Il Romanzo Di Nino Tra Due Culture: Analisi Del Testo, Ricostruzione Del Contesto, Definizione Del Genere

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Il Romanzo Di Nino Tra Due Culture: Analisi Del Testo, Ricostruzione Del Contesto, Definizione Del Genere Alma Mater Studiorum – Università di Bologna DOTTORATO DI RICERCA IN STUDI LETTERARI E CULTURALI Ciclo 30° Settore Concorsuale: 10/D2 Settore Scientifico Disciplinare: L-FIL-LET/02 TITOLO TESI IL ROMANZO DI NINO TRA DUE CULTURE: ANALISI DEL TESTO, RICOSTRUZIONE DEL CONTESTO, DEFINIZIONE DEL GENERE Presentata da: ELENA SUBRANI Coordinatore Dottorato Supervisore PROF.SSA SILVIA ALBERTAZZI PROF. LIVIO SBARDELLA Esame finale anno 2019 ABSTRACT Dalla lettura e analisi dei frammenti restanti del Romanzo di Nino si evince che le dinamiche dei personaggi, seppur a grandi linee afferenti alla struttura del romanzo greco d’età imperiale, non corrispondono ad una matrice di cultura greca, perciò l’origine del testo va ricercata altrove, più precisamente nell’ambiente che immediatamente emerge dai frammenti, cioè quello mesopotamico. Molteplici elementi della trama di questo ‘romanzo’, che contengono in loro germi e modi che saranno ripresi in epoca imperiale, risultano fortemente influenzati, infatti, da schemi e plot del Vicino oriente antico. Tutto ciò appare congruo ad una cultura sincretica come quella ellenistica, età in cui nacque l’opera. La ricerca si è svolta, dunque, in direzione di un’analisi di elementi, strutture e dettagli del mondo della narrativa mitologica vicino-orientale che potessero essere stati influenti per il plot del Romanzo di Nino. L’attenzione, in particolare, si è rivolta verso storie e miti della cultura sumera e assiro-babilonese e le possibilità di comparazione si sono rivelate notevoli. I miti in cui sono state ritrovate delle quasi precise corrispondenze sono quelli sumerici di Enlil e Ninlil ed Enlil e Sud, databili alla fine del III-inizio II millennio a.C.. La quantità e la qualità delle somiglianze tra questi miti e il nostro testo spinge sempre più a considerare l’opera, oggetto di ricerca, una rivisitazione erudita di antiche storie del Vicino Oriente Antico. Non perdendo mai di vista il contesto storico in cui probabilmente è nato il testo, cioè quello ellenistico, e i luoghi in cui ha avuto con ogni probabilità il suo sviluppo, si è iniziato a cercare connessioni tra l’ambiente creatosi intorno ai sovrani ellenistici della dinastia dei Seleucidi, i quali all’epoca erano i reggenti di quell’area geografica, e i miti antichi che costituivano il sostrato culturale locale. Anche qui le connessioni sono risultate stringenti. INDICE INTRODUZIONE 3 1. Presentazione dell’opera e storia degli studi 3 2. Linee di analisi e struttura del lavoro 8 3. Sintesi dei risultati raggiunti 13 I CAPITOLO: RICOSTRUZIONE DEL TESTO DEL ROMANZO DI NINO 18 1.1. Frammento A 18 1.2. Frammento B 49 1.3 Frammento C 80 1.4. Frammento D 92 II CAPITOLO: CONTESTO STORICO-CULTURALE 94 2.1. I Seleucidi e i culti a loro dedicati 94 2.2. I culti dei Seleucidi e il Cilindro di Borsippa 100 2.3. La storia d’amore tra Antioco I e Stratonice e quella tra Nino e Semiramide 112 2.4. I miti sumerici di Enlil e Ninlil ed Enlil e Sud e la trama del Romanzo di Nino 122 2.5. Analogie tra il Romanzo di Nino e i matrimoni dei testi di Ebla 134 2.6. Enlil, Nabû, Antioco I 135 2.6.1. Nino 137 2.7. L’Egitto tolemaico e la Siria dei Seleucidi: cenni storici di confronto 140 2.7.1 Il matrimonio degli dèi fratelli 145 2.8. Il Romanzo di Alessandro e Il Romanzo di Nino: genere e funzione 149 2.8.1. Il Romanzo di Sesonchosis: un terzo elemento di comparazione 160 2.9. I caratteri di cultura greca nel Romanzo di Nino 170 2.9.1. I caratteri romanzeschi del testo 170 2.9.2. Gli elementi storico – biografici 173 1 2.9.3. La caratterizzazione del personaggio di Semiramide in rapporto ad altri testi letterari greci 181 III CAPITOLO: IPOTESI SULL’ORDINE DEI FRAMMENTI DEL ROMANZO DI NINO 188 3.1. I frammenti A e B 188 3.2. I frammenti C e D 199 Appendice. Il Romanzo di Nino nelle testimonianze papiracee e nell’iconografia 210 BIBLIOGRAFIA 219 2 INTRODUZIONE 1. Presentazione dell’opera e storia degli studi Il Romanzo di Nino è un’opera frammentaria pervenutaci tramite testimoni papiracei. I papiri noti, che con ogni probabilità trasmettono parti del testo di questo cosiddetto ‘romanzo’, sono: un papiro delle collezioni berlinesi, P. BEROL. inv. 6926 (100/101 d. C.), un papiro della collezione dei Papiri della Società Italiana, conservato a Firenze, PSI XIII 1305 (I sec. d. C.), e un papiro di Ginevra, P. GEN. II 85 (100/101 d. C.). Generalmente questi frustoli vengono indicati con le lettere A-B per il testo berlinese; C per quello di Firenze e D per il papiro ginevrino. I frammenti A-B e D appartengono al medesimo rotolo di papiro, sul quale risulta ancora molto discussa la provenienza, ma che difficilmente potrebbe essere Ossirinco1; mentre il PSI XIII 1305 è proveniente proprio da Ossirinco. La lingua e lo stile usati nei testimoni hanno permesso di datare l’opera ad almeno un secolo prima rispetto alla datazione dei papiri, quindi al I secolo a. C. ed è proprio per questo che il Romanzo di Nino viene considerato il primo ‘romanzo’ greco. I primi frammenti rinvenuti furono pubblicati nel 1893 da Wilcken e sono i frammenti A e B appartenenti al P. Berolinensis 69262. Un terminus ante quem per datare il manoscritto è fornito dal documento stesso, poiché sul verso sono registrate le spese fatte nel terzo anno dell’impero di Traiano, quindi tra il 100 1 Tra le ipotesi sulla provenienza del P. Berol. inv. 6926 + P. Gen. II 85 c’è Soknopaiu Nesos, antico insediamento nel Fayum, nell’Egitto greco-romano, o Karanis, città agricola dell'Egitto greco-romano, situata all'angolo nord-orientale del Faiyum. Allo stato attuale degli studi è ignota la provenienza, come affermano Harrauer e Worp 1993, p. 38. 2 U. Wilcken fu il primo a dare notizia del papiro e a pubblicarlo nel 1893. 3 e 101 d. C.. I reperti sono di buona qualità per quanto concerne l'accurata lavorazione del papiro, la scrittura e la struttura del testo3. Il frammento C appartiene al papiro noto come PSI XIII 1305, rinvenuto nel 1932 durante alcuni lavori di scavo ad Ossirinco, diretti da Evaristo Breccia per conto dell’Istituto Papirologico di Firenze. Colpì, da subito, l’antichità del papiro: la scrittura di tipo rotondo ed eseguita, quasi certamente, da una mano professionale colloca il papiro al I secolo d. C.. La datazione è confermata dal confronto con i frammenti berlinesi. Nel testo ci sono molte correzioni e ciò, insieme alle buone condizioni del documento, dimostra che il papiro fosse un prodotto librario frutto delle cure di uno scriba professionista, il quale ha cercato di allestire un’edizione chiara per il lettore4. Le dieci scarne righe del frammento D sono contenute nel papiro ginevrino P. GEN. 85: con ogni probabilità il suo testo prosegue le vicende narrate nel frammento B con un episodio di carattere militare. Wilcken riteneva che il divario temporale tra la scrittura del recto e quella del verso del P. Berol. 6926 fosse di 50-70 anni e che l’anonimo testo dovesse essere stato composto tra la fine del I sec. a. C. e l’inizio del I sec. d. C.5. Anche questa ipotesi, insieme ad elementi interni al testo, ha contribuito all’affermarsi della communis opinio per cui il Nino sarebbe il testo più antico del genere romanzesco. Dai frammenti di testo trasmessi da questi tre testimoni papiracei è possibile, seppur con un ampio margine di congettura, cercare di ricostruire la 3 Per una descrizione dettagliata dei papiri che contengono le tracce del Nino vd. Stephens-Winkler 1995, pp. 31-71. 4 Per questi aspetti e per una descrizione accurata del testimone papiraceo vd. Del Corso 2010, pp. 247-254. 5 Wilcken 1893, pp. 164; 189-193. Per un excursus sulle varie ipotesi di datazione del Romanzo di Nino e di altri papiri letterari vd. Gargiulo 2013, pp. 99-115. 4 trama del ‘romanzo’. Nel frammento A Nino è un ragazzo di diciassette anni, innamorato della tredicenne cugina, mai definita per nome in nessuno dei reperti papiracei, ma facilmente identificabile con Semiramide. In un dialogo con la madre della ragazza, la zia, Nino cerca di ottenere l'autorizzazione per il matrimonio prematuro (una legge assira, della quale, tuttavia, non esistono attestazioni storiche, permetteva, infatti, alle ragazze di sposarsi solo a quindici anni), vantando le proprie imprese militari e il mantenimento della propria castità. Specularmente anche la madre di Nino parla con la fanciulla, sua nipote, la quale, tuttavia, non si esprime verbalmente, ma si limita a mostrare gli effetti esteriori della sua timidezza (pallore, lacrime, smarrimento). Alla fine del frammento A si può intuire che le madri dei ragazzi, che sono tra loro sorelle, si confrontano per parlare dell’unione matrimoniale tanto agognata dai due giovani, in particolare da Nino. Il frammento B presenta all’inizio, probabilmente, una scena di gelosia fra i due ragazzi, nelle righe successive i preparativi per una spedizione militare cui fanno seguito, per Nino, le avventure ‘romanzesche’. Il frammento C narra, infatti, di un naufragio in cui sarebbero stati coinvolti Nino e i suoi soldati; il frammento D, di difficilissima ricostruzione tematica a causa delle dieci scarne righe delle quali è composto, presenterebbe uno stralcio di un discorso dai toni parenetici che Nino avrebbe tenuto alle sue truppe. Le datazioni proposte da Wilcken per il Nino confutavano in un sol colpo i due capisaldi della teoria di Rohde: il genere romanzesco è apparso nel secolo della Seconda Sofistica, il II sec. d. C., e il romanzo a cornice storica era un ramo tardo della forma canonica del romanzo greco d’età imperiale.
Recommended publications
  • Macedonian Kings, Egyptian Pharaohs the Ptolemaic Family In
    Department of World Cultures University of Helsinki Helsinki Macedonian Kings, Egyptian Pharaohs The Ptolemaic Family in the Encomiastic Poems of Callimachus Iiro Laukola ACADEMIC DISSERTATION To be publicly discussed, by due permission of the Faculty of Arts at the University of Helsinki in auditorium XV, University Main Building, on the 23rd of September, 2016 at 12 o’clock. Helsinki 2016 © Iiro Laukola 2016 ISBN 978-951-51-2383-1 (paperback.) ISBN 978-951-51-2384-8 (PDF) Unigrafia Helsinki 2016 Abstract The interaction between Greek and Egyptian cultural concepts has been an intense yet controversial topic in studies about Ptolemaic Egypt. The present study partakes in this discussion with an analysis of the encomiastic poems of Callimachus of Cyrene (c. 305 – c. 240 BC). The success of the Ptolemaic Dynasty is crystallized in the juxtaposing of the different roles of a Greek ǴdzȅǻǽǷȏȄ and of an Egyptian Pharaoh, and this study gives a glimpse of this political and ideological endeavour through the poetry of Callimachus. The contribution of the present work is to situate Callimachus in the core of the Ptolemaic court. Callimachus was a proponent of the Ptolemaic rule. By reappraising the traditional Greek beliefs, he examined the bicultural rule of the Ptolemies in his encomiastic poems. This work critically examines six Callimachean hymns, namely to Zeus, to Apollo, to Artemis, to Delos, to Athena and to Demeter together with the Victory of Berenice, the Lock of Berenice and the Ektheosis of Arsinoe. Characterized by ambiguous imagery, the hymns inspect the ruptures in Greek thought during the Hellenistic age.
    [Show full text]
  • The Ptolemies: an Unloved and Unknown Dynasty. Contributions to a Different Perspective and Approach
    THE PTOLEMIES: AN UNLOVED AND UNKNOWN DYNASTY. CONTRIBUTIONS TO A DIFFERENT PERSPECTIVE AND APPROACH JOSÉ DAS CANDEIAS SALES Universidade Aberta. Centro de História (University of Lisbon). Abstract: The fifteen Ptolemies that sat on the throne of Egypt between 305 B.C. (the date of assumption of basileia by Ptolemy I) and 30 B.C. (death of Cleopatra VII) are in most cases little known and, even in its most recognised bibliography, their work has been somewhat overlooked, unappreciated. Although boisterous and sometimes unloved, with the tumultuous and dissolute lives, their unbridled and unrepressed ambitions, the intrigues, the betrayals, the fratricides and the crimes that the members of this dynasty encouraged and practiced, the Ptolemies changed the Egyptian life in some aspects and were responsible for the last Pharaonic monuments which were left us, some of them still considered true masterpieces of Egyptian greatness. The Ptolemaic Period was indeed a paradoxical moment in the History of ancient Egypt, as it was with a genetically foreign dynasty (traditions, language, religion and culture) that the country, with its capital in Alexandria, met a considerable economic prosperity, a significant political and military power and an intense intellectual activity, and finally became part of the world and Mediterranean culture. The fifteen Ptolemies that succeeded to the throne of Egypt between 305 B.C. (date of assumption of basileia by Ptolemy I) and 30 B.C. (death of Cleopatra VII), after Alexander’s death and the division of his empire, are, in most cases, very poorly understood by the public and even in the literature on the topic.
    [Show full text]
  • Daniel 11 Part 22 Talk About Slogging Through! the Historical Details Are Legion in This Section of Scripture
    1 graceWORKS ! GOING DEEPER The Papou Study Bible is a daily study provided by me to help folks explore the depth and joy of the “conneXion” life of God. It’s my personal study, and is not intended as a doctrinal statement or statement of any church or denomination or congregation. It’s also my belief that “grace” works, and the servant of God should always want to go deeper. Multi- tasking as usual, I’m also calling this the “Papou Study Bible.” I’m writing it as if I were speaking to my girls who love me and any descendant they have that love their Papou too. And to anyone who wants to consider me a spiritual Dad or “Papou.” I want them to be able to study the Bible with Papou (grandpa in Greek) after I’m gone---and if they don’t, I’ll haunt them. The Scriptures say it’s noble to “search the Scriptures daily” to verify truth like the ancient Bereans did (Acts 17:11). My folks came from Berea. My incredible Dad (and your grandfather and great grandfather, guys), Vasil Charles Valekis taught me to do this like he did---every day until I die. He taught me and everyone I know to go to church no matter what and to put God first. While Mama (Maria Pagona Stratakis Valekis) never really did this, she made sure we listened to Daddy on this one. She would have hit us with a spatula or frying pan or worse if we didn’t. This is a simple sharing my “daily search.” And I’d like to think it is a continuation of God’s life through my Dad through me.
    [Show full text]
  • The Princess of Egypt Must Die Stephanie Dray
    The Princess of Egypt Must Die Stephanie Dray Copyright © 2012 Stephanie Dray All rights reserved. Except for use in any review, the reproduction or utilization of this work in whole or in part in any form by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including xerography, photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, is forbidden without written permission. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author's imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, business establishments, events or locales is entirely coincidental. Discover other titles by Stephanie Dray at http://www.stephaniedray.com THE PRINCESS OF EGYPT MUST DIE by Stephanie Dray "Remember always that you’re a royal princess of Egypt," my mother says, wiping tears from my cheeks. "But I'm not the only one.” There is also Lysandra, my half-sister. The source of my tears. My mother uses clean linen strips to bandage my bleeding knees, both of which were scraped raw when Lysandra nearly trampled me beneath the hooves of her horse. "You mustn't let Lysandra bully you." "She's never punished for it," I complain. "She knows she can do as she pleases just because she is the daughter of the king's chief wife." "Not for long," my mother vows. "Soon, I will be first wife here." My father's harem is filled with women who wait upon his every whim. He has wives and concubines and even hetaeras like Thais, who sells her favor to the king.
    [Show full text]
  • 0852 Anc.Soc. 02 Bennett
    CLEOPATRA V TRYPHÆNA AND THE GENEALOGY OF THE LATER PTOLEMIES* According to a fragment of Porphyry, a daughter of Ptolemy X Alexan- der I and Berenice III, of unknown name, accompanied her parents at the time of her father’s deposition and flight in 881. We are told nothing else about her. This paper explores the hypothesis that she was the future Cleopatra V Tryphæna. The discussion touches on several other uncer- tain points in the female genealogy of the later Ptolemies. 1. THE NATURE OF THE SOURCES The evidence for the genealogy of the later Ptolemies falls into two classes. The classical authors provide the bulk of our sources. These works give us a complete genealogy of the line of succession down to Ptolemy X. We are also given the paternity of the remaining rulers — Berenice III, Ptolemy XI Alexander II, Ptolemy XII Auletes, Berenice IV, Cleopatra VII and her brothers — but in none of these cases are we told the names of their mothers. Moreover, much of the classical evi- dence for the later Ptolemies is presented incidentally to the author’s main purpose, not all these authors are fully reliable, nor are they all mutually consistent. Two of the principal sources — Pompeius Trogus and Porphyry — survive only in fragmentary and redacted form, in the works of compilers (Justin and Eusebius, respectively) who lived and wrote several centuries later. The second class of evidence comes from the contemporary inscrip- tions and papyri discovered in Egypt over the last two centuries. These have provided us with a highly refined chronology of changes in the political regime (at least, as seen locally), and have allowed us to track in fine detail changes in royal titulary and the evolution of the royal * I am very grateful to Prof.
    [Show full text]
  • Kinship Report for Alfred Landon Peterson 10 19 2014
    Kinship Report for Alfred Landon Peterson Name: Birth Date: Relationship: Peterson, Alfred Landon 01 Dec 1948 Self Barbosa, Amelia 17 Sep 1940 Wife Peterson, Eric 02 Nov 1976 Son Peterson, Monica 01 May 1975 Daughter Peterson, Arlene Frances 17 May 1973 Daughter Peterson, Alfred Nelus 14 Jul 1914 Father Prevatt, Katherine Susan 01 Feb 1912 Mother Phillips, Nathan Andrew 20 Dec 2012 Grandson Ward, Gabriel Jackson Grandson Ward, Olivia Nichol Granddaughter Ward, Katelan Granddaughter Peterson, Sarah Audrey 10 Sep 2014 Granddaughter Rogers, Ann Peterson Sister Parsons, Suandra Peterson Sister Peterson, Alice Faye 1939 Sister Peterson, Alfred Louis 26 Jun 1888 Paternal grandfather Prevatt, Simeon Francis Mar 1861 Maternal grandfather Camp, Celia Octavia 10 Jul 1876 Paternal grandmother Dasher, Susan Ida 15 Oct 1871 Maternal grandmother Prevatt, Rubie 1907 Half aunt Prevatt, Renalee 1902 Half aunt Prevatt, Living Half aunt Prevatt, Renna Lee 02 Oct 1900 Half aunt Prevatt, Kathrine Susan Half aunt Turner, Sallie Bell 22 Sep 1889 Half aunt Prevatt, Nellie 1903 Half aunt Rogers, David Nephew Rogers, Lee Nephew Hall, David Wilson III 17 Oct 1974 Nephew Rogers, Scott Nephew Parsons, Brigette Niece Prevatt, Royce Landon Sr. 02 Apr 1915 Uncle Peterson, Pete 21 Mar 1912 Uncle Prevatt, Renalee 1902 Aunt Prevatt, Rubie 1907 Aunt Prevatt, Renna Lee 02 Oct 1900 Aunt Peterson, Josephine 18 Nov 1910 Aunt Peterson, Cora 26 Jan 1916 Aunt Turner, Sallie B Sep 1889 Aunt Prevatt, Nellie 1903 Aunt Prevatt, Kate S 1915 Aunt Prevatt, Francis L Abt. 1906 Aunt Name: Birth Date: Relationship: Camp, Abner Abe Taylor 11 Jul 1847 Great grandfather Dasher, Edwin Stuart 08 Jul 1844 Great grandfather Prevatt, Neal Great grandfather Nelson, Elizabeth 29 Apr 1850 Great grandmother Dowling, Sarah Elizabeth Ann 1846 Great grandmother Prevatt, Catherine Abt.
    [Show full text]
  • EGYPTIAN ROYAL ANCESTRY Abt
    GRANHOLM GENEALOGY EGYPTIAN ROYAL ANCESTRY Abt. 1600–800, 305-30 BC Great Pyramid, Egypt 1 INTRODUCTION “Egypt is a gift from Nile” was the first we learned in grade school about Egypt. In genealogy, we can well claim that Egypt has given us the gift of the earliest ancestral history thanks to its hieroglyphs and other sources now readily available via Internet. There are several sources connecting us to Egyptian ancestors but I have here picked one, listed first, “Byzantine Emperors”, which ties together several of our other ancestral lineages, which I have described in other books. This one lists our ancestors from a most recent (generation 1) to the earliest (generation 87). This sequence is different from most computer genealogy reports which list the lineages from to earliest person to the present. Besides the information in this list, I have gone further back in time using Wikipedia and some other Internet sources. In my lineage list, shown next, I have those of our ancestors highlighted, for which additional information has been provided in the main text. This list ends with Neithiyti Princess of Egypt (81st great grandmother). She was married to Cyrus II the Great King of Persia, our ancestor listed in the Persian Royal Ancestry. Another list is included and ends with the famous Cleopatra and the end of the Egyptian empire as it then became part of the Roman Empire as shown in Roman Early Ancestry. This time period is included in the 1945 novel by Mika Waltari, titled The Egyptian, which is set during the reign of 18th dynasty pharaoh Akhenaten.
    [Show full text]
  • THE BIRTH-DATE of ARSINOE II PHILADELPHUS* Ever Since
    THE BIRTH-DATE OF ARSINOE II PHILADELPHUS* Abstract: This article examines the modern assumption that Arsinoe II was born ca. 316 — and argues that her birth cannot be dated more precisely than between 320/19 and 312/1. More importantly, I intend to reveal the dubious rationale underlying scholarly assumptions about (royal) marriageable age and marital relations. Historians appear reluc- tant to accept, on the one hand, that Arsinoe may have been as young as twelve when she married Lysimachus, and, on the other hand, that Ptolemy I may well have married Berenice I around the same time as Eurydice. I will further explore the implications of post- or ante-dating Arsinoe’s birth in relation to her position at the courts of Lysimachus and Ptolemy II. This note may thus serve as a general warning about the intricacies of the marital behavior of the (early-) Hellenistic dynasties. Ever since Droysen, historians accept practically as a matter of fact that Arsinoe II, daughter of Ptolemy Soter and Berenice, was born ca. 316 BCE. Some authors in fact state without any qualifications that she was born in 316.1 This article intends not so much to prove that, as an approximation, this conventional birth-date is incorrect, but rather that it simplifies the issue and is thus misleading. This date namely hides a fairly wide margin of deviation on either side, as we will see that Arsinoe’s birth may have occurred four or five years before or after 316/5 BCE. Though it is impos- sible to determine the exact date of Arsinoe’s birth, my object is instead to grasp the implications of post- or antedating her birth-date, while unearth- ing the underlying assumptions in modern scholarship.
    [Show full text]
  • Arete, Arsinoë II, and the Argonautica
    Oral Tradition, 16/1 (2001): 85-106 Personal Favor and Public Influence: Arete, Arsinoë II, and the Argonautica Anatole Mori This interdisciplinary study explores the connection between the Ptolemaic monarchy and the Phaeacian episodes in Homer’s Odyssey and the Argonautica of Apollonius Rhodius. In particular, I am interested in what the epic representation of the Phaeacian queen Arete can tell us about the political influence of Arsinoë II Philadelphus, ruler of Egypt with Ptolemy II in the third century B.C.E. The close relation between Alexandrian poetry and court politics makes it likely that the portrait of Arete alludes to Arsinoë’s reputation as a powerful voice in Ptolemy’s administration. Homer, Apollonius, and the Ptolemies In the first half of the third century B.C.E. Apollonius studied and worked in the Royal Library of Alexandria. He wrote numerous poems as well as scholarly monographs, held the position of head librarian, and served as the royal tutor of Ptolemy III Euergetes, the son of Ptolemy II and his first wife, Arsinoë I. His only extant work is the Argonautica, an epic that recounts the travels of Jason and the heroes who recover the golden fleece after sailing on the Argo from Thessaly to the kingdom of Aeëtes on the edge of the Black Sea. Books 1 and 2 describe the voyage east, Book 3 focuses on Jason’s meetings with Aeëtes and his daughter Medea, and Book 4, with which we are primarily concerned, narrates the return to Greece. In his 1912 commentary, Mooney observed that the Homeric epics “constitute in the truest sense the phgh; kai; ajrchv [“fount and origin”] of the Argonautica” (13).
    [Show full text]
  • Axumities Awaken, Egypt Hearken!
    Axumities Awaken, Egypt Hearken! By Yared Huluf - 14- 05 - 20 Prelud e Aksumites, awaken! Egypt, Hearken! If you have ears to listen Open your eyes to vision. Relax your mind to reason Cast away illusion And you will not be panic stricken. Taphephobia you shall no longer reckon In the desert sand as coutiers did often Watching the pharaohs lie unrotten. For Tigray will no more be concern. The water is yours, you have won. If only you and your champions Leave Tigray to go it alone, And give back the land stolen --------------------------------------------------------- Main Body To begin I would like to reiterate Mani (216 - 274 AD) the founder of the Manichaeism religion of the Sassanian Empire, who stated that the Aksumite Empire was one of four great kingdoms (Roman, Persian and Chinese Empires) of the ancient world stretching from 100 BC - 900 AD. To outline and state the significance of this world power, we must account for its assets and achievements. Aksum produced and exported wheat, barley, myrrh, ivory and gold which was brought by the Nile through to the district called Cyeneum (ስሜን) and then on to Askum city. These goods were subsequently distributed to the rest of the world either via five day caravan trips to Adulis or up through Meroe to Egypt according to Perplus of the Erythraean Sea. Aksum had abundant gold, silver, bronze and copper mining fields that made it possible to mint coins as superior as that of Roman and Persian mintage. That said however, Aksum fared worse compared to its contemporary empires and its past glory.
    [Show full text]
  • WOMEN in PTOLEMAIC EGYPT. MR. MAHAFFY in His Preface to The
    WOMEN IN PTOLEMAIC EGYPT. MR. MAHAFFY in his preface to The Empire of the Ptolemies states among other problems raised by Ptolemaic history the following: ' How Mah. Emp. of far does the observation, that we only know of one crown-prince with a wife (Soter II.) account for the divorce of that wife after his accession, and p. x. for the other apparent heartlessnesses in Ptolemaic history ? Is the hereditary title recognised in the princesses, which no doubt led to their marriages with their reigning brothers, a relic of Pharaonic ideas, or a mere imitation of the successful experiment of Philadelphus ?' This article is an attempt to show that the former hypothesis is the true one, and that the marriages of the Ptolemies were dictated by their policy of conciliation, and were based on deeply rooted native prejudices. No doubt the difficulties in accepting such a hypothesis are very great. Why, for instance, should such a survival have come into comparatively greater prominence under a late dynasty ? I have endeavoured to sketch a possible explanation of this in the relations of that dynasty with the priesthood of Osiris. The hypothesis seems to clear up several dark spots in Ptolemaic history and to lend the justification of diplomacy to actions that otherwise stand condemned by their arbitrary egotism and unmeaning cruelty. As the question seems to me to be closely bound up with the relations subsisting between the priesthood and the State and with the social and political aspect of the country generally, I shall begin by a brief examination of the condition of the priest-class at the time of the Ptolemaic occupation.
    [Show full text]
  • Cleopatra I. the First Female Ptolemaic Regent: Her Predecessors
    CLEOPATRA I. THE FIRST FEMALE PTOLEMAIC REGENT: HER PREDECESSORS. POLICIES. AND PRECEDENTS by JULIA K.W. WONG B.A. (HON.), University of Calgary, 1995 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Department of Classics We accept this thesis as conforming to the required standard UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA August 1998 © Julia K.W. Wong, 1998 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia Vancouver, Canada DE-6 (2/88) 11 ABSTRACT The concept of woman-power existing in the highest circles of society in the Mediterranean world is proven, through a detailed study of the career of Cleopatra I. Cleopatra I, daughter of the Seleucid king, Antiochus III, wife of the Ptolemaic king, Ptolemy V, and mother of the Ptolemaic king, Ptolemy VI, became the first female regent in the Hellenistic period. Her regency was a crucial precedent for her female descendants, who all became joint co-rulers with their husbands and enjoyed much greater powers than any other queens before them.
    [Show full text]