Ct70 Scrubber Dryer Operator Manual
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CT70 SCRUBBER DRYER OPERATOR MANUAL Clemas & Co. Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury, Gloucestershire, GL20 8NB. Tel : 01684 850777 Fax : 01684 850707 Email : [email protected] Web : www.clemas.co.uk TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNISCHE GEGEVENS CT70 50 C 50 B/BT 55 C 55 B/BT 60BT 70BT Cleaned track width Bearbeitungsbreite Largeur nettoyable mm 495 495 530 530 614 678 Ancho recorrido limpido Larghezza pista pulita Werkbreedte Squeegee width Saugfußbreite Largeur suceur mm 816 816 816 816 816 942 Ancho squeegee Larghezza squeegee Breedte zuigrubber Hourly performance Arbeitsleistung pro stende Rendement horaire B: 1485 B: 1590 m2/h 1485 1620 2579 2848 Rendimiento orario BT : 2079 BT : 2226 Rendimento orario Rendement per uur Number of brushes Anzahl der Bürsten Nombre de brosses n° 1 1 1 1 2 2 Número cepillos Numero spazzole Aantal borstels Brush diameter Durchmesser der Bürsten Diamètre de la brosse mm 495 495 530 530 310 345 Diámetro cepillo Diametro spazzola Doorsnede borstel Max brush pressare Max. Bürstendruck Pression brosses max gr/ 15,52 11,54 13,02 10,28 31,5 23,58 Presiòn cepillo max cm² Pressione spazzole max Max. borsteldruk Brush rotation speed Geschwindigkeit der Bürstendrehung Vitesse de rotation de la brosse g/1¹ 135 155 135 155 215 215 Velocidad rotación del cepillo Velocità rotazione spazzola Draaisnelheid borstel Brush motor power Nennleistung des Bürstenmotors Puissance du moteur de la brosse W 1100 550 1100 550 300 300 Potencia motor del cepillo Potenza motore spazzola Vermogen borstelmotor Drive control Mechanical Mechanical Antrieb Mechanisch Mechanisch Mécanique Mécanique Traction B: Mechanical B: Mechanical Mecánica Mecánica BT : Electronic BT : Electronic / BT : Electronic BT : Electronic Tracción Meccanica Meccanica Trazione Mechanische Mechanische Aandrijving Drive motor rated power Nennleistung des Antriebsmotor Puissance nominale du moteur de traction B: / B: / B: / B: / W / / Potencia nominal motor tracción BT : 180 BT : 180 BT : 180 BT : 180 Potenza nominale motore trazione Nominaal vermogen aandrijfmotor Maximum speed Max. Geschwindigkeit Vitesse maxi B: 3 B: 3 Km/h 3 3 4,2 4,2 Velocidad máxima BT : 4,2 BT : 4,2 Velocità massima Max. snelheid Suction motor power Nennleistung des Saugmotors Puissance du moteur d’aspiration W 550 480 550 480 480 480 Potencia motor de aspiración Potenza motore aspirazione Vermogen zuigmotor Solution tank Lösungstank Réservoir de la solution l 65 65 65 65 65 65 Tanque de la solución Serbatoio soluzione Schoonwatertank Recovery tank Schmutztank Réservoir de récupération l 70 70 70 70 70 70 Tanque de recuperación Serbatoio recupero Vuilwatertank Wheel diameter Durchmesser der Antriebsräder Diamètre des roues mm 200 200 200 200 200 200 Diámetro ruedas Diametro ruote Doorsnede wielen Net weight without batteries Nettogewicht ohne Batterien B: 84,5 B: 85,5 Poids net sans batteries Kg 108,5 109,5 93,7 94,5 Peso neto sin baterías BT : 90,5 BT : 91,5 Peso netto senza batterie Netto gewicht zonder batterijen Number of batteries Anzahl der Batterien Nombre de batteries n° / 2 / 2 2 2 Número baterías Numero batterie Aantal batterijen Series battery voltage Spannung der Serienbatterien Voltage des batteries en série V / 24 / 24 24 24 Tensión baterías en serie Tensione batterie in serie Spanning seriebatterijen Single battery capacity Kapazität der einzelnen Batterie Ah Capacité de chaque batterie (5h) 110 110 110 110 // // Capacidad batería individual Ah 140 140 140 140 Capacità singola batteria (20h) Capaciteit afzonderlijke batterij Single battery weight Gewicht der einzelnen Batterie Poids de chaque batterie Kg / 36 / 36 36 36 Peso batería individual Peso singola batteria Gewicht afzonderlijke batterij Power supply cable length Länge des Speisekabels Longueur du câble d’alimentation mm 500 / 500 / / / Largo cable de alimentación Lunghezza cavo alimentazione Lengte netsnoer Power supply voltage Speisungsspannung Voltage d’alimentation V 220/240 / 220/240 / / / Tensión de alimentación Tensione alimentazione Voedingspanning Power supply frequency Speisungsfrequenz Fréquence d’alimentation Hz 50 / 50 / / / Frecuencia de alimentación Frequenza alimentazione Voedingsfrequentie Battery compartment size (length, width, height) Maße des Batterieabteils (Länge, Breite, Höhe) Dimensions du coffet des batteries (longueur, largeur, hauteur) 345x 345x 345x 345x Dimensión compartimiento baterías (largo, ancho, mm / 170x / 170x 170x 170x alto) 300 300 300 300 Dimensione vano batterie (lunghezza, larghezza, altezza) Afmetingen batterijvak (lengte, breedte, hoogte) Machine size (length, width, height) Maße der Maschine (Länge, Breite, Höhe) Dimensions de la machine (longueur, largeur, hauteur) mm 1215x 1215x 1230x 1230x 1210x 1220x Dimensiones de la máquina (largo, ancho, X/Y/ 543x 543x 543x 543x 680x 748x alto) Z 960 960 960 960 960 960 Dimensioni macchina (lunghezza, larghezza, altezza) Machineafmetingen (lengte, breedte, hoogte) Dimensions of packing (length, width, height) Maße der Verpackung (Länge, Breite, Höhe) Dimensions de l’emballage (longueur, largeur, hauteur) 1270x 1270x 1270x 1270x 1245x 1245x Dimensiones del embalaje (largo, ancho, alto) mm 680x 680x 680x 680x 820x 820x Dimensioni imballo (lunghezza, larghezza, 1227 1227 1227 1227 1395 1395 altezza) Afmetingen verpakking (lengte, breedte, hoogte) Sound Pressure Schalldruck Pression Sonore Presion Sonora Pressione Sonora Geluidsdruk Sound Power Schallleistung Puissance Sonore Potencia Sonora Potenza Sonora Geluidsvermogen Vibration Level (arm) Schwingungspegel (arm) Niveau de Vibrations (bras) Nivel de Vibraciones (brazo) Livello Vibrazioni (braccio) Trillingsniveau (arm) Vibration Level (hand-arm) Schwingungspegel (hand-arm) Niveau de Vibrations (main-bras) Nivel de Vibraciones (mano-brazo) Livello Vibrazioni (mano-braccio) Trillingsniveau (hand-arm) Tab. B Data can be changed without notice. Deiese Daten können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Données techniques pouvant changer sans préavis. Los datos pueden variar sin aviso previo. Dati soggetti a variazioni senza preavviso. Deze gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. MACHINE SIZE - MASSE DER MASCHINE DIMENSIONS DE LA MACHINE DIMENSIONES DE LA MÁQUINA - DIMENSIONI MACCHINA MACHINEAFMETINGEN X Z Y X-Y-Z: See table “TECHNICAL SPECIFICATIONS” X-Y-Z: Sehen tab. “TECHNISCHE DATEN” X-Y-Z: Voir tab. “DONNEES TECHNIQUES” X-Y-Z: Vease tab. “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” X-Y-Z: Vedi tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” X-Y-Z: Zie tabel “TECHNISCHE GEGEVENS” Sound Pressure Schalldruck Pression Sonore Presion Sonora Pressione Sonora Geluidsdruk Sound Power Schallleistung Puissance Sonore Potencia Sonora Potenza Sonora Geluidsvermogen Vibration Level (arm) Schwingungspegel (arm) Niveau de Vibrations (bras) Nivel de Vibraciones (brazo) Livello Vibrazioni (braccio) Trillingsniveau (arm) Vibration Level (hand-arm) Schwingungspegel (hand-arm) Niveau de Vibrations (main-bras) Nivel de Vibraciones (mano-brazo) Livello Vibrazioni (mano-braccio) Trillingsniveau (hand-arm) Tab. A Data can be changed without notice. Deiese Daten können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Données techniques pouvant changer sans préavis. Los datos pueden variar sin aviso previo. Dati soggetti a variazioni senza preavviso. Deze gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. MACHINE SIZE - MASSE DER MASCHINE DIMENSIONS DE LA MACHINE DIMENSIONES DE LA MÁQUINA - DIMENSIONI MACCHINA MACHINEAFMETINGEN X Z Y X-Y-Z: See table “TECHNICAL SPECIFICATIONS” X-Y-Z: Sehen tab. “TECHNISCHE DATEN” X-Y-Z: Voir tab. “DONNEES TECHNIQUES” X-Y-Z: Vease tab. “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” X-Y-Z: Vedi tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” X-Y-Z: Zie tabel “TECHNISCHE GEGEVENS” ENGLISH 1. TABLE OF CONTENTS 1. TABLE OF CONTENTS ....................................................................................................... 2 2. GENERAL INFORMATION.................................................................................................. 4 2.1 SCOPE OF THE MANUAL ....................................................................................................... 4 2.2 IDENTIFICATION OF THE MACHINE ......................................................................................... 5 2.3 DOCUMENTATION ANNEXED TO THE MACHINE ....................................................................... 5 3. TECHNICAL INFORMATION............................................................................................... 5 3.1 GENERAL DESCRIPTION ...................................................................................................... 5 3.2 LEGEND ............................................................................................................................. 5 3.3 DANGER AREAS .................................................................................................................. 6 3.4 ACCESSORIES .................................................................................................................... 6 4. INFORMATION ON SAFETY............................................................................................... 6 4.1 SAFETY STANDARDS ........................................................................................................... 6 5. HANDLING AND INSTALLATION ....................................................................................... 8 5.1 LIFTING AND CARRYING THE PACKED