FOR IMMEDIATE RELEASE 20 April 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

FOR IMMEDIATE RELEASE 20 April 2012 FOR IMMEDIATE RELEASE 20 April 2012 AMERICAN ACADEMY IN ROME WITH THE SUPPORT OF THE CASA DELLE LETTERATURE DI ROMA CAPITALE ANNOUNCES A TWO-DAY SERIES OF READINGS AND CONVERSATIONS ABOUT TRANSLATING MODERN AND CONTEMPORARY POETRY ON 3 & 4 MAY 2012 Giorgio Vasari, Uomo che legge alla finestra, affresco Museo statale di Casa Vasari, sala del Trionfo e della Virtù Su concessione del Ministero per i Beni e le Attività Culturali – Soprintendenza per i Beni Architettonici, Paesaggistici, Storici, Artistici ed Etnoantropologici di Arezzo “C’è più onore in tradire che in essere fedeli a metà” / “There is more honor in betrayal than in being half faithful” – Giovanni Giudici (1924-2011), from his poem “Una Sera Come Tante” / “An Evening Like So Many Others” Rome - The American Academy in Rome is pleased to present Translating Poetry: Readings and Conversations, a two-day event featuring a series of readings and conversations by international writers and translators that will explore the translation of modern and contemporary Polish and Italian poetry into English, as well as the translation of English-language poetry into Italian. The events will take place on Thursday 3 May at the Academy’s Villa Aurelia and on Friday 4 May at the Casa delle Letterature in the historic center of Rome. The sessions will be in English or Italian (Polish poetry will also be read in its original language) and simultaneous translations of public conversations (in English and Italian) will be available. Karl Kirchwey, poet and Andrew Heiskell Arts Director at the American Academy in Rome, said, “2011 at the AAR featured a major tribute to Nobel Laureate Joseph Brodsky, former Trustee of the Academy, and the world premiere performance of a new play by Nobel Laureate Derek Walcott. Building on this foundation, in 2012 we are pleased to present an ambitious series of readings and conversations on the subject of Translating Poetry. Given the rapidity and volatility of communications across cultures and between countries, in the contemporary world, surely there can be few subjects more complex and fascinating—but also more relevant—than that of the translation of modern and contemporary poetry, since poetry in its essence is the most distilled and untranslatable of literary forms. We are fortunate to have gathered with us in Rome not only two major Polish poets and ten leading Italian poets, but also a cast of distinguished translators, many of them also poets, to present and explore the beauty of poems in Polish, Italian, and, English. We are also delighted to be collaborating in this series of programs with Rome’s dynamic literary center, the Casa delle Letterature.” On 3 May the Academy’s William B. Hart Poet-in-Residence Robert Hass, who is also the leading American translator of Polish Nobel Laureate poet Czesław Miłosz, will be joined by Polish poets Julia Hartwig and Adam Zagajewski and American translator Clare Cavanagh in a bilingual reading and discussion (in English) of work by poets including Hartwig, Miłosz, Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, and Zagajewski. During the evening of May 3 and continuing on May 4, the conference will focus on Geoffrey Brock's new anthology The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry (Farrar, Straus and Giroux, 2012). Italian poets including Edoardo Albinati, Antonella Anedda, Franco Buffoni, Patrizia Cavalli, Franco Loi, Valerio Magrelli, Lucio Mariani, Maria Luisa Spaziani, and AAR Italian Affiliated Fellows Massimo Gezzi and Guido Mazzoni will read from their own work, as well as from work by Italian poets such as Bartolo Cattafi, Franco Fortini, Eugenio Montale, Giovanni Pascoli, Cesare Pavese, Clemente Rèbora, Nelo Risi, Umberto Saba, and Andrea Zanzotto. English versions of the Italian originals will be read by translators including Damiano Abeni, Sarah Arvio, Geoffrey Brock, Moira Egan, Jamie McKendrick, Anthony Molino, and Susan Stewart. Jennifer Scappettone, will read from her translations of Amelia Rosselli. Several of these poets and translators will participate in a public conversation (in English) on May 4 about the particular challenges of translating modern and contemporary poetry from Italian into English. On May 4, there will also be a bilingual reading of poems by Lord Byron, Anne Carson, Seamus Heaney, John Keats, William Shakespeare, and others as they have been translated by Italian poets and translators including Damiano Abeni, Antonella Anedda, Franco Buffoni, Patrizia Cavalli, Moira Egan, Massimo Gezzi, and Guido Mazzoni. Following this reading, there will be a public conversation (in Italian) about the process of translating English-language poetry into Italian. Seating on a first-come, first-served basis. Simultaneous translation will be available. Translating Poetry: Readings and Conversations is made possible through generous gifts by Mr. and Mrs. Charles Price, by American Academy Trustee Emerita Nancy M. O’Boyle, and with the support of the Casa delle Letterature di Roma Capitale, Istituto Polacco di Roma, and the Polish Book Institute. Collaborating institutions include the Keats-Shelley House and the British Council. Event: Translating Poetry: Readings and Conversations Event: Translating Poetry: Readings and Conservations Date/Time: Thursday 3 May, 6pm - 11pm Date/Time: Friday 4 May, 4:30pm - 9:30pm Schedule: Schedule: 6:00pm - 7:30pm ~ Modern and Contemporary Polish 4:30pm - 5:30pm ~ English and American Poetry in Poetry in English Translation: a Bilingual Reading and Italian Translation: a Bilingual Reading Conversation (in English) 5:30pm - 6:30pm ~ Translating English and 8:00pm - 9:30pm ~ Break American Poetry into Italian: a Conversation (in Italian) 9:30pm - 11:00pm ~ Modern and Contemporary Italian Poetry in English Translation: a Bilingual 6:30pm - 7:00pm ~ Public reception Reading, Part 1 7:00pm - 8:30pm ~ Modern and Contemporary Location: Italian Poetry in English Translation: a Bilingual American Academy in Rome Reading, Part 2 Villa Aurelia Largo di Porta San Pancrazio, 1 8:30pm - 9:30pm ~ Translating Modern and www.aarome.org Contemporary Italian Poetry into English: a Conversation (in English) Location: Casa delle Letterature Piazza dell'Orologio, 3 www.casadelleletterature.it Press contact: Email: [email protected] tel.: +39 06 5846431 or +1 212 751 7200 ext. 345 The American Academy in Rome, a leading overseas center for independent study and advanced research in the arts and humanities, has for over 118 years offered support, time, and a collaborative environment to some of America’s most gifted artists and scholars. Through a national juried competition, the Academy offers up to 30 Rome Prize fellowships in architecture, design, historic preservation and conservation, landscape architecture, literature, musical composition, and the visual arts; as well as in ancient studies, medieval studies, Renaissance and early-modern studies, and modern Italian studies. The Academy also appoints Italian Fellows in the arts and humanities. The Fellows, who live in a dynamic and interactive community set high up on the Janiculum, are joined by a select group of Residents, distinguished artists and scholars invited by the Director. Founded in 1894 and chartered as a private institution by an act of Congress in 1905, the Academy is supported by gifts from individuals, foundations, and corporations, and competitive grants from the National Endowments for the Arts and Humanities. Of the 30 foreign academies in Rome, only the American Academy relies entirely on private rather than government support. www.aarome.org .
Recommended publications
  • Literature 2013
    Literature 2013 press.princeton.edu Contents Featured Books 1 Essays in the Arts 6 Oddly Modern Fairy Tales 9 Writers on Writers 10 Comparative Literature 11 British Literature 12 American Literature & Studies 14 Poetry 16 Biography 21 Translation/Transnation 22 Søren Kierkegaard 23 Of Related Interest 24 Princeton Shorts 28 Index/Order Form 29 Cover image: Victorian wreath made with pages from Great Expectations, created by Megan Fortgang. Photo by Karl Spurzem. New—Fourth Edition The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics Roland Greene, editor in chief Stephen Cushman, general editor Clare Cavanagh, Jahan Ramazani & Paul Rouzer, associate editors Harris Feinsod, David Marno & Alexandra Slessarev, assistant editors Through three editions over more than four decades, The Prince- ton Encyclopedia of Poetry and Poetics has built an unrivaled repu- tation as the most comprehensive and authoritative reference for students, scholars, and poets on all aspects of its subject: Praise for previous editions: history, movements, genres, prosody, rhetorical devices, critical terms, and more. Now this landmark work has been thoroughly “An extraordinarily helpful vol- revised and updated for the twenty-first century. Compiled by ume that will save untold hours an entirely new team of editors, the fourth edition—the first of reference time for the student, new edition in almost twenty years—reflects recent changes in the general reader, and the liter- literary and cultural studies, providing up-to-date coverage and ary scholar.” giving greater attention to the international aspects of poetry, all —Modern Language Journal while preserving the best of the previous volumes. “The standard source for informa- At well over a million words and more than 1,000 entries, the tion on the history and criticism Encyclopedia has unparalleled breadth and depth.
    [Show full text]
  • 51ST ANNUAL CONVENTION March 5–8, 2020 Boston, MA
    Northeast Modern Language Association 51ST ANNUAL CONVENTION March 5–8, 2020 Boston, MA Local Host: Boston University Administrative Sponsor: University at Buffalo SUNY 1 BOARD OF DIRECTORS President Carole Salmon | University of Massachusetts Lowell First Vice President Brandi So | Department of Online Learning, Touro College and University System Second Vice President Bernadette Wegenstein | Johns Hopkins University Past President Simona Wright | The College of New Jersey American and Anglophone Studies Director Benjamin Railton | Fitchburg State University British and Anglophone Studies Director Elaine Savory | The New School Comparative Literature Director Katherine Sugg | Central Connecticut State University Creative Writing, Publishing, and Editing Director Abby Bardi | Prince George’s Community College Cultural Studies and Media Studies Director Maria Matz | University of Massachusetts Lowell French and Francophone Studies Director Olivier Le Blond | University of North Georgia German Studies Director Alexander Pichugin | Rutgers, State University of New Jersey Italian Studies Director Emanuela Pecchioli | University at Buffalo, SUNY Pedagogy and Professionalism Director Maria Plochocki | City University of New York Spanish and Portuguese Studies Director Victoria L. Ketz | La Salle University CAITY Caucus President and Representative Francisco Delgado | Borough of Manhattan Community College, CUNY Diversity Caucus Representative Susmita Roye | Delaware State University Graduate Student Caucus Representative Christian Ylagan | University
    [Show full text]
  • Gli Immediati Dintorni Franco Arminio
    Gli immediati dintorni La bellezza Incontro con lo scrittore, poeta e “paesologo” Franco Arminio Portami con te in un supermercato, dentro un bar, nel parcheggio di un ospedale. Spezza con un bacio il filo a cui sto appeso. Portami con te in una strada di campagna, dove abbaiano i cani, vicino a un’officina meccanica, dentro a una profumeria. Portami dove c’è il mondo, non dove c’è la poesia. (da Cedi la strada agli alberi, Chiarelettere, 2017) L’autore sarà presentato da Fabio Pusterla. Martedì 17 ottobre 2017 ore 18.00 Aula magna del Liceo cantonale di Lugano 1 viale Carlo Cattaneo 4 – Lugano Franco Arminio (1960) è un poeta, scrittore e regista italiano, fondatore della disciplina da lui definita “paesologia”. Molto apprezzato da Roberto Saviano, Arminio ha pubblicato, tra le altre opere, Vento forte tra Lacedonia e Candela. Esercizi di paesologia (Laterza 2008, Premio Napoli); Cartoline dai morti (Nottetempo 2010, Premio Stephen Dedalus); Terracarne (Mondadori 2011, Premi Carlo Levi e Volponi); Geografia commossa dell’Italia interna (Bruno Mondadori 2013) e i libri di poesia Poeta con famiglia (Edizioni d’If 2009), Stato in luogo (Transeuropa 2012) e il fortunatissimo Cedi la strada agli alberi (Chiarelettere 2017). È animatore del blog “Comunità provvisorie” e direttore artistico del festival di paesologia “La luna e i calanchi”. Celle qui ruine l’être, la beauté, sera suppliciée, mise à la roue, déshonorée, dite coupable, faite sang (…) Notre haut désespoir sera que tu vives, notre coeur que tu souffres, notre voix de t’humilier parmis tes larmes, de te dire la menteuse, la pourvoyeuse du ciel noir, notre désire pourtant étant ton corps infirme, notre pitié ce coeur menant à toute boue.
    [Show full text]
  • For Immediate Release
    FOR IMMEDIATE RELEASE 25 March 2011 NOBEL LAUREATE DEREK WALCOTT PRESENTS WORLD PREMIERE READING OF HIS NEW PLAY MOON-CHILD (TI JEAN IN CONCERT) AT THE AMERICAN ACADEMY IN ROME ON 4 APRIL 2011 Derek Walcott photograph courtesy of Lia Chang "Derek Walcott has moved with gradually deepening confidence to found his own poetic domain, independent of the tradition he inherited yet not altogether orphaned from it...The Walcott line is still sponsored by Shakespeare and the Bible, happy to surprise by fine excess. It can be incantatory and self-entrancing...It can be athletic and demotic...It can compel us with the almost hydraulic drag of its words." -- Seamus Heaney Rome – The American Academy in Rome is pleased to announce that Nobel Laureate Derek Walcott, the Academy’s second annual William B. Hart Poet-in-Residence, will present a world premiere reading of his new play entitled Moon-Child (Ti Jean in Concert), on Monday 4 April 2011 at 9pm at the Academy’s Villa Aurelia. An internationally-renowned poet and playwright, Derek Walcott will lead the performance, together with actors Wendell Manwarren, Giovanna Bozzolo, Dean Atta and composer Ronald Hinkson. The April 4 event will be free of charge and open to the public. Karl Kirchwey, the American Academy in Rome Andrew Heiskell Arts Director, stated: "We are delighted to be presenting the world premiere reading of Derek Walcott’s most recent play Moon-Child (Ti Jean in Concert) at the American Academy in Rome. As the first poet, and indeed the first writer, to hold the Andrew Heiskell Arts Director position at the Academy, my commitment is to curating world-class public events in literature to complement those already in place in music, the visual arts and the humanities.
    [Show full text]
  • A Companion to Vergil's Aeneid and Its Tradition
    A COMPANION TO VERGIL’S AENEID AND ITS TRADITION Edited by Joseph Farrell and Michael C.J. Putnam A John Wiley & Sons, Ltd., Publication 99781405175777_1_pretoc.indd781405175777_1_pretoc.indd iiiiii 22/9/2010/9/2010 111:07:191:07:19 AAMM 99781405175777_6_index.indd781405175777_6_index.indd 556666 22/9/2010/9/2010 111:54:201:54:20 AAMM A COMPANION TO VERGIL’S AENEID AND ITS TRADITION 99781405175777_1_pretoc.indd781405175777_1_pretoc.indd i 22/9/2010/9/2010 111:07:191:07:19 AAMM BLACKWELL COMPANIONS TO THE ANCIENT WORLD This series provides sophisticated and authoritative overviews of periods of ancient history, genres of classical literature, and the most important themes in ancient culture. Each volume comprises between twenty-five and forty concise essays written by individual scholars within their area of specialization. The essays are written in a clear, provocative, and lively manner, designed for an international audience of scholars, students, and general readers. ANCIENT HISTORY A Companion to Greek Religion Published Edited by Daniel Ogden A Companion to the Roman Army A Companion to the Classical Tradition Edited by Paul Erdkamp Edited by Craig W. Kallendorf A Companion to the Roman Republic A Companion to Roman Rhetoric Edited by Nathan Rosenstein and Robert Edited by William Dominik and Jon Hall Morstein-Marx A Companion to Greek Rhetoric A Companion to the Roman Empire Edited by Ian Worthington Edited by David S. Potter A Companion to Ancient Epic A Companion to the Classical Greek World Edited by John Miles Foley Edited by Konrad H. Kinzl A Companion to Greek Tragedy A Companion to the Ancient Near East Edited by Justina Gregory Edited by Daniel C.
    [Show full text]
  • 5. Numeri Di Letterature
    I PRIMI 9 ANNI DI LETTERATURE Festival Internazionale di Roma Nelle prime 9 EDIZIONI di Letterature Festival Internazionale di Roma, la Basilica di Massenzio ha ospitato 300.000 SPETTATORI in 91 SERATE . 183 SCRITTORI e POETI , accompagnati da 88 ATTORI , 123 MUSICISTI o GRUPPI e 14 VIDEO ARTISTI , sono saliti sul palco e hanno letto 150 TESTI INEDITI scritti appositamente per le diverse edizioni del Festival e poi raccolti in 9 CATALOGHI. Durante il periodo del festival nei 9 ANNI di programmazione oltre 200.000 PERSONE hanno visitato il sito www.festivaldelleletterature.it dove è possibile rileggere i testi inediti e avere maggiori informazioni su autori e artisti partecipanti. Dallo scorso anno, inoltre, il Festival è sbarcato sui social network: è stato creato il canale FLICKR che al momento raccoglie 279 FOTO , il canale youtube con 49 VIDEO , la pagina FACEBOOK e la pagina TWITTER. 2002 | SOLI, INSIEME Una riflessione sul rapporto tra la memoria del vissuto individuale e di quello collettivo. Michael Chabon, Jonathan Coe, Jostein Gaarder, Günter Grass, David Grossman, J.T. Leroy, Frank McCourt, Ian McEwan, Patrick McGrath, Toni Morrison, Amélie Nothomb, Luis Sepúlveda, Manuel Vázquez Montálban, Derek Walcott, Abraham B. Yehoshua. 2003 | PASSATO, FUTURO Una riflessione sul rapporto tra l’esperienza del passato e le brucianti questioni del domani Doris Lessing, Jonathan Lethem, Jeffrey Eugenides, Andrea Camilleri, Boris Akunin, Alan Warner, Don DeLillo, Tracy Chevalier, Daniel Pennac, Susan Sontag, Alice Sebold, Irina Denezkina, Dacia Maraini, Paco Ignacio Taibo II, Hanif Kureishi, Paul Auster. 2004 | REALE, IMMAGINARIO Il vissuto e l’immaginazione, la realtà e la fantasia, la Letteratura ne fa oggetto costante di riflessione, propria “materia” di lavoro .
    [Show full text]
  • Italian (ITAL) 1
    Italian (ITAL) 1 ITAL 2500. Approaches to Literature. (4 Credits) ITALIAN (ITAL) A basic course in Italian literature. Close readings in the major forms, prose fiction, poetry and drama, and an introduction to the varieties of ITAL 1001. Introduction to Italian I. (5 Credits) critical strategies for reading them. Four-credit courses that meet for 150 An introductory course that focuses on the four skills: speaking, reading, minutes per week require three additional hours of class preparation per writing and listening providing students with a basic knowledge of week on the part of the student in lieu of an additional hour of formal Italian linguistic structures, vocabulary and culture, which studied instruction. interdependently, comprise the Italian Language. Attributes: ALC, IPE. Mutually Exclusive: ITAL 1002. ITAL 2561. Reading Culture Through Literature. (4 Credits) ITAL 1002. Introduction to Italian II. (3 Credits) This course is designed to introduce students to different aspects of This course will enhance the reading, writing, speaking and listening skills Italian cultural tradition and history by closely reading representative acquired by students in Introduction to Italian I or from prior study. It will literary texts from the early and modern periods, in a variety of genres further promote a deeper understanding of Italian and its literary and including poetry, narrative, and drama. Students will acquire a technical cultural traditions. vocabulary and practice different interpretive strategies to speak to Prerequisite: ITAL 1001. continue the study of Italian literature and culture at the advanced level. Mutually Exclusive: ITAL 1001. The course¿s thematic focus, and the primary texts and secondary ITAL 1501.
    [Show full text]
  • Sono Disponibili Gli Atti Della Seconda Edizione Di
    Atti di Ciclo di incontri su e con scrittori del Novecento e contemporanei Siena, ottobre - novembre 2011 a cura del Comitato redazionale di INCONTROTESTO Progetto a cura di Giulia Romanin Jacur, Elena Stefanelli, Martina Tarasco. Comitato redazionale: Irene Baldoni, Giuditta Ciani, Sara Di Lorenzi, Annarita Ferranti, Caterina Fontanella, Milena Giuffrida, Maddalena Graziano, Susanna Grazzini, Chiara Licata, Elisa Olivo, Simona Palomba, Giulia Romanin Jacur, Claudia Russo, Elena Stefanelli, Martina Tarasco, Maria Rita Traina. Organizzazione degli incontri a cura di Livio Gambino, Antonino Garufo, Simona Palomba, Giulia Romanin Jacur, Martina Tarasco (su Andrea Zanzotto); Dania Dibitonto, Maddalena Graziano, Elisa Olivo, Francesco Vito- bello (intervista a Antonella Anedda e Franco Buffoni); Chiara Licata, Maria Livia Rennenkampff, Raffaello Rossi, Elena Stefanelli, Martina Tarasco, Irene Tinacci (intervista a Nanni Balestrini); Valeria Cavalloro, Giuditta Ciani, Milena Giuffrida, Susanna Grazzini, Simona Palomba, Claudia Russo, Martina Tarasco (su Primo Levi); Valeria Cavalloro, Francesca Lorenzoni, Elena Stefanelli, Francesco Vitobello (su Giovanni Giudici); Silvia Datteroni, Annarita Ferranti, Chiara Licata, Simona Palomba, Giulia Romanin Jacur, Elisa Russian, Francesco Vitobello (in- tervista a Walter Siti); Elisa Olivo, Giulia Romanin, Claudia Russo, Maria Rita Traina (su Edoardo Sanguineti); Sara Buti, Simone Calonaci, Giuditta Ciani, Caterina Fontanella, Elisa Russian, Elena Stefanelli (su Elsa Morante). Collaboratori riprese video e letture: Antonino Garufo, Margherita Gravagna. Progetto realizzato con il contributo dell’Azienda Regionale per il Diritto allo Studio, della Provincia di Siena; con il patrocinio della Facoltà di Lettere e Filosofia di Siena, Dipartimento di Filologia e Critica della letteratura; in compartecipazione con Pacini Editore. Grafica a cura diValeria Cavalloro, Giulio Deboni. Progetto grafico a cura diValeria Cavalloro, Francesco Tommasi.
    [Show full text]
  • Qt8k730054 Nosplash Ca5ac71
    ENDS OF POETRY FORTY ITALIAN POETS ON THEIR ENDS EDITED BY Gian Maria Annovi and Thomas Harrison California Italian Studies eScholarship Publishing University of California Introduction copyright © 2019 by Gian Maria Annovi Poems and critical notes copyright © 2019 by the authors First Edition 2019 Cover image: Emilio Isgrò, Credo e non credo, 2010 acrylic on canvas on panel, in 27.55 x 39.37 (Tornabuoni Art). Detail. CONTENTS AN ENDLESS END 1 Antonella Anedda 12 Nanni Balestrini 17 Elisa Biagini 21 Carlo Bordini 26 Alessandro Broggi 31 Franco Buffoni 34 Nanni Cagnone 40 Maria Grazia Calandrone 45 Alessandra Carnaroli 51 Maurizio Cucchi 56 Stefano Dal Bianco 61 Milo De Angelis 66 Eugenio De Signoribus 71 Tommaso Di Dio 76 Fabrizio Falconi 81 Umberto Fiori 86 Biancamaria Frabotta 91 Gabriele Frasca 96 Giovanna Frene 101 Marco Giovenale 106 Massimo Gezzi 111 Mariangela Gualtieri 116 Mariangela Guàtteri 121 Andrea Inglese 126 Vivian Lamarque 131 Rosaria Lo Russo 136 Valerio Magrelli 141 Franca Mancinelli 146 Guido Mazzoni 151 Renata Morresi 156 Vincenzo Ostuni 161 Elio Pecora 166 Laura Pugno 171 Fabio Pusterla 176 Luigi Socci 181 Enrico Testa 186 Italo Testa 191 Fabio Teti 196 Gian Mario Villalta 201 Lello Voce 206 An Endless End Gian Maria Annovi Now what’s going to happen to us without barbarians? Those people were a kind of solution. K. P. Cavafy, “Waiting for the Barbarians” The end of poetry seems to be always on its way. More have announced it in the past than evoke it today. And yet, the end of poetry never comes. One could argue that this endless end functions conceptually like waiting for the arrival of the barbarians in one of K.
    [Show full text]
  • Thursday (Mar 21) | Track 1 : 12:00 PM- 2:00 PM
    Thursday (Mar 21) | Track 1 : 12:00 PM- 2:00 PM 1.29 Teaching the Humanities Online (Workshop) Chair: Susan Ko, Lehman College-CUNY Chair: Richard Schumaker, City University of New York Location: Eastern Shore 1 Pedagogy & Professional 1.31 Lessons from Practice: Creating and Implementing a Successful Learning Community (Workshop) Chair: Terry Novak, Johnson and Wales University Location: Eastern Shore 3 Pedagogy & Professional 1.34 Undergraduate Research Forum and Workshop (Part 1) (Poster Presentations) Chair: Jennifer Mdurvwa, SUNY University at Buffalo Chair: Claire Sommers, Graduate Center, CUNY Location: Bella Vista A (Media Equipped) Pedagogy & Professional "The Role of the Sapphic Gaze in Post-Franco Spanish Lesbian Literature" Leah Headley, Hendrix College "Social Acceptance and Heroism in the Táin " Mikaela Schulz, SUNY University at Buffalo "Né maschile né femminile: come la lingua di genere neutro si accorda con la lingua italiana" Deion Dresser, Georgetown University "Woolf, Joyce, and Desire: Queering the Sexual Epiphany" Kayla Marasia, Washington and Jefferson College "Echoes and Poetry, Mosques and Modernity: A Passage to a Muslim-Indian Consciousness" Suna Cha, Georgetown University "Nick Joaquin’s Tropical Gothic and Why We Need Philippine English Literature" Megan Conley, University of Maryland College Park "Crossing the Linguistic Borderline: A Literary Translation of Shu Ting’s “The Last Elegy”" Yuxin Wen, University of Pennsylvania "World Languages at Rutgers: A Web Multimedia Project" Han Yan, Rutgers University "Interactions Between the Chinese and the Jewish Refugees in Shanghai During World War II" Qingyang Zhou, University of Pennsylvania "“A Vast Sum of Conditions”: Sexual Plot and Erotic Description in George Eliot’s Mill on the Floss" Derek Willie, University of Pennsylvania "Decoding Cultural Representations and Relations in Virtual Reality " Brenna Zanghi, University at Buffalo "D.H.
    [Show full text]
  • ITALIAN CONTEMPORARY POETS an Anthology
    ITALIAN CONTEMPORARY POETS An Anthology Edited by Franco Buffoni Contents Preface Antonella Anedda gian Maria Annovi Nanni Balestrini Elisa Biagini Silvia Bre Franco Buffoni Maria grazia Calandrone giuseppe Conte Maurizio Cucchi Claudio damiani Milo de Angelis Roberto deidier Eugenio de Signoribus gianni d’Elia Paolo Febbraro Umberto Fiori Alessandro Fo Biancamaria Frabotta COPYRIghT @ 2016 FUIS gabriele Frasca FEdERAzIONE UNITARIA ITALIANA SCRITTORI Bruno galluccio By courtesy of Aragno edizioni, Arc, Bloodaxe Books, Crocetti, donzelli, Massimo gezzi Einaudi, Farrar Straus and giroux, Fazi, garzanti, Interlinea, Italic-Pequod, John Cabot U.P., Le Lettere, Marcos y Marcos, Mondadori, Nottetempo, Sossella. Andrea Inglese 3 Vivian Lamarque PrefaCe Valerio Magrelli This is the first anthology of contemporary Italian Francesca Matteoni poetry conceived and created in Italy entirely for a guido Mazzoni readership whose mother tongue or second language Aldo Nove is English. It is intended for international circulation Elio Pecora as a convenient instrument for the spread of Italian po - Laura Pugno etic thought. hence the lack of a parallel text and the restriction of selected authors to forty. Forty living Fabio Pusterla poets who have been fully active on the Italian literary Andrea Raos scene over recent years. Antonio Riccardi As the editor I much regret, due to limited space, Mario Santagostini that I could not include in this initiative all those poets who would have well deserved it. On the other hand, a Luigi Socci critical assessment of the situation in Italian poetry to - Luigia Sorrentino day is far more complex and varied than that of twenty Patrizia Valduga or thirty years ago.
    [Show full text]
  • Literature 2011
    Literature 2011 press.princeton.edu 3 writers on writers • 4 american literature & studies • 7 20/21 • 8 british literature • 10 comparative literature • 12 oddly modern fairy tales • 13 soren kierkegaard • 14 c. g. jung • 16 translation/transnation • 18 asian studies • 20 poetry • 26 w. h. auden • 27 film • 28 biography • 29 of related interest • 32 music • 33 index/order form New New Create Dangerously Michelangelo the immigrant Artist at Work A Life on Paper Edwidge Danticat Leonard Barkan “Danticat’s tender new “Leonard Barkan’s book about loss and evocative Michel- the unquenchable angelo: A Life on passion for homeland Paper limns the makes us remember the mysteries of ex- powerful material from pression in the so- which most fiction is called hieroglyphs wrought: it comes from of michelangelo childhood, and place. no and traces, with matter her geographic Barkan’s charac- and temporal distance teristic brilliance, from these, Danticat writes about them with the how word and image overlay, interplay, consort, immediacy of love.” and ultimately compose the solitary artist’s —Amy Wilentz, New York Times Book Review signature language.” —Brenda Wineapple, author of White Heat: The Edwidge Danticat was born in haiti. She is the au- Friendship of Emily Dickinson and Thomas Went- thor of two novels, two collections of stories, two worth Higginson books for young adults, and two nonfiction books. Leonard Barkan is the class of 1943 University The Toni Morrison Lecture Series Professor of comparative Literature at Princeton 2010. 208 pages. cl: 978-0-691-14018-6 $19.95 | £13.95 University. 2010. 384 pages.
    [Show full text]