Bilbao Iberdrola Torre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilbao Iberdrola Torre A LA ALTURA DE TU EMPRESA FIT FOR YOUR COMPANY ZURE ENPRESAREN PARE BILBAO TORRE IBERDROLA TORRE 1 Modernidad Modernity Modernotasuna Sostenibilidad Sustainability Jasangarritasuna 2 Bilbao / Bilbo 4 La Torre / The Tower / Dorrea 8 Eventos empresas / Business events / Enpresen ekitaldiak 18 Servicios / Services / Zerbitzuak 22 Seguridad / Security / Segurtasuna 24 Especifi caciones / Specifi cations / Zehaztapenak 26 Sostenibilidad / Sustainability / Jasangarritasuna 30 Pelli-Clarke-Pelli Architects 36 3 Bilbao/Bilbo De la reconversión a la innovación ©FMGB. Guggenheim Bilbao Museo, Bilbao, 2010 / Getty Images Bilbao, corazón de una metrópoli en continuo crecimiento, es el eje principal de desarrollo económico-social y el factor fundamental de modernización del entorno de Vizcaya. Capital fi nanciera, cultural y turística, se distingue por su gran dinamismo económico. Una ciudad comprometida con los proyectos innovadores. Bilbao en los últimos diez años ha pasado de la reconversión a la innovación, convirtiéndose en referencia como entorno competitivo para las actividades empresariales de alto valor añadido. Dicha transformación ha sido reconocida a nivel internacional con la concesión a la ciudad de Bilbao del prestigioso premio Lee Kuan Yew. 4 From restructuring to innovation / Birmoldaketatik berrikuntzara Vista del Museo Guggenheim de Bilbao y la Ría. View of the Guggenheim Museum in Bilbao and the Estuary. Bilboko Guggenheim Museoaren eta Itsasadarraren ikuspegia. Bilbao, the heart of a constantly growing metropolis, is the major socioeconomic development area in the region and has played a fundamental role in the modernisation of Vizcaya. One distinguishing factor of this fi nancial, cultural and tourist capital is its economic dynamism. It is a city committed to innovative projects. Over the last ten years Bilbao has gone from restructuring to innovation, becoming a benchmark as a competitive environment for high added-value business activities. This transformation has been recognised internationally with the granting of the prestigious Lee Kuan Yew award to the city of Bilbao. Bilbo, etengabe haziz doan metropoli bateko bihotza, Bizkaiko inguruaren garapen ekonomiko-sozialaren ardatz nagusia eta funtsezko modernizazio-faktorea da. Finantza-, kultura- eta turismo-hiriburua, dinamismo handia du bereizgarri. Proiektu berritzaileekiko konpromisoa duen hiria. Bilbo, azken urteotan, birmoldaketatik berrikuntzara igaro da, balio erantsi handiko enpresa-jardueretarako inguru lehiakor gisa erreferentzia bilakatuz. Eraldaketa hori nazioarteko mailan aintzatetsia izan da, Bilboko hiriak Lee Kuan Yew sari ospetsua jaso baitu. 5 Ubicación y Comunicaciones Torre Iberdrola se ubica en Plaza de Euskadi, incluida dentro del nuevo desarrollo de Abandoibarra, símbolo actual de la transformación de Bilbao y nuevo foco cultural y de negocios. La torre es el componente protagonista de dicho desarrollo, convirtiéndose en el nuevo icono fi nanciero y empresarial de Bilbao. Torre Iberdrola está excelentemente comunicada gracias a su buena conexión con el aeropuerto, a tan solo 15 minutos, a través de los túneles de Artxanda. El acceso por carretera se realiza de forma fácil y rápida utilizando la A8 y la BI-631. Así mismo, la Torre está ubicada a pocos pasos de las paradas de tranvía de Abandoibarra y Guggenheim, la parada de Metro de Moyua y varias líneas de autobuses urbanos (1, 10, 11, 13, 18, 71), haciendo de esta estratégica zona, una de las mejor comunicadas de Bilbao. Location and communications The Iberdrola Tower is located at Plaza de Euskadi, within the new development of Abandoibarra, a current symbol of Bilbao’s transformation and a new cultural and business centre. The tower is the leading building in this development and has become the new fi nancial and business icon of Bilbao. The Iberdrola Tower has excellent communications thanks to its link with the airport, only 15 minutes away, through the Artxanda tunnels. It can be reached easily and quickly through the A8 and BI-631 roads. The Tower is also located very near the Abandoibarra and Guggenheim tram stops, the Moyua underground stop and several urban bus lines (1, 10, 11, 13, 18, 71). Its strategic location makes it one of the best communicated areas in Bilbao. BI-3704 Torre Iberdrola Deusto Hacia el aeropuert o Universidad de Deusto P Abandoibarra Museo Guggenheim de Bilbao Guggenheim C.C. Zubiarte Pza. de Ayuntamiento Euskadi H Al. de MazarredoH Palacio Al. de Mazarredo Euskalduna Jauregia C/ Elcano Museo de Al. Recald e Bellas Artes a Gran V de Bilbao ía C/ de Ercill C/ Colón de LarreateguiJuzgados San Mamés Moyua a Abando Al. de Urquijo Av. Sabino Aran Estación de Abando C/ Hurtado de Amezaga Metro de Bilbao / Bilbao Underground / Bilboko Metroa Tienda / Shops / Denda Tranvía de Bilbao / Bilbao Tram / Bilboko Tranbia Bancos / Banks / Bankuak Autobús de Bilbao / Bilbao Bus / Bilboko Autobusa Guarderías / Day-care centres / Haurtzaindegiak Farmacia / Chemist’s / Farmazia Instalaciones deportivas / Sport facilities / Kirol-instalazioak Parking / Car park / Aparkalekua Restaurantes / Restaurants / Jatetxeak Hoteles / Hotels / Hotelak 6 Kokapena eta Komunikazioak Iberdrola Dorrea Euskadi Plazan dago, Bilboko eraldaketaren egungo ikur eta kultura- eta negozio-gune berria den Abandoibarrako garapen-gune berriaren barruan. Dorrea garapen-gune horren osagai protagonista da eta Bilboko fi nantza- eta enpresa-ikono berria bilakatu da. Iberdrola Dorreak komunikazio ezin hobeak dauzka aireportuarekiko lotura aparta duelako, 15 minutura bakarrik, Artxandako tunelen bitartez. Errepidez ere erraz eta azkar sar daiteke, A8 eta BI-631 erabilita. Halaber, Dorrea Abandoibarra eta Guggenheim tranbiaren geltokietatik, Moyua Metro geltokitik eta hainbat hiriko autobus- lineatik (1, 10, 11, 13, 18, 71), urrats eskasera dago; hala, gune estrategiko hau komunikaziorik onenak dituztenetakoen artean dago Bilbo osoan. Aeropuerto BI-737 Salida Sondika Enekuri Parque Derio Tecnológico BI-631 Salida túneles N-637 de Artxanda N-637 Salida Santo Domingo Túneles de Artxanda Puente de la Salve Torre Iberdrola Sagrado Corazón Plaza Moyúa Salida Sagrado A-8 Zabalduru Corazón Miraflores Salida Zabalburu Salida Miraflores A-68 Basauri A-8 7 La Torre The Tower / Dorrea Elegante y sostenible. Con estos términos defi ne el prestigioso arquitecto Cesar Pelli, Torre Iberdrola. Con 165 metros de altura, 41 plantas, 485 plazas de parking y 50.000 metros cuadrados sobre rasante, Torre Iberdrola se ha convertido en el edifi cio de ofi cinas más emblemático del norte de España. Una obra de arte de la arquitectura terciaria, referente por su diseño, tecnología y sostenibilidad, que satisface las necesidades de las compañías más exigentes. Elegant and sustainable. These are the words used by the renowned architect Cesar Pelli, to defi ne the Iberdrola Tower. 165 metres high, 41 fl oors, 485 parking spaces and 50,000 square metres above ground level: the Iberdrola Tower has become the most iconic offi ce building in the north of Spain. A work of art in offi ce building architecture, a benchmark for its design technology and sustainability, that meets the needs of the most demanding companies. Dotorea eta jasangarria. Horiexek Cesar Pelli arkitekto ospetsuak Iberdrola Dorrea defi nitzeko darabiltzan hitzak. 165 metroko garaiera, 41 solairu, 485 aparkaleku eta sestra gaineko 50.000 metro koadrorekin, Iberdrola Dorrea, Espainiako iparraldeko bulego- eraikinik adierazgarrienetariko bat bilakatu da. Arkitektura tertziarioaren arte-lana, erreferente bere diseinu, teknologia eta jasangarritasunarengatik, konpainiarik zorrotzenen beharrak asetzen ditu. 8 9 10 165 altura de metros high metres metroko garaiera plantas sobre rasante fl oors above ground level solairu sestra gainean de hormigón de of concrete of 3 3 m m m³ hormigoi m³ hormigoi 41 60.000 toneladas de acero tons of steel tona altzairu15.000 50.000 metro koadro square metres square plazas de aparcamiento parking spaces aparkaleku-plaza metros cuadrados metros 485 3.500 behera Approx. people Approx. pertsona gutxi gora gutxi gora pertsona personas aprox. personas 11 Su impactante diseño, en forma de prisma triangular con claras curvas levemente ahusadas en dirección al cielo, sugieren un gran obelisco de cristal. Las fachadas, compuestas por una doble piel de vidrio, ofrecen una solución sostenible, un efi ciente control climático y amplias vistas hacia la ciudad y la Ría. Estas “paredes bioclimáticas” cuentan con doble acristalamiento en el exterior y un cristal simple practicable hacia el interior, ubicándose en la cámara de aire resultante cortinas autoajustables. El uso de cristales extra-claros optimiza la visibilidad del exterior de los ocupantes. Un sistema automático regula la luminosidad interior y la climatización en función de las condiciones externas, con el correspondiente ahorro energético que ello supone. El gran acceso de la entrada principal, con una altura libre de 10 metros en su punto más alto, está íntegramente cerrado por un acristalamiento de forma escultórica que lo hace acogedor durante el día y resplandeciente y cálido por la noche. Su interior además incluye una amplia zona ajardinada. Este vestíbulo principal es imponente pero a la vez simple y elegante. Its striking design, shaped in the form of a triangular prism, with clear lines curving slightly skywards, suggests a large glass obelisk. The façades, with their double glass casing, offer a sustainable solution, effi cient climate control and sweeping views of the city and its Estuary. These “bioclimatic
Recommended publications
  • Download Presentation Notes
    2020.02.17 Barcelona/Bilbao Tour Presentation (30 min.) Some slides of the architecture we will see on the tour. Present slides chronologically which is different from the trip itinerary, this is a brief preview of the class teaching this summer (Gaudi’s 5 key dates), which was structured to be a prelude for the trip. Beautiful itinerary of Gaudi: playful Batlló/Mila, Vicens; mag.opus Sagrada; essence Dragon/Crypt; serene Park; finale Bilbao. Many other treats: Barcelona Rambla, ancient bullfighting ring, Barcelona Pavilion, 92 Olympic village/park, Miró museum. Catalan brickwork Trencadis discarded parabolic signatures metalwork 1885 Pavellons Güell Dragon Gate (Tue.) first use of Trencadis Mosaic, where we see Gaudi’s resourcefulness, frugality, creativity. A study of Gaudi’s work explores this human trait that will be needed for our survival on a rapidly changing planet. By use of discarded, broken, fragmented materials as decoration, Gaudi finds redemption, a humility willing to consider all. corner cast/wrought plasticity ventilators Mudéjar contraptions Casa Vicens (Mon. - interior) 1883-1888 organic form discarded personalized Park Güell bench (Wed. - interior) 1903-1914 mosaic ventilators parabolic Jean Nouvel: Agbar Tower (Tue.) 1999-2004 Norman Foster: Bilbao Underground Station (Fri.) 1995 parabolic natural honest (+7 min.) 1892 Sagrada Familia Nativity Façade (Mon. – interior) experiments Natural Form [honest truth, taboos, answers in nature] honest organic natural mosaic honest Mies: Barcelona Pavilion (Wed. - interior) 1928-1929 IMB: Vizcaya Foral Library (Sat.) 2007 inclined reuse contraption weight (+9 min.) 1898 Colònia Güell Crypt model (Tue. - interior) equilibriated structures gravity thrusts passive tree work with, not against Park Güell colonade viaduct (Wed.
    [Show full text]
  • Arnotegi Artxanda Monte Avril Pagasarri Arraiz
    GR IBILBIDE LUZEA GRAN RECORRIDO Ibilbide Luzeak (GR) Bilboko hirigunea El GR circunvala el núcleo urbano de Bilbao inguratzen du, honako baso-parke hauek atravesando los parques forestales: zeharkatuta: Artxanda, Avril mendia Artxanda, Monte Avril, Arnotegi, Pagasarri y (Iturritxualde), Arnotegi, Pagasarri eta Arraiz. Arraiz. ARTXANDA Berriz Pikotamendi Lezamako Harrobia Guardaviñas BILBAO Bide Zaharra La Cantera INGURUKO BERDEGUNEA Kokapena 43º 15’ 42’’ N Vía Vieja ANILLO VERDE Situación 2º 55’ 43’’ W Lezama MONTE AVRIL Eraztun berdearen helburua da Bilboko bi mendi-hegaletako udalaren baso-parkeak eta hiri- Zabalera parkeak elkarrekin lotzea. Bilboko Ibilbide Luzeak (GR) Bilboko hirigunea inguratzen du, honako Dimensión 4.160 Ha. baso-parke hauek zeharkatuta: Artxanda, Avril mendia (Iturritxualde), Arnotegi, Pagasarri eta Mendigana Agirleta Iturritxualde Arbolantza Arraiz, guztira 71 Km. osatu arte. Bidezidor, bide eta kaleen arteko eraztun itxia da, eta bertan Biztanleak 353.938 ibilbideei, leku interesgarriei eta informazio orokorrari buruzko seinaleak eta argibide-taulak Habitantes daude. Bilboko hirigunetik bertatik abia daiteke GR horretara, ardatz nagusira iristeko hamar ibilbide osagarri daude-eta. Klima Ozeaniko hezea 8ºC / 20ºC Clima Oceánico húmedo 8ºC / 20ºC Bilboko jaiak Aste Nagusia El anillo verde tiene como objetivo agrupar entre sí a los parques forestales municipales de Fiestas patronales Santiago, San Ignazio ambas laderas de Bilbao con parques urbanos. El GR, el Gran Recorrido de Bilbao, circunvala su núcleo urbano atravesando los parques forestales: Artxanda, Monte Avril, Arnotegi, Pagasarri Udal-antolaketa Deustu, Uribarri y Arraiz, y completa un recorrido de 71 Km. en un anillo cerrado entre sendas, caminos y calles (8 barruti) Otxarkoaga-Txurdinaga señalizados con referencias de rutas, lugares de interés e información general.
    [Show full text]
  • Bizkaia Aretoa (Bilbao, Spain) 17-‐18 November 2015
    Mer International & Cross-disciplinary Conference Bizkaia Aretoa (Bilbao, Spain) 17-18 November 2015 University of the Basque Country/ Euskal Herriko Unibertsitatea www.ehu.eus/en/web/envisioningconference [email protected] Food insecurity and hunger are growing problems in the world. The combined consequences of the financial crisis, market instability and increasing food prices severely aggravate the situation. That is also happening in the wealthy developed world. According to Caritas-Europe, 79 million people are food insecure in the EU (Caritas Report, 2014). That happens while up to half of world food production is wasted (see, among other: FAO, Global food losses and food waste. Extent, causes and prevention, 2011). According to the EU Parliament the current wastage in EU27 is 179kg per capita (89 million tones per annum) and if nothing changes it will get worse, with a major impact in environmental and economic terms as well as ethical implications. MEPs called on the Commission to implement a coordinated strategy combining EU-wide and national measures to improve the efficiency of food consumption chains sector by sector and to tackle food wastage as a matter of urgency (EU Parliament, 2011). When developing strategies for a more efficient food chain, we must take into account that the reasons for the waste are not always the same. This academic conference is designed as a multidisciplinary deliberation forum. It aims to provide us with an opportunity to discuss significant challenges facing the global food system in the 21st Century. The University of the Basque country is hosting the Conference at its Paraninfo, the Bizkaia Aretoa (in front of the Iberdrola Tower and the Guggenheim Museum, Bilbao City Center).
    [Show full text]
  • Basque Country, Spain City Guide the BASQUE COUNTRY (SPAIN & FRANCE)
    Basque Country, Spain City Guide THE BASQUE COUNTRY (SPAIN & FRANCE) ATXONDO | BASQUE HILLS BILBAO BILBAO FIND | HOTELS EAT | PINTXOS EAT | RESTAURANTS HOTEL MENDI GOIKOA LEKEITIO MARISQUERIA RIMBOMBIN Country inn next to Asador Etxebarri. "Named after the Basque fishing village. There are "One of Bilbao's best seafood restaurants. Top- - Recommended by wine importer Andre Tamers some nice raciones, including antxoas (anchovies)." class, locally caught produce and seafood." - Terry Zarikian (De Maison Selections) - Terry Zarikian (China Grill) Barrio San Juan, 33 Airport - Bio / Seafood País Vasco Calle Hurtado de Amezaga, 48 48292 Atxondo, Spain Calle Diputación, 1 T: +34/944.213.160 T: +34/946.82.08.33 T: +34.944.239.240 www.mendigoikoa.com www.restaurantelekeitio.com SUA "Traditional Basque cuisine along with innovative EAT | RESTAURANTS LEPANTO dishes." "This large bar has won the Best Pintxos in Bilbao - Terry Zarikian (China Grill) ASADOR ETXEBARRI award." Spanish Recommended by chef Andoni Luis Aduriz - Terry Zarikian (China Grill) Calle Marqués Del Puerto, 4 (Mugaritz) Plaza de Pedro Eguillor, 2 T: +34/944.232.292 Plaza San Juan, 1 T: +34/94.416.62.5 www.sua.es 48291 Atxondo- Bizkaia T: +34/946.583.042 XUKELA DRINK | WINE www.asadoretxebarri.com Recommended by chefs Kevin Patricio (La Madame) and Alex Raij (Txikito, NYC) EL MUSEO DEL VINO BILBAO Casco Viejo Recommended by chef Andoni Luis Aduriz Calle Perro / Txakur Kalea, 2 (Mugaritz) FIND | HOTELS T: +34/944.159.772 Abando / Wine Bar www.xukela.com Calle Ledesma, 10 MIRÓ HOTEL BILBAO T+34/ 944.247.216 Boutique contemporary hotel, close to EAT | RESTAURANTS Guggenheim Museum.
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Bilbao Kultura Agenda Agosto
    Aurkibidea Índice Egutegia 4 Calendario Erakusketak 24 Exposiciones Ikusi, ikasi eta gozatu! 27 Tailerrak, deialdiak, topaketak... Talleres, convocatorias, encuentros... Jaialdiak 33 Festivales #Udakalean 34 Aisialdi eta kultura garaia Verano en Bilbao: tiempo de ocio y cultura AURKIBIDEA / ÍNDICE 2 Erreserbak eta sarrerak on-line: Reservas y entradas on-line: #UdaKalean eta Bilbao Reservas y entradas para Izan programetarako los programas municipales erreserbak eta sarrerak #UdaKalean y Bilbao Izan bilbaokultura.eus en la web web orrian bilbaokultura.eus bilbaokultura.eus Abuztua Agosto Domeka 01 Domingo Astelehena 02 Lunes 19:00 Sede de la Compañía 12:00/17:00 Carmelo kalea Joven de P6. Antzerkia. (metroko eskaileren aurrean / ¿Qué fue de Ana García? frente las escaleras del Javier Liñera (texto) + metro). Antzerki-magazina / Borja Ruiz (director). Magazine teatralizado. 10 € - 17 € #UdaKalean. Bilbao Magazine. 19:00 Pabellón 6. Cabaret. Unai Izquierdo (maisu lanak / Cómo domé un caracol en maestro de ceremonias) + tus senos. Hainbat kolaboratzaile / Matei Visniec (texto) + Diversas personas Etxahun Arregi Pikabea colaboradoras + (música en directo) + Begotxu eta Mirentxu Galder Sacanell (director). (herriko bizilagunak / 10 € - 17 € vecinas populares). 20:00 Bilbao Arena. Kontzertua. Bilbao Musik Fest. Carlos Rivera. 44 € - 88 € (Venta de entradas: www.entradasnervion.com) EGUTEGIA / CALENDARIO 4 18:30 Bilbao Arte. Zinema. 19:00 Gas plaza. Kaleko Ciclo de cine: antzerkia. #UdaKalean. “Huellas de cine reciente”. Piztu! EmakumeON energia. The square (VOSE). Eidabe. Ruben Östlund (Alemania/Dinamarca/ Eguaztena 04 Miércoles Francia/Suecia, 2017). (Reserva entradas: 12:00/17:00 Indautxu plaza. vía telefónica -944155097- Antzerki-magazina / a partir de las 9:00 del día Magazine teatralizado. de la proyección hasta una #UdaKalean.
    [Show full text]
  • Deusto-Pre-Programme-Final(1).Pdf
    1 35th Annual TESOL-SPAIN Convention March 9th-11th 2012 Convention Pre- programme TESOL-Spain welcomes you to our 35th Annual Convention, to be held in Bilbao. Deusto University provides the ideal setting. dŚŝƐ LJĞĂƌ͛Ɛ theme, Plurilingualism: Promoting Co-operation between Communities and Nations, emphasises that plurilingualism not only implies a deliberate development of linguistic awareness and skill, but also of the personal and intercultural competences that will help individuals cope successfully with the new challenges present in our culturally diverse society and ever-changing world͘dŚƵƐ͕ƚŚĞhŶŝǀĞƌƐŝƚLJŽĨĞƵƐƚŽ͛ƐƐƚƌŝǀŝŶŐ for ŝŶƚĞƌŶĂƚŝŽŶĂůŝƐĂƚŝŽŶ ŵĂĚĞ ŝƚ ƚŚĞ ƉĞƌĨĞĐƚ ĐŚŽŝĐĞ ĨŽƌ ƚŚŝƐ LJĞĂƌ͛Ɛ convention. dŚŝƐLJĞĂƌ͛ƐƚŚĞŵĞ emphasizes that learning a language is more than the study of linguistic forms in a classroom setting and suggests that taking a plurilinguistic approach to language learning is beneficial for all. The Convention offers participants a wide range of presentations by national and international speakers, including plenary and keynote presentations, workshops, round tables and product presentations. There will be over 100 presentations on a wide variety of topics during the two and a half days. There will also be an exhibition area where you can view the poster presentations, browse through the latest publications, try out multi-media 2 materials, find out what is on offer from examining boards and learn about other teacher associations and professional development courses at home and abroad. There will also be a Jobs Board, a Materials Swap Shop, plus opportunities for socializing, not only during the Convention, but also at the Opening Cocktail on Friday and the Convention Dinner on Saturday, ǁŚĞƌĞǁĞǁŝůůĞŶũŽLJĂŶ͚ϴϬƐŶŝŐŚƚ͘ New this year, the conference papers will be published by TESOL-SPAIN on a pen drive.
    [Show full text]
  • Vive Bilbao: Guía Turística Accesible Para Personas Sordas
    Vive Guía Turística Accesible para Personas Sordas Sistema Bilbao “Quizá hayas venido a Bilbao para visitar el Museo Guggenheim. Pero Bilbao es mucho más. La ciudad gris, industrial y deca- dente de los ochenta ha vivido una transformación total que la ha convertido en una de las ciudades más atractivas de Europa. Es lo que se ha denominado “efecto Guggenheim”. Bilbao es ahora una ciudad para vivir, pasear, referente para la arquitectura contemporánea y la cultura que te sorprenderá. ¡Que la disfrutes!” Oficinas de Información Ensanche Teatro Arriaga Plaza del Ensanche, 11. Plaza Arriaga, 1. Tel: 944 795 760 Horario de invierno Fax: 944 795 761 Lunes a viernes: de 11:00 a 14:00 y de 17:00 a 19:30. E-mail: informació[email protected] Sábados: de 9:30 a 14:00 y de 17:00 a 19:30. Horario: Domingos y festivos: de 9:30 a 14:00. De lunes a viernes de 9.00 a 14.00 y de 16.00 a 19.30. Horario de verano Lunes a Domingo: de 9:30 a 14:00 y de 16:00 a 19:30. Guggenheim Bilbao Convention Bureau Alameda de Mazarredo, 66. Plaza del Ensanche, 11. Horario de invierno Tel: 944 795 770 De martes a viernes: de 11:00 a 18:00. Fax: 944 795 771 Sábados: de 11:00 a 19:00 E-mail: [email protected] Domingos y festivos: de 11:00 a 15:00. Horario: Horario de verano De lunes a viernes de 9.00 a 14.00 y de 16.00 a 19.30.
    [Show full text]
  • Material Preparado Por Ramón Leturiondo Para La Salida a Bilbao
    CONDICIONAMIENTOS GEOGRÁFICOS DE BILBAO: 1 “EL BOTXO” Y LA RED HIDROGRÁFICA CORTE TRANSVERSAL ANTICLINORIO SINCLINORIO ANTICLINORIO DE BIZKAIA DE BIZKAIA DEL NORTE (823) Nervión LA CONFIGURACIÓN MORFOLÓGICA DEL BILBAO ACTUAL, FRUTO DE SU PASADO HISTÓRICO: LOS DIFERENTES ESPACIOS 1 .-El núcleo histórico: El casco viejo bilbaíno (las siete calles medievales y la plaza nueva neoclásica) 2 2 .-El ensanche burgués del siglo XIX 3 -Los barrios obreros situados en los aledaños del ensanche 3 (=barrios integrados en el ensanche recientemente) BASURTO ABANDOIBARRA 2 INDAUTXU CIUDAD JARDÍN AMETZOLA S. FRANCISCO LAS CORTES 3 1 IRALABARRI MIRIBILLA BILBAO LA VIEJA RECALDEBERRI ATXURI 3 El Abra Algorta Santurtzi Berango Getxo Portugalete Las Arenas Leioa 4 Sestao Erandio Loiu EL ÁREA METROPOLITANA DE BILBAO: Barakaldo EL GRAN BILBAO Ibaizabal (Ejemplo de conurbación urbana) Sondika Derio San Ignacio Alonsotegi Zorrotzaurre Indautxu Begoña Lezama Errekaldeberri Santutxu Pagasarri (673) Etxebarri Basauri Nervión Ibaizabal Arrigorriaga Galdakao 1 4 EL NÚCLEO HISTÓRICO: EL CASCO VIEJO BILBAINO Puente de San Antón BILBAO LA VIEJA 10 1 11 12 2 3 Mercado de la Ribera 4 5 Puente de la 8 6 13 9 Ribera 7 20 14 22 15 18 16 Puente de la 17 Merced 21 19 Teatro Arriaga Calles de la Edad Moderna Puente de l Calles medievales: 12.-Calle Ronda (XVII) Iglesias medievales Arenal 1.-Somera (Goenkale) 13.-Calle de la Cruz (XVI) Iglesias de la Edad 9.-Catedral de Santiago 2.-Artekale o de Francos 14.-Calle del Correo (XVI) Moderna 10:-Iglesia de S. Antón 3.-Tendería (Dendarikale)
    [Show full text]
  • Informe ASCOBI 2007
    )''. @e]fid\ 8jZfY` Centros Educativos Edificios Instalaciones Deportivas Urbanizaciones Estaciones de Servicio Naves Industriales Ampliaciones y Reformas Construcciones EDER, S.A. Polígono Arkotxa, pab. 10-12 48480 Zarátamo (Bizkaia) tel.: 944 575 480 fax: 944 575 137 e-mail: [email protected] 8jZfY`×9`\YX 8jfZ`XZ`e [\:fejkilZkfi\jp Gifdfkfi\j [\9`qbX`X 9`qbX`bf<ko\^`c\ JljkXkqX`c\\e9XqbleX @e]fid\20'. @e]fid\XjZfY`×Y`\YX * sumario Informe sectorial de la Construcción y Promoción en Bizkaia Información Encuesta Coyuntural Inmobiliaria 7 Presentación 99 Introducción 9 Licitación pública 13 Obras Significativas 100 Compraventa de vivienda - Torre Iberdrola - Paraninfo de la UPV Venta de viviendas -Biblioteca Universidad de Deusto 105 Vivienda nueva 22 Edificación residencial y 115 Vivienda usada no residencial 53 Evolución de la actividad, 126 Comparación entre los facturación y número precios de vivienda nueva de empresas yusada 59 Costes de la construcción 63 Mercado laboral del sector 127 Características que 69 Novedades legislativas elconsumidor valora que afectan al sector enel momento de 75 Prevención comprar un piso 85 Observatoriodela construcción 128 Características de la 89 Formación muestra encuestada 93 Datos coyuntura general 134 Ficha técnica @e]fid\XjZfY`×Y`\YX , define el marco económico en el que se desenvuelve la economía mundial y, lógicamente, la vizcaína no es una excepción. Globalización, hipotecas subprime, opas amistosas y hostiles, un euro fortalecido, hiperactividad en el gasto público y la incertidumbre de consumidores y empresas sobre la evolución de la economía vasca son los motivos que propician el descenso del crecimiento económico en Euskadi durante el ejercicio 2007.
    [Show full text]
  • Practical Info Bilbao
    22nd IIWC International Symposium Wooden Heritage Conservation: beyond disciplines 30th September – 2nd October, Bilbao 1st IIWC Course on Wooden Heritage Conservation 3rd -5th October 2019, San Sebastian PRACTICAL INFO BILBAO Venue: “Bizkaia Aretoa” is the paraninfo (main representative building) of the university of the Basque Country/Euskal Herriko Unibertsitatea. It is one of the architecture examples of the city. It was designed by Pritzker winner Alvaro Siza. Opened in 2010, it helds social, cultural, academic and scientific activity https://www.ehu.eus/es/web/bizkaia-aretoa/kokapena Address: Avenida Abandoibarra, 3 48009 Bilbao GPS: 43.26867,‐2.93752 HOW TO GET THERE BILBAO AIRPORT It is 12 km from Bilbao and is one of the symbols of the city’s regeneration, designed by Calatrava in 2000. Access: Approximate taxi fares from the airport to: Bilbao, €21‐26; By air San Sebastián, €150‐165 There are direct connections by bus to Bilbao and San Sebastián. The service to Bilbao departs every 20 minutes, from 5:20am to 10:00pm. Tickets cost €1,45. The service to San Sebastián departs every hour, from 7:45am to 11.45 pm. Single ticket: €3 http://web.bizkaia.eus/es/web/bizkaibus/bus‐al‐aeropuerto BUS AND COACH STATION All regional, national and international bus and coach lines depart from the TERMIBUS bus station (Gurtubay Street no. 1), which is By public transport perfectly connected with Metro Bilbao, the tram and commuter trains (lines C1 and C2). http://www.termibus.es/lang/en/index.php TRAIN STATION The gateway to Bilbao by train is Abando station (Plaza Circular, 2), where the Spanish national railway network (Red Nacional de Ferrocarriles Españoles ‐ RENFE) provides long distance connections, as well as some commuter services.
    [Show full text]
  • Integrated Report / February 2019
    Integrated Report february 2019 Our Purpose is: To continue building together each day a healthier, more accessible energy model, based on electricity Based on our Values: Sustainable energy Integrating force Driving force www.iberdrola.com 1 Integrated Report february 2019 www.iberdrola.com 2 / Letter from the Chairman & CEO Letter from the Chairman & CEO This purpose (which inspires us) and these values (which guide us) will enable us to continue to meet the great challenge of energy transition; a transition that must be based on the decarbonization and electrification of the energy sector and of the economy as a whole. At Iberdrola, we are very aware that the electricity sector plays a key role in the achievement of the targets set in the Paris Agreement. We have therefore spent years focusing our efforts on progressively reducing the intensity of greenhouse gas emissions, promoting renewable energy and making a commitment to the most efficient technologies in order to reach a profound transformation from the current energy model into another more sustainable one. Existing data support the claim that energy demand is going to experience significant growth. According to the International Energy Agency (IEA), there will be a 30% increase in the total consumption of energy in the next 25 years, and the only effective way to meet this demand while also fighting climate change is to boost the use of electricity produced from renewable sources. This situation makes the electricity sector in general, and Iberdrola in particular, leading actors in achieving decarbonisation, as they have the most suitable and competitive solutions and technologies to achieve it.
    [Show full text]