Madame Georgette Weiller These Presentee a La Faculte Des Arts De I
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Jean Knauf. La Comédie-Française 1939 PPA
Jean Knauf LLaa CCoommééddiiee--FFrraannççaaiissee 11993399 Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand, mise en scène de Pierre Dux © CF / Manuel frères - 1 - - 2 - Avant-propos Le 2 septembre 1939, la France décrète la mobilisation générale et le 3, elle déclare la guerre à l’Allemagne. Conséquence de cet événement, une partie de la troupe partie pour la première fois en tournée en Amérique du Sud, depuis le 20 juin, se trouve bloquée en vue du port de Marseille. Elle rallie Paris le 9 au lieu du 4, consignée à bord du Campana ! 1939 sera la dernière année de l’Administration Bourdet. Les succès se poursuivent sur la lancée des deux années précédentes. Cyrano de Bergerac est joué à 90 reprises. Désormais, André Brunot alterne avec Denis d’Inès dans le rôle-titre et Marie Bell avec Lise Delamare dans le personnage de Roxane 1. Asmodée de François Mauriac connaît toujours le succès (26 représentations, soit un total de 127) de même que Madame Sans-Gêne (22 représentations pour un total de 164). 1939 est bien sûr dominé par le début de la guerre mais c’est aussi le 150° anniversaire de la Révolution française de 1789. Une matinée poétique est consacrée le 17 juin à cet événement. Romain Rolland entre au répertoire à cette occasion avec le Jeu de l’Amour et de la Mort. 2 L’Ile des Esclaves de Marivaux, une œuvre qui préfigure l’esprit de 1789, accompagne la pièce de Romain Rolland. C’est la dix-huitième pièce de Marivaux à entrer au répertoire, un auteur que le XVIII° siècle comprit mal mais à qui le XX° siècle rend enfin justice 3. -
Toronto Slavic Quarterly. № 49. Summer 2014
TRANSLATIONS Maksimilian Voloshin Tree Articles on the Theatre Edited and notes by Zahar Davydov, translation by Ralph Lindheim Faces and Masks When one happens to see works from the French theatre on the Russian stage, then no mater how well they are produced, trans lated, and played, a tormenting feeling of deep and inescapable disharmony always remains. No French play can slip into the forms of the Russian stage so that these forms ft it completely, like a case for a geodesic instru ment, the way they ft Gogol's, Ostrovsky's and Chekhov's plays. Whereas the Russian stage fnds authentic and welldefned forms for the German Hauptmann, for the Belgian Maeterlinck, and for the Pole Przybyszewski, at times even more successfully than the stages of their homelands, the least complex French com edies, which enjoy wild success in Paris, lose their lustre and wither; their witicisms fall fat and their subtleties seem banal. The very same thing happens when a French theatre atempts to put on a Russian play or a German one. The productions of Hauptmann and Tolstoi in the theatre of Antoine 1, despite all the eforts of this talented director and the relative elasticity of the ma terial he had available, were complete failures. And in these fail ures one senses not an accidental, conceptual error but a deeply rooted historical impossibility. The French theatre is a musical instrument, organically formed and therefore extremely complex, very precise, and not at all fex ible. It corresponds so mathematically precisely to the style of © Ralph Lindheim, translation from Russian, 2014 © TSQ № 49. -
Edmond Rostand
N°39 octobre 2018 1998 A * 2 0 N S ! » 2018 Vie de la Fédération : les Journées des Maisons d'écrivain 2018 labellisées dans le cadre de l’Année européenne du patrimoine culturel P.3 / Association Marguerite Duras P.5 / Nouvelles acquisitions au Musée Edmond Rostand P.6 / Les XVes Rencontres de Bourges P.7 / 20 ans de la Fédération ! P.9 / Le Musée Clemenceau P.21 / Commémorations : Alexandra David-Néel, Edmond Rostand, Lamartine P.23 / Publications P.24 2 ÉDITORIAL “ N°39 VINGT ANS ! Par Alain Tourneux, Président de la Fédération. Cet automne 2018 marque l’un des grands moments Néanmoins le rôle initial de la Fédération nationale, de la vie de notre Fédération, cela à double titre, tout tel qu’il a été défini il y a vingt ans, conserve toute d’abord cette année correspond à notre vingtième son actualité. C’est sur ce terrain que nous serons anniversaire, ce qui mérite bien sûr d’être souligné présents et toujours très vigilants, cela avec le souci et dignement fêté ! De plus, ce mois de novembre de maintenir un contact étroit avec nos partenaires correspond également aux Rencontres de Bourges qui, institutionnels et tout particulièrement au niveau des tous les deux ans, rythment la vie de la Fédération. ministères concernés par notre action. Ces Rencontres, moment de grande intensité, nous Cette année nous avons pu à nouveau constater permettent aujourd’hui d’aborder à nouveau un thème que l’ouverture de nouvelles maisons, et de façon qui nous est cher, celui de l’Europe des maisons générale l’actualité liée aux maisons d’écrivain et aux d’écrivain, thème déjà évoqué en 2002. -
Vedettes N°86, 25/07/1942
YVONNE GAUDEAU qui vient d'obtenir le premier prix de comédie au concours du Conservatoire. PHOTO STUDIO HARCOU UmMSKÊmStsk RADIO-PARIS A LA RADIODIFFUSION NATIONALE DIMANCHE 26 JUILLET. — IL: 1" bu H et in déformations - 8 h. 1S: Un quart Cheure DIMANCHE 26 JUILLET. — 7 b. 30: Rodio-Joumol de Fronce. - Im.ti: L'agenda spirituel de culture physique - f L 30: Retransmission de la messe dcminicale. - 9 h. 1S: Pêle- d? la France. - 7 fc. 50: Ce que vous devez savoir. - 7 fc. 55: Cymn. - 8 fa. 10: Premiers mêle du matin. - 10 h. 3)0: La rose ces venli. - 1© fc. 45: Les musiciens de la gronde rt-yens, avec Yv. Duc os et R Gaillard. - 8 fc. 30: R.-J. de Fr.- 8 fc. 45: Drsq.- 6 fc. 47: Cau- époque, avec Pierre F e^-nier et Jean Dnyon - 11 fc. 30: * Le fii d'Ariane ». par René sc.ic proiestante. - 9 h.; Disq. - 9 h. 02: Orgue de cinéma. - 9 fc. 25: Courrier des audit. 9 h. 35: Concert de soltsies. - W fc.: Solennité de Ste Anne à l'église Ste-Anne d'Apt (Vau- Cei. - 12 fc.: Déjeuner concert. L'orchestre Pcui vor> Beky. - 13) fc-; 2- buHetm d*rn1ormn- ciusei. Présentation et commentonTs par le R.P. Roguet - 11 8k: Comédie : a Papillon, ttans. 13 h. 15: Les nouveautés du dimanche. - 14 h.: 3- bulletin a'informations. - .dit Lyonnais le Juste ». pièce en trois odes, par Louis Beniêre. Mise en ondes: Louis 14 fc. 15; ■Marcel Mule. 14 h. 30: Pour nos jeune*. - 15 fc ; Ls Radio-Journal de Paris, £e gner. -
The Example of Jean Cocteau AUTHOR: Joyce Anne Funamoto, B
THE SEARCH FOR NEW EXPRESSION IN THE THEATRE: THE EX~lPLE OF JEAN COCTEAU THE SEARCH FOR NEW EXPRESSION IN THE THEATRE: THEEXM1PLE OF JEAN COCTEAU by JOYCE ANNE FUNAMOTO, B. A., B. ED. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree Master of Arts McMaster University June 1981 I~~STER OF ARTS (1981) McMASTER UNIVERSITY ( Roman ce Languages) Hamilton, Ontario. TITLE: The Search for New Expression in the Theatre: The Example of Jean Cocteau AUTHOR: Joyce Anne Funamoto, B. A. (MCMaster University) B. Ed. (University of Toronto) SUPEHVISOR: Dr. B. S, Pocknell NUMBER OF PAGES: iv, 117 SCOPE AND CONTENTS: The purpose of this paper is to examine the theatre of Jean Cocteau in its search for new expression. The first chapter presents Jean Cocteau's precursors and their parallels with his theatre, and his early fOlJmation in the theatre. The second chapter deals with his contemp- oraries in the areas of dance, music and art. Chapter three treats the plays of Jean Cocteau in the light of their sources and innovations. ii ACKNOWLEDGEMENTS My sincere thanks goes to Dr. B. S. Pocknell, whose patience, encouragement and enthusiasm will continue to provide inspiration. I would also like to express my debt to Professor N. Jeeves for his careful reading and guidance. iii TABLE OF CONTENTS Page LIST OF PHOTOGRAPHS 1 INTRODU CTION 2 CHAPTER I - COCTEAU'S PRECURSORS AND HIS EARLY 5 FORMATION IN THE THEATRE CHAPTER II - COCTEAU AND HIS CONTEMPORARIES 33 CHAPTER III - THE DEVELOPMENT OF JEAN COCTEAU'S 59 THEATRE CONCLUSION 98 APPENDIX A 103 APPENDIX B 105 APPENDIX C 107 APPENDIX D 109 APPENDIX E· III BIBLIOGRAPHY 113 iv LIST OF PHOTOGRAPHS Photo 1 - Le Dicu Bleu. -
Fonds Octave Mirbeau
BIBLIOTHEQUE UNIVERSITAIRE D’ANGERS FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES FONDS OCTAVE MIRBEAU Catalogue rédigé par Patricia M’Bengue SEPTEMBRE 2004 PRESENTATION DU FONDS OCTAVE MIRBEAU • Chronologie d’Octave Mirbeau • Sommaire du catalogue du Fonds Octave Mirbeau • Catalogue • Bibliographie CHRONOLOGIE D’OCTAVE MIRBEAU Texte de l’exposition réalisée sous la direction de Pierre Michel avec la collaboration de Laurence Tartreau-Zeller, Jean-François Nivet, Claude Herzfeld, Jacky Mérigaud, Janine Fumet et Jean Kremer – 1998. Société Octave Mirbeau – 10 bis rue André Gautier – 49000 Angers ANNEES D’APPRENTISSAGE Enfance 1848. Le 16 février, naissance à Trévières (Calvados) d’Octave-Marie-Henri Mirbeau. Son père, Ladislas-François, est officier de santé. 1849. En septembre, la famille Mirbeau vient s’installer à Rémalard (Orne). Chez les jésuites de Vannes 1859. Le 12 octobre, il entre comme pensionnaire au collège Saint-François-Xavier de Vannes. Il y passe quatre ans d’« enfer ». 1863. Il quitte le collège le 9 juin, renvoyé dans des conditions plus que suspectes, qu’il évoquera dans Sébastien Roch (1890). Du spleen au notariat 1864. Poursuit ses études, médiocres, à la pension Saint-Vincent de Rennes. 1865. Prépare son baccalauréat à la pension Delangle (Caen). 1866. Le 7 mars, devient bachelier ès lettres à la troisième tentative. S’inscrit le 14 novembre à la Faculté de Droit de Paris. Amitié avec Alfred Bansard des Bois. 1867. Se morfond dans l’étude de Maître Robbe, notaire à Rémalard. Échoue à son examen de droit. 1868-1869. Mène à Paris une vie de plaisirs. S’endette. Doit rentrer à Rémalard. 1870. Le 8 juillet, mort de sa mère. -
Wenceslas \340 La Com\351Die Fran\347Aise.Wps
CHAPITRE 1 - Lors de la Printanière consacrée à Hugo, vous avez à plusieurs reprises évoqué la grande comédienne qu'était Mary Marquet, surnommée "la grande prêtresse de la poésie". Pouvez-vous nous en parler un peu ? Jean-Laurent Cochet : Mary Marquet a été une immense aventure dans ma vie parce qu'elle était elle-même un personnage immense; et pas seulement parce qu'elle mesurait 1m81, mais parce qu'elle était complètement démesurée, en 1 bien comme en mal. Elle était très difficile à vivre mais passionnante et stupéfiante. Elle était une immense tragédienne, qui avait fait toute sa carrière à la Comédie Française, et la première à proposer des soirées poétiques avec Madame Dussane. C'était en effet la grande prêtresse de la poésie française. Elle avait eu une vie étonnante : maîtresse d'Edmond Rostand, elle avait épousé Victor Francen et c'est avec Vincent Gémier qu’elle a eu son fils, le merveilleux François, qui est mort pendant la guerre. 2 Elle m'avait un peu adopté et, en me parlant de François, elle disait "Ton frère dans le ciel ". Après la guerre, elle a été incriminée, comme Guitry, pour collaboration et elle a fait de la prison pour finir en non-lieu. Cela a donné lieu à des livres extraordinaires : des livres de poésie, car elle était un grand poète, et dans "Cellule 209" dans lequel elle raconte son emprisonnement, toujours avec humour. A la fin de la guerre, j'avais 11 ans, elle a recommencé à faire, dans la petite salle 3 Chopin Pleyel, ses récitals de poésie. -
Préparer Les Épreuves Orales Du Bac Français Grâce Aux Ressources En Ligne De La Bnf
Communiqué de presse 12/05/2020 Préparer les épreuves orales du bac français grâce aux ressources en ligne de la BnF La Bibliothèque nationale de France dispose de multiples ressources en ligne, accessibles gratuitement, qui permettent aux lycéens de réviser les œuvres au programme des épreuves orales de français, en particulier grâce à Gallica, sa bibliothèque numérique : EPUB, éditions illustrées, biographies, contenus éditorialisés, conférences, enregistrements sonores …. Ces ressources pédagogiques permettent non seulement la lecture des œuvres mais aussi leur analyse, grâce aux vidéos pédagogiques et aux billets du blog Gallica, réalisés par des conservateurs de la Bibliothèque, des universitaires et chercheurs. Elles invitent à une découverte approfondie des œuvres au programme, de leur conception à l’histoire de leur réception : brouillons, textes corrigés par les auteurs, différentes éditions, mais aussi représentations, interprétations, mises en voix, en musique… Elles ouvrent à une connaissance plus intime des écrivains : on peut ainsi voir les corrections de la main de Baudelaire sur la première épreuve imprimée des Fleurs du mal ou entendre la voix d’Apollinaire récitant ses poêmes. Ces documents exceptionnels donnent accês à toute la richesse d’une culture vivante. Les lycéens peuvent notamment retrouver les textes des auteurs du programme et des synthèses sur les grands mouvements littéraires et artistiques, dans la collection numérique Les Essentiels de la littérature, véritable parcours multimédia dans les collections de Gallica, éditorialisé et structuré. En révisant avec la BnF, les lycéens découvriront l'étendue des ressources en ligne de l'établissement. Dans la suite de leur parcours , ils pourront continuer à s'appuyer sur les contenus proposés tant par le site BnF Classes et par les éditions multimédias, que sur ceux de Gallica, avec ses 6 millions de documents de toute nature. -
Guitry Et Les Comédiens À Travers Les Archives De La Bnf
Double jeu Théâtre / Cinéma 3 | 2006 Sacha Guitry et les acteurs Guitry et les comédiens à travers les archives de la BnF Noëlle Giret Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/doublejeu/1871 DOI : 10.4000/doublejeu.1871 ISSN : 2610-072X Éditeur Presses universitaires de Caen Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2006 Pagination : 61-68 ISBN : 2-84133-255-1 ISSN : 1762-0597 Référence électronique Noëlle Giret, « Guitry et les comédiens à travers les archives de la BnF », Double jeu [En ligne], 3 | 2006, mis en ligne le 06 juillet 2018, consulté le 19 novembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/ doublejeu/1871 ; DOI : https://doi.org/10.4000/doublejeu.1871 Double Jeu est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International. 09 Guitry et les coméd.fm Page 61 Lundi, 19. juin 2006 10:14 10 GUITRY ET LES COMÉDIENS À TRAVERS LES ARCHIVES DE LA BNF Parler de Sarah, de mon père, ce n’est pas parler du passé – puisqu’on ne peut pas les remplacer. Le passé, c’est ce qu’on peut remplacer. Sacha Guitry Je les aime d’un amour filial, oui, filial. Car en succédant à Victor Boucher, c’est à mon père que je pense. Moi, je ne suis pas comédien… non, non, je ne fais que lire mes pièces au public 1. Cette déclaration de Sacha Guitry, lors de son accession à la présidence de l’Association des artistes dramatiques, dit tout en quelques mots sim- ples et directs. -
Piccola Familia 14 Ateliers & Stages 15 Pistes Pédagogiques 19
De Sacha Guitry Toâ 1948 Dossier d'accompagnement Mise en scène Thomas Jolly Avec Alexandre Dain Flora Diguet Emeline Frémont Thomas Jolly Julie Lerat-Gersant Charline Porrone Musiques originales et création son Clément Mirguet Création lumière Dimitri Braconnier Régie générale Erwann Corre la Familia Piccola 1 Toâ / dossier d'accompagnement L'intention 3 Sacha Guitry, sa vie, son œuvre. 5 Les « bons » mots... 10 Bibliographie 11 filmographie 12 La Piccola Familia 14 Ateliers & stages 15 Pistes pédagogiques 19 2 Toâ / dossier d'accompagnement L’intention Comme pour « Arlequin poli par l’amour », le choix de « Toâ » de Sacha Guitry est étroitement lié à un état de mon parcours, de mon chemin, c’est l’audacieuse correspondance de la pièce avec des questionnements propres, coïncidence surprenante, qui m’a poussé vers elle… Ce n’est pas un choix, c’est une évidence. Et pourtant, Sacha Guitry était un inconnu pour moi : jamais lu de pièces, jamais vu de films, je fais parti de cette génération pour qui Guitry est une vague (et fausse) idée de théâtre de boulevard, avec des portes qui claquent, des amants et des maîtresses frivoles... et j’avoue sans gloire mon désintérêt passé pour cet auteur, surtout dû, comme souvent, à mon ignorance qui amène avec elle son lot d’a-priori. Pourtant en février 2007 (le 14 précisément, comme je l’ai inscrit sur mon livre, ce qui sûrement nous prédestinait) la curiosité m’a poussé à lire… pour savoir. Et ce fut une rencontre surprenante. Avec une forme, une langue, avec une pensée, avec une pièce, avec une époque, avec l’homme. -
MARDI 23 Juin 2009 - Drouot Richelieu UN Service Exceptionnel Pour Nos Vendeurs
EXPERT : THIERRY BODIN MARDI 23 juIN 2009 - Drouot RIcHElIEu uN servicE excEPTIONNEl POuR nos VENDEuRS L’avance sur vente Piasa peut avancer jusqu’à 50 % du prix estimé de votre bien, sans attendre la réalisation de la vente. Les conditions et les modalités de ces services peuvent vous être communiquées par vos contacts chez Piasa. SPEcIAl SERVIcE FOR OuR SEllERS advance on saLe Piasa can advance up to 50 % of the estimated value of property before the sale. For full details about these services call Piasa. Pierre Emmanuel AuDAP Alexis VEllIET Henri-Pierre TEISSEDRE Delphine de cOuRTRY 5 rue Drouot 75009 Paris - Tél. : 33 (0) 1 53 34 10 10 - Fax : 33 (0) 1 53 34 10 11 - [email protected] - www.piasa.fr Piasa sa - Ventes volontaires aux enchères publiques - agrément n° 2001-020 2 lETTRES ET MANuScRITS AuTOGRAPHES DOcuMENTS HISTORIQuES Mardi 23 juin 2009 - 14 h 00 Drouot Richelieu - salle 8 9, rue Drouot, 75009 Paris + 33 (0) 1 48 00 20 08 Exposition privée : Chez l'expert, uniquement sur rendez vous Expositions publiques : DrouoT riCheLieu - salle 8 Lundi 22 juin de 11 h à 18 h et le matin de la vente de 11 h à midi Expert : Thierry BODIN Syndicat français des experts professionnels en œuvres d’art 45, rue de l’abbé Grégoire - 75006 Paris Tél. : 33 (0)1 45 48 25 31 - Fax : 33 (0)1 45 48 92 67 [email protected] Renseignements : stéphanie Trifaud Tél. : + 33 (0) 1 53 34 10 13 [email protected] Pierre Emmanuel AuDAP Alexis VEllIET Henri-Pierre TEISSEDRE Delphine de cOuRTRY www. -
Pur De Lars Norén Mise En Scène De Lars Norén Traduction De Katrin Ahlgren
12/03/09 dossier de presse La troupe de la Comédie-Française présente au Théâtre du Vieux-Colombier du 15 avril au 17 mai 2009 Pur De Lars Norén Mise en scène de Lars Norén Traduction de Katrin Ahlgren Assistante et interprète, Amélie Wendling Décor et lumières, Gilles Taschet Costumes, Ann Bonander-Looft Vidéo, Pierre Nouvel Avec Catherine Sauval la femme Alexandre Pavloff il Françoise Gillard elle Christian Cloarec l’homme Pour la première fois à la Comédie-Française Avec le soutien de la fondation Jacques Toja pour le Théâtre En partenariats avec Radio Nova, À Nous Paris et Les Inrockuptibles. Représentations au Théâtre du Vieux-Colombier : mardi à 19h, du mercredi au samedi à 20h, dimanche à 16h, relâche lundi Prix des places : de 8 € à 28 € Renseignements et réservation : au guichet du théâtre du mardi au samedi de 11h à 18h, dimanche et lundi de 13h à 18h, par téléphone au 01 44 39 87 00/01, sur le site Internet www.comedie-francaise.fr Contact presse et partenariats média Théâtre du Vieux-Colombier Laurent Codair : Tél. 01 44 39 87 18 - Fax 01 44 39 87 19 - courriel : [email protected] 1 Pur par Pierre Notte, secrétaire général de la Comédie-Française Elle. « Je l'aime tellement... C'était mon premier appartement. » Pur I, Pur II Une pièce blanche, appartement vide marqué par deux fenêtres. Un canapé, des rideaux. Mais tout ici est clair, débarrassé des fioritures et des nécessités de l’habitation. Occupations des sols par quatre personnages qui se croisent, s’effleurent.