A LA ALTURA DE TU EMPRESA FIT FOR YOUR COMPANY ZURE ENPRESAREN PARE IBERDROLA TORRE

1 Modernidad Modernity Modernotasuna

Sostenibilidad Sustainability Jasangarritasuna

2 Bilbao / Bilbo 4 La Torre / The Tower / Dorrea 8 Eventos empresas / Business events / Enpresen ekitaldiak 18 Servicios / Services / Zerbitzuak 22 Seguridad / Security / Segurtasuna 24 Especifi caciones / Specifi cations / Zehaztapenak 26 Sostenibilidad / Sustainability / Jasangarritasuna 30 Pelli-Clarke-Pelli Architects 36

3 Bilbao/Bilbo De la reconversión a la innovación

©FMGB. Guggenheim Bilbao Museo, Bilbao, 2010 / Getty Images

Bilbao, corazón de una metrópoli en continuo crecimiento, es el eje principal de desarrollo económico-social y el factor fundamental de modernización del entorno de Vizcaya. Capital fi nanciera, cultural y turística, se distingue por su gran dinamismo económico. Una ciudad comprometida con los proyectos innovadores. Bilbao en los últimos diez años ha pasado de la reconversión a la innovación, convirtiéndose en referencia como entorno competitivo para las actividades empresariales de alto valor añadido. Dicha transformación ha sido reconocida a nivel internacional con la concesión a la ciudad de Bilbao del prestigioso premio Lee Kuan Yew.

4 From restructuring to innovation / Birmoldaketatik berrikuntzara

Vista del Museo Guggenheim de Bilbao y la Ría. View of the Guggenheim Museum in Bilbao and the Estuary. Bilboko Guggenheim Museoaren eta Itsasadarraren ikuspegia.

Bilbao, the heart of a constantly growing metropolis, is the major socioeconomic development area in the region and has played a fundamental role in the modernisation of Vizcaya. One distinguishing factor of this fi nancial, cultural and tourist capital is its economic dynamism. It is a city committed to innovative projects. Over the last ten years Bilbao has gone from restructuring to innovation, becoming a benchmark as a competitive environment for high added-value business activities. This transformation has been recognised internationally with the granting of the prestigious Lee Kuan Yew award to the city of Bilbao.

Bilbo, etengabe haziz doan metropoli bateko bihotza, Bizkaiko inguruaren garapen ekonomiko-sozialaren ardatz nagusia eta funtsezko modernizazio-faktorea da. Finantza-, kultura- eta turismo-hiriburua, dinamismo handia du bereizgarri. Proiektu berritzaileekiko konpromisoa duen hiria. Bilbo, azken urteotan, birmoldaketatik berrikuntzara igaro da, balio erantsi handiko enpresa-jardueretarako inguru lehiakor gisa erreferentzia bilakatuz. Eraldaketa hori nazioarteko mailan aintzatetsia izan da, Bilboko hiriak Lee Kuan Yew sari ospetsua jaso baitu.

5 Ubicación y Comunicaciones Torre Iberdrola se ubica en Plaza de Euskadi, incluida dentro del nuevo desarrollo de , símbolo actual de la transformación de Bilbao y nuevo foco cultural y de negocios. La torre es el componente protagonista de dicho desarrollo, convirtiéndose en el nuevo icono fi nanciero y empresarial de Bilbao. Torre Iberdrola está excelentemente comunicada gracias a su buena conexión con el aeropuerto, a tan solo 15 minutos, a través de los túneles de Artxanda. El acceso por carretera se realiza de forma fácil y rápida utilizando la A8 y la BI-631. Así mismo, la Torre está ubicada a pocos pasos de las paradas de tranvía de Abandoibarra y Guggenheim, la parada de Metro de Moyua y varias líneas de autobuses urbanos (1, 10, 11, 13, 18, 71), haciendo de esta estratégica zona, una de las mejor comunicadas de Bilbao.

Location and communications The is located at Plaza de Euskadi, within the new development of Abandoibarra, a current symbol of Bilbao’s transformation and a new cultural and business centre. The tower is the leading building in this development and has become the new fi nancial and business icon of Bilbao. The Iberdrola Tower has excellent communications thanks to its link with the airport, only 15 minutes away, through the Artxanda tunnels. It can be reached easily and quickly through the A8 and BI-631 roads. The Tower is also located very near the Abandoibarra and Guggenheim tram stops, the Moyua underground stop and several urban bus lines (1, 10, 11, 13, 18, 71). Its strategic location makes it one of the best communicated areas in Bilbao.

BI-3704 Torre Iberdrola Hacia el aeropuert o

Universidad de Deusto

P

Abandoibarra Museo Guggenheim de Bilbao Guggenheim C.C. Zubiarte Pza. de Ayuntamiento Euskadi H Al. de MazarredoH Palacio Al. de Mazarredo Euskalduna

Jauregia C/ Elcano

Museo de Al. Recald e Bellas Artes a Gran V de Bilbao ía C/ de Ercill C/ Colón de LarreateguiJuzgados

San Mamés Moyua

a

Abando

Al. de Urquijo Av. Sabino Aran Estación de C/ Hurtado de Amezaga

Metro de Bilbao / Bilbao Underground / Bilboko Metroa Tienda / Shops / Denda Tranvía de Bilbao / Bilbao Tram / Bilboko Tranbia Bancos / Banks / Bankuak Autobús de Bilbao / Bilbao Bus / Bilboko Autobusa Guarderías / Day-care centres / Haurtzaindegiak Farmacia / Chemist’s / Farmazia Instalaciones deportivas / Sport facilities / Kirol-instalazioak Parking / Car park / Aparkalekua Restaurantes / Restaurants / Jatetxeak Hoteles / Hotels / Hotelak

6 Kokapena eta Komunikazioak Iberdrola Dorrea Euskadi Plazan dago, Bilboko eraldaketaren egungo ikur eta kultura- eta negozio-gune berria den Abandoibarrako garapen-gune berriaren barruan. Dorrea garapen-gune horren osagai protagonista da eta Bilboko fi nantza- eta enpresa-ikono berria bilakatu da. Iberdrola Dorreak komunikazio ezin hobeak dauzka aireportuarekiko lotura aparta duelako, 15 minutura bakarrik, Artxandako tunelen bitartez. Errepidez ere erraz eta azkar sar daiteke, A8 eta BI-631 erabilita. Halaber, Dorrea Abandoibarra eta Guggenheim tranbiaren geltokietatik, Moyua Metro geltokitik eta hainbat hiriko autobus- lineatik (1, 10, 11, 13, 18, 71), urrats eskasera dago; hala, gune estrategiko hau komunikaziorik onenak dituztenetakoen artean dago Bilbo osoan.

Aeropuerto BI-737

Salida Sondika Enekuri Parque Derio Tecnológico

BI-631

Salida túneles N-637 de Artxanda

N-637 Salida Santo Domingo

Túneles de Artxanda

Puente de la Salve

Torre Iberdrola

Sagrado Corazón Plaza Moyúa

Salida Sagrado A-8 Zabalduru Corazón

Miraflores Salida Zabalburu

Salida Miraflores

A-68

Basauri

A-8

7 La Torre The Tower / Dorrea

Elegante y sostenible. Con estos términos defi ne el prestigioso arquitecto Cesar Pelli, Torre Iberdrola. Con 165 metros de altura, 41 plantas, 485 plazas de parking y 50.000 metros cuadrados sobre rasante, Torre Iberdrola se ha convertido en el edifi cio de ofi cinas más emblemático del norte de España. Una obra de arte de la arquitectura terciaria, referente por su diseño, tecnología y sostenibilidad, que satisface las necesidades de las compañías más exigentes.

Elegant and sustainable. These are the words used by the renowned architect Cesar Pelli, to defi ne the Iberdrola Tower. 165 metres high, 41 fl oors, 485 parking spaces and 50,000 square metres above ground level: the Iberdrola Tower has become the most iconic offi ce building in the north of . A work of art in offi ce building architecture, a benchmark for its design technology and sustainability, that meets the needs of the most demanding companies.

Dotorea eta jasangarria. Horiexek Cesar Pelli arkitekto ospetsuak Iberdrola Dorrea defi nitzeko darabiltzan hitzak. 165 metroko garaiera, 41 solairu, 485 aparkaleku eta sestra gaineko 50.000 metro koadrorekin, Iberdrola Dorrea, Espainiako iparraldeko bulego- eraikinik adierazgarrienetariko bat bilakatu da. Arkitektura tertziarioaren arte-lana, erreferente bere diseinu, teknologia eta jasangarritasunarengatik, konpainiarik zorrotzenen beharrak asetzen ditu.

8 9 10 165 altura de metros high metres metroko garaiera plantas sobre rasante fl oors above ground level solairu sestra gainean de hormigón de of concrete of 3 3 m m m³ hormigoi m³ hormigoi 41 60.000 toneladas de acero tons of steel tona altzairu15.000 50.000 metro koadro

square metres square plazas de aparcamiento parking spaces aparkaleku-plaza

metros cuadrados metros 485 3.500 behera Approx. people Approx. pertsona gutxi gora gutxi gora pertsona personas aprox. personas 11 Su impactante diseño, en forma de prisma triangular con claras curvas levemente ahusadas en dirección al cielo, sugieren un gran obelisco de cristal. Las fachadas, compuestas por una doble piel de vidrio, ofrecen una solución sostenible, un efi ciente control climático y amplias vistas hacia la ciudad y la Ría. Estas “paredes bioclimáticas” cuentan con doble acristalamiento en el exterior y un cristal simple practicable hacia el interior, ubicándose en la cámara de aire resultante cortinas autoajustables. El uso de cristales extra-claros optimiza la visibilidad del exterior de los ocupantes. Un sistema automático regula la luminosidad interior y la climatización en función de las condiciones externas, con el correspondiente ahorro energético que ello supone. El gran acceso de la entrada principal, con una altura libre de 10 metros en su punto más alto, está íntegramente cerrado por un acristalamiento de forma escultórica que lo hace acogedor durante el día y resplandeciente y cálido por la noche. Su interior además incluye una amplia zona ajardinada. Este vestíbulo principal es imponente pero a la vez simple y elegante.

Its striking design, shaped in the form of a triangular prism, with clear lines curving slightly skywards, suggests a large glass obelisk. The façades, with their double glass casing, offer a sustainable solution, effi cient climate control and sweeping views of the city and its Estuary. These “bioclimatic walls” have exterior double-glazing and inward-opening single-glazed windows, with self-adjusting curtains in the air chamber between them. The use of extra-clear glass optimises visibility of the outside environment. An automatic system regulates the interior luminosity and climate control based on the outdoor conditions, with the resulting energy savings. The spacious main entrance, with a 10-metre clearance height at its highest point, is completely enclosed by glazing in the shape of a sculpture, making it cosy during the day and shining and warm at night. The inside also includes a spacious landscaped area. This main lobby is impressive, but at the same time simple and elegant.

Bere diseinu harrigarriak, prisma triangeluar formakoa eta zeruranzko ardatz itxurako alde kurboekin, kristalezko obelisko handi bat iradokitzen du. Fatxadak beirazko azal bikoitz batez osatzen dira eta soluzio jasangarria eskaintzen dute, klima-kontrol efi zientea eta ikuspegi zabalak hirira eta Itsasadarrera. “Horma bioklimatiko” hauek kristal bikoitza daukate kanpoaldean eta ireki daitekeen kristal sinple bat barrurantz; tartean geratzen den aire-ganberan gortina auto-doigarriak daude. Oso kristal argien erabilerak bertan direnei kanpoaldea ezin hobeto ikusteko modua ematen die. Sistema automatiko batek barrualdeko argiztapena eta klimatizazioa erregulatzen ditu, kanpoko baldintzak zeintzuk diren, horrek dakarren energia-aurrezkiarekin. Sarrera nagusiko sarbide handia, 10 metroko altura librea dauka punturik garaienean, eskultura-itxurako beira-egitura batek ixten du guztiz; egunez atsegin egiten du, eta distiratsu eta epela gauez. Barrualdean, gainera, lorategi-gune zabala du. Atondo nagusi hau itzela da, baina aldi berean sinplea eta dotorea.

12 Detalle del lobby de Torre Iberdrola. Lobby plan. Atondoaren planoa.

Ascensores (P4-P8) / Ascensores Iberdrola (P30-P37) / Ascensores (P9-P29) / Lifts (P4-P8) / Iberdrola lifts (P30-P37) / Lifts (P9-P29) / Igogailuak (P4-P8) Iberdrolako igogailuak (P30-P37) Igogailuak (P9-P29)

Montacargas / Montacargas Iberdrola / Ascensor panorámico Goods lifts / Iberdrola goods lifts / (Lobby - Restaurante) / Karga-jasogailua Iberdrolako karga-jasogailua Panoramic lift (Lobby - Restaurant) / Montacargas de emergencia / Ascensores Parking / Igogailu panoramikoa Emergency goods lifts / Parking lifts / (Beheko Solairua Atendoa - Larrialdietako karga-jasogailua Lurpeko aparkalekuaren igogailuak Jatetxeak)

13 Sección con subida de diferentes baterías de ascensores / Section with different banks of lifts / Sekzioa igogailu-bateria ezberdinen igoerarekin

4 ascensores Plantas 30-37 / 4 lifts Floors 30-37 / 4 igogailu 30-37. Solairuak

8 ascensores Plantas 9-29 / 8 lifts Floors 9-29 / 8 igogailu 9-29. Solairuak

3 ascensores Plantas 4-8 / 3 lifts Floors 4-8 / 3 igogailu 4-8. Solairuak

La torre se estructura en 41 plantas, de las cuales 34 están destinadas a ofi cinas, una a servicio de restauración y el resto a plantas técnicas y de servicios. Además 5 niveles bajo rasante son destinados a aparcamiento y otros servicios. Las plantas, totalmente diáfanas y en forma de prisma triangular, son ideales para un aprovechamiento máximo de espacio.

The tower consists of 41 fl oors, of which 34 are intended for offi ce use, one for restaurant service and the rest for technical and service areas. In addition, 5 below-ground levels are used as a car park and for other services. The partition-free fl oors shaped in the form of a triangular prism are ideal for making the most of the available space.

Dorrea 41 solairutan egituratzen da; horietatik 34tan bulegoak daude, batean sukaldaritza-zerbitzua eta gainerakoetan gune teknikoak eta zerbitzuak. Gainera, sestra azpiko 5 mailetan aparkalekuak daude, eta bestelako zerbitzuak. Solairuak, erabat garbiak eta prisma triangeluar itxurakoak, ezin hobeak dira espazioa ahal beste aprobetxatzeko.

14 Planta 41 / Floor 41 / 41. Solairua Helipuerto / Heliport / Heliportua Plantas 38-40 técnicas / Floors 38-40 technical / 38-40. Solairu teknikoak

Plantas 25-37 / Floors 25-37 / 25-37. Solairu Ofi cinas corporativas Iberdrola y Grupo Kutxabank / Corporate Iberdrola and Kutxabank Group offi ces / Iberdrola eta Kutxabank Taldearen bulego korporatiboak

P24 Planta de eventos P24 Events Floor / Ekitaldi P23 1.335,79 m2 solairua P22 1.356,21 m2 P21 1.376,77 m2 P20 1.397,95 m2 P19 1.417,24 m2 P18 1.438,04 m2 P17 1.459,11 m2 P16 1.480,15 m2 P15 1.501,78 m2 P14 1.522,93 m2 P13 1.544,15 m2 P12 1.522,93 m2 P11 1.544,15 m2 P10 1.565,63 m2 P9 1.587,32 m2 P8 1.609,16 m2 P7 1.575,65 m2 P6 1.574,40 m2 P5 1.595,71 m2 P4 1.618,55 m2 Planta Centro de Negocios / P3 Business Centre Floor / Negozio Zentro Solairua P2 Restaurante / Restaurant / Jatetxea Planta Baja Vestíbulo / Lobby / Beheko Solairua Atendoa Sótano 1-5 / Basement 1-5 / 1-5. Sotoa Parking / Car Park / Aparkalekua

1 ascensor panorámico, 4 montacargas 2 ascensores lobby-parking 22 ascensores de última generación 485 plazas de aparcamiento de las cuales 15 son de vehículos eléctricos y 98 plazas de bicicletas 1 panoramic lift, 4 service lifts 2 lobby-car park lifts 22 latest-generation lifts 485 parking spaces, 98 spaces for bicycles and 15 spaces for electric vehicles Igogailu panoramiko 1, 4 karga-jasogailu 2 lobby-aparkaleku igogailu Azken belaunaldiko 22 igogailu 485 aparkaleku-plaza, 98 bizikleta plaza eta 15 auto elektriko plaza

15 Ejemplo de plano de implantación para un único usuario Example of implementation plan for a single tenant Erabiltzaile bakar batentzako ezarpen planoaren adibidea

1. Recepción / Reception / Harrera 13. Archivo / Archiving room / Artxibategia 2. Sala de espera / Waiting area / Itxaron-gela 14. Aseos hombres / Men’s toilets / Gizonezkoen komunak 3. Despacho 1 / Offi ce 1 / 1. Bulegoa 15. Aseos mujeres / Women’s toilets / Emakumezkoen komunak 4. Despacho 2 / Offi ce 2 / 2. Bulegoa 16. Vestíbulo / Lobby / Atondoa 5. Despacho 3 / Offi ce 3 / 3. Bulegoa 17. Vestíbulo ascensores / Lift lobby / Igogailu atondoa 6. S. Reunión 12p / M. Room 12p / 12l Bilera G. 18. Vestíbulo instalaciones / Service lift lobby / 7. S. Reunión 8p / M. Room 8p / 8l Bilera G. Instalazio atondoa 8. Reunión informal / Informal Meeting / 19. Vestíbulo montacargas / Goods lift lobby / Bilera informala Karga-jasogailu atondoa 9. Offi ce / Offi ce / Offi ce 20. Escalera 1 / Stairs 1 / 1. Eskailera 10. Rack / Rack / Rack 21. Escalera 2 / Stairs 2 / 2. Eskailera 11. Ofi mática / IT / Ofi mátika 22. Instalaciones / Installations / Instalazioak 12. Phone booth / Phone Booth / Phone Booth 23. Limpieza / Cleaning / Garbiketa

11

13 3 4 8 5 22 5 4 20 3 4 2 7 18 16 7 17 1 6 7 23 7 2 3 14 4 21 19 4 15 3 4 10 12 9 4 11

Despachos / Offi ces / Bulegoak Soporte / Support / Euskarria 110 puestos de trabajo / 110 workstation / 110 lanpostu Salas de reuniones / Meeting rooms / Bilera-gelak

Área abierta / Open area / Gune irekia

Con una profundidad inferior a 15 m, se asegura la luminosidad homogénea en todos los puestos de trabajo. Las plantas tipo tienen una altura libre mínima de 2.80 m y cuentan con un falso techo de 60 cm y un suelo técnico de 20 cm, facilitando una efi caz distribución del suministro de aire, del cableado y de las telecomunicaciones. La gran fl exibilidad de las plantas hace posible su modulación hasta en 5 ofi cinas.

A depth of less than 15 m ensures homogeneous luminosity for all workstations. Typical fl oors have a minimum clearance height of 2.80 m and a 60-cm suspended ceiling and 20-cm access fl ooring, resulting in effi cient distribution of air supply, wiring and telecommunications. Thanks to their great fl exibility, the fl oors can be arranged into up to 5 offi ces.

15 m baino gutxiagoko sakontasunaz, argitasun homogeneoa bermatzen da lantoki guztietan. Solairu arruntek 2.80 m-ko gutxieneko altuera librea dute eta 60 cm-ko sabai izuna eta 20 cm-ko zoru teknikoa daukate, airearen, modu horretan kableen eta telekomunikazioen banaketa eraginkorra erraztuz. Solairuen malgutasun handiak 5 bulegotan ere modulatzeko aukera ematen du.

16 Ejemplo de plano de planta para cinco usuarios Example of layout plan for fi ve tenants Bost erabiltzailerentzako solairu-planoaren adibidea

Módulo 1: Orientación Universidad de Deusto - Module 1: Facing - Guggenheim Museo Guggenheim Museum Módulo 2: Orientación Museo Guggenheim Module 2: Facing Guggenheim Museum Módulo 3: Orientación Moyua Módulo 3: Facing Moyua Módulo 4: Orientación Palacio Euskalduna Módulo 4: Facing Palacio Euskalduna Módulo 5: Orientación Universidad de Deusto - Módulo 5: Facing University of Deusto - Palacio Palacio Euskalduna Euskalduna 1. Modulua: Deustuko Unibertsitatera - Guggenheim 4. Modulua: Euskalduna Jauregira zuzendua Museora zuzendua 5. Modulua: Deustuko Unibertsitatera - Euskalduna 2. Modulua: Guggenheim Museora zuzendua Jauregira zuzendua 3. Modulua: Moyuara zuzendua

Museo Guggenheim

1 2

3 Universidad de Deusto

5 4

Palacio Euskalduna

17 Eventos de empresas

Centro de negocios

Todas las empresas, tanto usuarias del inmueble como externas, tienen a su disposición un amplio espacio para celebrar sus propias reuniones, seminarios, cursos de formación, etc. El Centro de Negocios de Torre Iberdrola se encuentra ubicado en la tercera planta del edifi cio. Ofrece 5 salas modulares en diferentes formatos con vistas a la Ría y a la Universidad de Deusto.

All companies, both tenants and external, have available ample space to hold their own meetings, seminars, training courses, etc. The Iberdrola Tower Business Centre is located on the third fl oor of the building. It offers 5 modular rooms in different formats facing the Estuary and the University of Deusto.

Enpresa guztiek, bai eraikina erabiltzen dutenek, baita kanpokoek ere, gune zabal bat dute eskura bere bilerak, mintegiak, prestakuntza-ikastaroak, etab. egiteko. Iberdrola Dorrea Negozio Zentroa eraikineko hirugarren solairuan dago. Beste 5 modulu-areto ere eskaintzen ditu, formatu ezberdinetan, Itsasadarrari eta Deustuko Unibertsitateari begira.

Capacidad para 300 personas. Capacity for 300 people. 300 lagunentzako tokia. 5 salas modulables. 5 modular rooms. 5 areto modulagarri. Internet de alta velocidad. High-speed Internet. Abiadura handiko Internet. Pantalla de audiovisuales. Screen for audiovisual applications. Ikus-entzunezkoetarako pantaila. Sistema de megafonía. Public address system. Megafonia-sistema. Sistema de videoconferencia. Videoconferencing system. Bideokonferentzia-sistema. Servicio de catering. Catering service. Catering-zerbitzua.

18 Business events / Enpresen ekitaldiak

Business Centre / Negozio Zentroa

19 Eventos de empresas

Planta 24, espacio único para eventos

Bilbao a tus pies. En la Planta 24 del edifi cio más alto de Euskadi y con vistas únicas sobre Bilbao y su entorno, es posible celebrar eventos en altura.

Espacio para eventos de empresa a 111 metros de altura en el nuevo icono fi nanciero de Bilbao, con capacidad para albergar celebraciones de diferentes actos, cenas de gala, presentaciones, etc.

Bilbao at your feet. On Floor 24 of the tallest building in Euskadi, with unique views over Bilbao and the surrounding area, businesses can hold events at a great height.

Space for business events at a height of 111 metres in the new fi nancial icon of Bilbao, with ample capacity to hold various events, formal dinners, presentations, etc.

Bilbo zure oinetan. Euskadiko eraikinik altuenaren 24. Solairuan eta Bilbo eta bere inguruaren gaineko ikuspegi apartekin, ekitaldiak altueran ospa daitezke.

Enpresa-ekitaldietarako tokia 111 metroko altueran, Bilboko fi nantza-ikono berrian. Ekintza ezberdinen ospakizunak hartzeko gaitasuna du, gala-afariak, aurkezpenak, etab.

20 Business events / Enpresen ekitaldiak

Floor 24, unique space for events 24. Solairua, ekitaldietarako gune aparta

Espacio singular, diáfano y versátil de 1.000 metros cuadrados. Capacidad para 310 personas. Control total de iluminación, persianas y climatización. Sistema acústico de altavoces de 60W. Sistema de WiFi. Sistema inalámbrico de microfonía. Altura libre de 2,8 metros.

Singular, partition-free and versatile space, 1,000 square metres. Capacity for 310 people. Full lighting, curtain and air conditioning control. 60W loudspeaker sound system. Wi-Fi system. Wireless microphone system. 2.8-metre clearance height.

1.000 metro koadroko toki berezia, garbia eta erabilera anitzekoa. 310 lagunentzako tokia. Argiztapenaren, pertsianen eta klimatizazioaren erabateko kontrola. 60 W-ko bozgorailudun sistema akustikoa. WiFi sistema. Kablerik gabeko mikrofono-sistema. 2,8 metroko garaiera librea.

21 Servicios

Restauración Una amplia zona de restauración diseñada para dar servicio a más de 600 comensales, está disponible en la primera planta. En ella se podrá disfrutar de la mejor gastronomía en un entorno agradable. Esta zona se compone de diferentes áreas: un excelente restaurante a la carta, un comedor que ofrece diferentes tipos de menú, un rápido “Self-Service” y una cafetería. Además, existe un servicio de catering centralizado en el propio restaurante.

Mensajería interna Servicio de mensajería interna encargado de recibir, clasifi car y repartir el correo tanto ordinario como de mensajería, evitando así el tránsito de personas ajenas a la torre.

Zona de Carga y Descarga Amplia zona reservada en el sótano 2 que permite el acceso de furgonetas y motos para una rápida y efi caz entrega de mercancías.

Lavado ecológico de vehículos Servicio disponible de forma exclusiva para trabajadores de Torre Iberdrola. Lavado ecológico respetuoso con el entorno, disponible en el sótano 5 del parking del edifi cio.

Otros Servicios Servicio de conserjería, servicio de vigilancia 365 días al año las 24 horas, limpieza de zonas comunes, recogida de basuras, gerencia presencial en el edifi cio, help Desk-Atención al Cliente, puntos de recarga para vehículos eléctricos, parking de bicicletas, etc.

Sukaldaritza Errestaurazio gune zabala, 600 mahaikide baino gehiagori zerbitzua emateko diseinatua, eskura dago lehen solairuan. Bertan gastronomiarik onena gozatzeko modua egongo da, inguru atsegin batean. Gune honek inguru ezberdinak dauzka: karta-jatetxe bikain bat, menu ezberdinak eskaintzen dituen jangela, “Self-Service” azkarra eta kafetegia. Gainera, catering zentralizatu zerbitzu bat dago jatetxean bertan.

Barne-mezularitza Barne-mezularitza zerbitzua, posta arrunta zein mezularitzakoa jaso, sailkatu eta banatzeko lana hartzen duena, modu horretan dorreaz kanpokoak diren pertsonen zirkulazioa saihestuz.

22 Services / Zerbitzuak

Vista interior del restaurante Torre Iberdrola. Restaurant area. Torre Iberdrolako jatetxearen barne-ikuspegia.

Restaurant area A spacious restaurant area designed to serve over 600 dinners is available on the fi rst fl oor. Here you can enjoy the best gastronomy in a pleasant atmosphere. It comprises different areas: an excellent á la carte restaurant, a dining hall offering different types of menus, a self-service and a coffee shop. These is also a catering service centralised in the restaurant itself.

Internal messaging Internal messaging service for receiving, sorting and delivering both ordinary and messaging mail, thus avoiding the presence of people unrelated to the Tower.

Loading and unloading area Spacious area reserved in basement 2 that provides access to vans and motorcycles for fast and effi cient delivery of goods.

Ecological car wash Service available exclusively to Iberdrola Tower employees. Eco-friendly car wash in basement 5 of the building’s car park.

Other services Porter’s service, surveillance service available 365 days a year, 24 hours a day, cleaning of communal areas, rubbish collection, manager on site in the building, help desk-customer service, electric vehicle recharging points, bicycle parking spaces, etc.

Zama-lanetarako Gunea Gune zabala erreserbatuta, 2. sotoan, furgonetak eta motorrak sartzea ahalbidetzen duena, merkantziak azkar eta eraginkortasunez entregatzeko.

Ibilgailuen garbiketa ekologikoa Iberdrola Dorreko langileentzako zerbitzua bakarrik. Garbiketa ekologikoa, ingurumenarekiko errespetuzkoa, eraikineko aparkalekuaren 5. solairuan eskura.

Bestelako Zerbitzuak Atezaintza-zerbitzua, zaintza-zerbitzua urteko 365 egunetan 24 orduz, gune komunen garbiketa, zarama-bilketa, gerentzia eraikinean bertan, help Desk-Bezeroaren Arreta, ibilgailu elektrikoak kargatzeko puntuan, bizikletetarako aparkalekua, etab.

23 Seguridad

Seguridad interior • Control anti-intrusión en todas las puertas de núcleo, incluidas en las de áreas técnicas. • Vigilancia en tiempo real mediante sistema de circuito cerrado de televisión en núcleos de plantas y escaleras. • Sistema de detectores de presencia en zonas comunes. • Sistema de aviso por megafonía.

Control de accesos • Control de acceso de personas en la entrada principal mediante torno con tarjeta. • Control de acceso de los vehículos al aparcamiento subterráneo mediante barreras. • Control de acceso de paquetería y mercancías, evitando la entrada de elementos potencialmente sospechosos.

Protección contra – incendios Detección: La detección precoz de incendios se realiza mediante un gran número de detectores. Extinción: El edifi cio está dotado de los siguientes medios de autoprotección; columnas secas en escaleras, red de bocas de incendio equipadas y distribuidas en torno al núcleo de planta, amplia red de rociadores en ambiente, red de extintores estratégicamente distribuidos por la plantas y próximos a los posibles iniciadores y doble grupo de presión para abastecimiento de agua contra incendios. Así mismo existen compuertas cortafuegos en la red de conductos de climatización, pasillos de evacuación presurizados, ventilación en escaleras y red de iluminación de señalización y evacuación en los recorridos de salida.

Barne-segurtasuna • Bidegabeko sartzeen aurkako kontrola nukleo-ate guztietan, gune teknikoetakoetan barne. • Denbora errealeko zaintza, telebista-zirkuitu itxi sistemaren bitartez, solairu- eta eskailera-nukleoetan. • Presentzia-detektagailu sistema gune komunetan. • Bozgorailu bidezko abisu-sistema.

Sarbide-kontrola • Pertsonen sarbide-kontrola sarrera nagusian txartel bidezko tornuekin. • Ibilgailuen lurpeko aparkalekurako kontrol-sarrera hesiz mugatua. •Paketeen eta merkantziaren kontrol-harrera, susmagarriak izan daitezkeen elementuen sarrera sahiestuz.

24 Security / Segurtasuna

El acceso al edifi cio está controlado en todo momento. The entrance to the building is monitored at all times. Eraikuntzaren sarrera momentu guztian kontrolatua.

Internal security • Anti-intruder control on all fl oors, including technical areas. • Real-time surveillance via closed-circuit television in central areas of the fl oors and stairs. • Presence detector system in communal areas. • Public address announcement system.

Access control • People access control in main entrance using card-activated turnstile. • Vehicle access control in underground car park using barriers. • Parcel and goods access control to prevent the entry of potentially suspicious items.

Fire protection Detection: Early detection of fi res using a large number of detectors. Extinction: The building is provided with the following self-protection elements; dry columns in stairs, network of hydrants distributed around the central area of the fl oors, extensive network of sprinklers, network of fi re extinguishers strategically distributed on all fl oors and close to possible sources of fi re, and dual pressure unit for supplying fi re-fi ghting water. There are also fi re dampers in the climate control conduit network, pressurised evacuation walkways, stair ventilation and signal and evacuation lighting network along the exit routes.

Suaren aurkako babesa Detekzioa: Suteak goiz antzematen dira detektagailu kopuru handi baten bitartez. Itzaltzea: Eraikinak honako auto-babes bitartekoak dauzka Zutabe lehorrak eskaileretan, suteetako ur-hartune sare hornituak eta solairu-nukleoaren inguruan banatuak, giroko ihinztagailu-sare zabala, solairuetan estrategikoki banatutako su-itzalgailuen sarea, balizko su-abiarazleetatik gertu eta presio-talde bikoitza suteen aurkako ura hornitzeko. Halaber, suebaki-konportak daude klimatizazio-bideen sarean, ebakuazio-pasabide presurizatuak, aireztapena eskaileretan eta seinaleztapen eta ebakuazio-argiztapen sarea irteera-ibilbideetan.

25 Especifi caciones

Telecomunicaciones La distribución de las telecomunicaciones se realiza en vertical a través de un patinillo de uso exclusivo, y en horizontal por sus correspondientes canalizaciones. Esto permite los siguientes servicios: • Múltiples tomas para Televisión Digital Terrestre, Televisión por Satélite, Radio FM y AM. • Conectividad de alta velocidad (ADSL, RDSI, WIFI, etc.). • Red de cobertura de móviles para multi-operador.

Materiales de alta calidad En Torre Iberdrola se han utilizado materiales de las más altas calidades, tanto en las zonas comunes como en las privativas de los futuros inquilinos. En el acceso de la entrada principal, las paredes y techos son de madera de arce natural, mientras que los suelos destacan por ser de mármol travertino. En los suelos de los vestíbulos de los ascensores, se ha utilizado así mismo mármol travertino, mientras que los muros, por su parte, son de piedra caliza montsegur con remates de acero inoxidable. En los aseos los parámetros verticales destacan por ser de mármol, al igual que los suelos, mientras que los techos están compuestos de pladur y registros metálicos en las zonas de paso de instalaciones. El suelo de las ofi cinas ha sido pintado con pintura especial anti-polvo y disponen de falso techo y suelo técnico, garantizando la total fl exibilidad funcional de la planta. El falso techo, con 60 cm de espacio libre hasta forjado, es de tipo bandejas metálicas perforadas, en las cuales están integradas tanto las luminarias como el resto de instalaciones. Por su parte, el suelo técnico, modular - registrable y con 20 cm de altura libre, es de anhidrita resistente al fuego.

Ascensores - Lanzaderas Un total de 22 ascensores de última generación facilita los desplazamientos verticales dentro de la Torre a través de diferentes baterías. Tres de ellas están destinadas al acceso directo a las ofi cinas desde el lobby, una al acceso al parking y un ascensor panorámico que comunica el lobby con la zona de restauración. Además cuatro montacargas dan servicio al edifi cio. Todos ellos son de altas prestaciones, incorporando la maniobra “Miconic 10” y “Schindler ID” que adaptan cada trayecto a las necesidades del usuario y regulan de forma efi caz el amplio volumen de trabajo.

26 Specifi cations / Zehaztapenak

Detalle de los acabados internos de Torre Iberdrola. Detail of the Iberdrola Tower’s internal fi nishings. Iberdrola Dorreko barne-akaberen detailea.

Climatización efi ciente y ahorro energético El sistema de climatización ha sido diseñado para optimizar la efi ciencia, fl exibilidad y confort de los usuarios. Esto se consigue gracias a la alta tasa de aporte de aire de la renovación exterior para ventilación y a la sinergia con la arquitectura de la propia torre mediante la ventilación por fachada activa. En el interior de cada una de las plantas la climatización se distribuye a través de un gran número de unidades independientes (VRV), lo cual permite disponer de diferentes temperaturas en distintos puntos de la planta así como un importante ahorro energético pudiendo apagar aquellas unidades ubicadas en zonas de menor uso.

Más efi ciente / More effi cient / Eraginkorragoa < 0.40 A

0.40 - 0.65 B B

0.65 - 1.00 C

1.00 - 1.30 D

1.30 - 1.60 E

1.60 - 2.00 F

> 2.00 G Menos efi ciente / Less effi cient / Gutxiago Eraginkorra

27 Especifi caciones

Telecommunications Telecommunications are distributed both vertically, through a shaft used exclusively for this purpose, and horizontally through the corresponding conduits. This enables the following services to be offered: • Multiple sockets for digital terrestrial television, satellite television, and FM and AM radio. • High-speed connectivity (ADSL, ISDN, Wi-Fi, etc.). • Multi-operator mobile phone coverage network.

High-quality materials Only the fi nest quality material has been employed in the construction of the Iberdrola Tower, in both the communal and private areas. The main entrance lobby boasts walls and ceilings of natural maplewood and fl oors of superb travertine marble. Travertine marble has also been used on the fl oors of the lift lobbies, while the walls are of montsegur limestone with stainless steel fi nishing. The toilet facilities have marble walls and fl oors, while the ceilings are of plasterboard with metal panels for service access. The offi ces have fl oors painted with special dust-proof paint and suspended ceilings and access fl ooring, thus guaranteeing total functional fl exibility. The suspended ceilings have a 60-cm cavity to the fl oorheight and are comprised of perforated metal tiles housing both the lights and all remaining installations. The access fl ooring is modular, with a 20-cm clearance and a fi re-retardant anhydrite fi nish.

Lifts - Shuttles A total of 22 latest-generation lifts facilitate movement between all fl oors of the Tower through a series of banks. Three of them are intended for accessing the offi ces directly from the lobby and one for accessing the car park, while the panoramic lift communicates the lobby with the restaurant area. There are also four service lifts. They are all high-performance lifts incorporating “Miconic 10” and “Schindler ID” operating systems, which adapt each journey to the needs of the user and effi ciently regulate the high workload.

Effi cient climate control and energy savings The climate control system has been designed to optimise effi ciency, fl exibility and user comfort. This is achieved thanks to the high rate of outside air entering the building for ventilation and the synergy with the building’s own architecture, through active façade air fl ow. Inside each fl oor, climate control is distributed through a large number of independent units (VRV), which makes it possible to set different temperatures in various points of the fl oor, and also provides major energy savings, since the units located in areas that are not used as often can be switched off.

28 Specifi cations / Zehaztapenak

Telekomunikazioak Telekomunikazioen banaketa bertikalean egiten da, erabilera esklusiboko aireztapen-patio baten bitartez, eta horizontalean dagozkion kanalizazioetatik. Horrek zerbitzu hauek ahalbidetzen ditu: • Lurreko Telebista Digitalerako, Satelite bidezko Telebista, FM eta AM Irratirako hartuneak. • Abiadura handiko konektibotasuna (ADSL, RDSI, WiFi, etab.). • Operadore anitzetarako mugikorren estaldura sarea.

Kalitate handiko materialak Iberdrola Dorrean kalitaterik handieneko materialak erabili dira, bai gune komunetan, baita etorkizuneko errentarienak izango direnetan ere. Sarrera nagusiko sarbidean, hormak eta sabaiak astigar naturaleko egurrezkoak dira; zoruak, aldiz, marmol trabertinozkoak izateagatik dira nabarmenak. Igogailuen atondoetako zoruetan, halaber, marmol trabertinoa erabili izan da; hormak, berriz, montsegur kareharrizkoak dira, altzairu herdoilgaitzezko akaberekin. Komunetan, parametro bertikalak marmolezkoak izateagatik dira nabarmenak, zoruak bezalaxe; sabaiak pladurezkoak dira eta erregistro metalikoak dauzkate instalazioetako igarobideetan. Bulegoetako zorua hautsaren aurkako pintura bereziarekin margotu da eta sabai izuna eta zoru teknikoa daukate, solairuaren erabateko malgutasun funtzionala bermatuz. Sabai izunak 60 cm-ko toki librea du forjaketaraino, bandeja metaliko zulodun motakoa da eta horietan integratuta daude bai argiak, baita gainerako instalazioak ere. Bestalde, zoru teknikoa, modularra - erregistragarria eta 20 cm-ko altuera librea duena, suarekiko erresistentea da.

Igogailuak - Anezkak Azken belaunaldiko 22 igogailuk Dorrearen barneko desplazamendu bertikalak errazten dituzte, bateria ezberdinetan zehar. Horietako hiru lobby-tik zuzenean bulegoetara joateko erabiltzen dira, bat aparkalekuko sarbidera eta igogailu panoramiko bat lobby-a jatetxe-gunearekin lotzen duena. Gainera, lau karga-jasogailuk zerbitzua ematen diote eraikinari. Guztiek ere prestazio handiak dituzte, “Miconic 10” eta “Schindler ID” maniobra barne, ibilbide bakoitza erabiltzailearen beharretara egokitzen dituztenak eta lan-bolumen handia eraginkortasunez erregulatzen dutenak.

Klimatizazio eraginkorra eta energia-aurrezkia Klimatizazio-sistema eraginkortasuna, malgutasuna eta erabiltzaileen erosotasuna optimizatzeko diseinatua izan da. Hori aireztapenerako kanpoko berriztatzearen aire-ekarpen tasa altuari esker lortzen da, eta dorrearen beraren arkitekturarekiko sinergiari, fatxada aktibo bidezko aireztapenarekin. Solairuetako bakoitzean, klimatizazioa unitate independente askoren bitartez banatzen da. (VRV); horrek solairuko puntu ezberdinetan tenperatura ezberdinak izateko aukera ematen du, baita energia-aurrezki nabarmen bat ere, gutxiago erabiltzen diren tokietan diren unitateak itzali egin baitaitezke.

29 Sostenibilidad

Torre Iberdrola cuenta con la prestigiosa Certifi cación LEED CS 2.0 (Leadership in Energy and Environmental Design/ Líder en Efi ciencia Energética y Diseño sostenible), otorgada por el USGBC (Green Building Council de los EEUU) que evalúa y reconoce a aquellos proyectos que hacen uso de prácticas más respetuosas con el medio ambiente y que, por tanto, son más saludables, ambientalmente más responsables y con estructuras más rentables. La categoría que ha obtenido Torre Iberdrola es la máxima que otorga este organismo: Categoría Platino Para la concesión de esta certicertifi cacióncación sese haha realizadorealizada o unu exhaustivoexhauausts ivivo análisisannálá isisis del proyecto,proyec evaluando diferentes aspectos de la Torre: • Sostenibilidad: Regeneraciónación ddee lla zzonaono a ddedell ininmueble,nmmueble, acaccesocceso aall trttransporteansppoorte ppúblico,úbblil coc , ccapacidada del parking, aparcamiento de bicicletas, maximizaciónn dee llososo eespacios,spaciios,, eetc.tc. • Efi ciencia en el agua: Porcentajerccenentat jee ddee aahahorrooorroo ddee agagua,uaa, ututilizaciónilizizacióón de ttecnologíasece non loogííaas iinnovadorasnnnovvadad en el ahorro. • Efi ciencia energética y ususoso de rrenovablesenenoovaablles: ututilizacióniilizzaca ióón ded eenergíasnen rggíaías rerenovables,enoovav bless, ahahorrohorrroo energético, gestión del sistema de climatización, etc. • Materiales y recursos: Gastoaststo en lala construcción,coc nnstrrucu ciónón, reutilizaciónreeuttilizzaacióión dee mmateriales,attererialees, rreciclado,eccici ladoo, etc. • Calidad medioambientall ininteriornteterir orr: mmamaterialesteriiala es ddee babbajajaj eemisividad,mim sisividadad,d cconfortoonfortr ttérmico,érrmim ccoo, vevventilación,nnti vistas. • Innovación en tecnologíaía y pprocesosroroccesoos. Este sistema, además, permiteermite a lollosos fufuturosuturoos iniinquilinosquq ilinos benefi cciarseiaiarsse dee llasass eestrategiasstrategia sostenibles implantadas por el promotor, obteniendo su propioropio Certifi cacadoado LLeedeed de iinteriores,ntn eerioiorer ss, cconon llasasas ggrandesraanddees vventajasentajas qque ello conlleva. Gracias al uso de todas estasas pprácticasrácticas se obobtienenbtiennenn iimportantesmpm oro taantn es bbeneenenefi ccios,iios, qqueue van desdesded la protección de la salud de sus ocupantes, la mejora de la productividad de los empleados, el uso másá efi caz de la energía, el agua y otros recursos, y la reducción del impacto general en el medio ambiente.

Torre Iberdrola es un edifi cio sostenible, energéticamente efi ciente y que utiliza energías renovables que permiten importantes ahorros a sus inquilinos.

Energía verde. Torre Iberdrola tiene contratado todo su consumo energético con Energía Verde IBERDROLA que proviene exclusivamente de fuentes de energía certifi cadas 100% renovables, que se caracterizan por su máximo respeto medioambiental, al evitar las emisiones de CO2 y otros gases contaminantes, reduciendo de esta forma el efecto invernadero en la atmósfera. Al solicitar la Energía Verde IBERDROLA se está apostando por una energía más limpia, más ecológica y más adecuada para la protección de la naturaleza.

30 Sustainability / Jasangarritasuna

Optimización energía. El sistema de climatización ha sido diseñado para optimizar la efi ciencia, fl exibilidad y confort de los usuarios. Esto se consigue gracias a la alta tasa de aporte de aire de la renovación exterior para ventilación y a la sinergia con la arquitectura de la propia torre mediante ventilación por fachada activa.

En el interior de cada una de las plantas, la climatización se distribuye a través de un gran número de unidades independientes (VRV - Volumen de Refrigerante Variable), lo cual permite disponer de diferentes temperaturas en distintos puntos de la planta y ahorrar energía al poder apagar aquellas unidades ubicadas en zonas de menor uso.

Con todo ello se obtienen unos ahorros en los consumos energéticos en torno al 20%.

Reducción del consumo, 40%. Con el objetivo de reducir la demanda de agua potable en el edifi cio se emplean innovadoras tecnologías como griferías electrónicas y se limitan los volúmenes en las descargas de los sanitarios, hasta lograr reducir en un 40% el consumo estándar.

Tecnologías innovadoras de aguas residuales. Para reducir la demanda de agua potable, en la planta 2 se sitúa el sistema de recuperación de aguas grises. Se recuperan las aguas provenientes de los lavabos y de los aseos de las plantas 4 a 37 y se tratan para reutilizarlas en los inodoros y urinarios de las plantas de locales de alquiler (4 a 37) y 3. También se aprovecha el agua de pluviales proveniente de las bajantes de pluviales de la cubierta. Antes de su conexión al sistema de recuperación de aguas, pasan un fi ltro que elimina el 80% de los sólidos en suspensión.

Contenido reciclado, 20%. Para preservar los recursos naturales, los materiales empleados en la construcción de Torre Iberdrola pueden certifi car que tienen al menos un 20% del total del contenido de material reciclado.

Materiales de la zona, 20%. Con el objeto de reducir los impactos medioambientales derivados del transporte de mercancías, al menos un 20% del total de los materiales empleados en la construcción de Torre Iberdrola provienen de un radio de 800 km.

Certifi cación LEED PLATINO. 15 plazas de aparcamiento para vehículos eléctricos. Mejora de la productividad de los usuarios. 98 plazas de aparcamiento de bicis. 10.000 m2 de zonas verdes y de esparcimiento. 40% reducción del consumo de agua. 20% reducción del consumo eléctrico.

31 Sostenibilidad

The Iberdrola Tower has been awarded the prestigious LEED CS 2.0 Certifi cation (Leadership in Energy and Environmental Design), by the USGBC (U.S. Green Building Council), which assesses and recognises projects that use environmentally- friendly practices and are therefore healthier, environmentally responsible and with more profi table structures. The Iberdrola Tower has obtained the top category awarded by this body: Platinum Category To award this certifi cation, an exhaustive analysis of the project was conducted, assessing various aspects of the Tower: • To award this certifi cation, an exhaustive analysis of the project was conducted, assessing various aspects of the Tower. • Water effi ciency: percentage of water saving, use of innovative technology aimed at savings. • Energy effi ciency and use of renewable energy: use of renewable energy, energy savings, air conditioning system management, etc. • Materials and resources: construction expenditure, reuse of materials, recycling, etc. • Interior environmental quality: low-emissivity materials, thermal comfort, ventilation, views. • Innovation in technology and processes. This system also enables future tenants to benefi t from the sustainable strategies implemented by the developer and obtain their own Leed Certifi cate for indoor environments, with the advantages that this entails. The use of such innovative practices leads to signifi cant benefi ts, such as safeguarding the health of the tenants, improving employee productivity, more effi cient use of energy, water and other resources, and the reduction of its general impact on the environment.

The Iberdrola Tower is a sustainable, energy-effi cient building that uses renewable energy to provide signifi cant savings to its tenants.

Green energy. The Iberdrola Tower uses IBERDROLA Green Energy exclusively, which is generated only from certifi ed 100% renewable sources that respect the environment and do not emit CO2 or other pollutant greenhouse gases. When you sign up for IBERDROLA Green Energy, you are supporting cleaner, greener and more ecologically sound energy.

32 Sustainability / Jasangarritasuna

Energy optimisation. The climate control system has been designed to optimise effi ciency, fl exibility and user comfort. This is achieved thanks to the high rate of outside air entering the building for ventilation and the synergy with the building’s own architecture, through active façade air fl ow.

Inside each fl oor, climate control is distributed through a large number of independent units (VRV - Variable Coolant Volume), which makes it possible to set different temperatures in various points of the fl oor and save energy, since the units located in areas that are not used as often can be switched off.

This enables energy savings of around 20% to be achieved.

40% reduction in consumption. Innovative technologies are used in order to reduce the demand for drinking water in the building, including electronic taps, while the discharge volume of the toilets is limited, to reduce standard consumption by 40%.

Innovative waste water technologies. In order to reduce the demand for drinking water, the greywater recovery system is located on Floor 2. All the water from the bathrooms and toilets on Floors 4 to 37 is reclaimed and reused in the toilets on the fl oors housing the rented premises (4 to 37) and Floor 3.

The rainwater collected from the roof drainpipes is also reused. Before being sent to the reclaim system, the water goes through a fi lter that eliminates 80% of suspended solids.

20% of recycled content. In order to preserve natural resources, the materials used in the Iberdrola Tower’s construction are certifi ed to contain at least 20% of recycled materials.

20% of materials from the area. In order to reduce the environmental impact resulting from the transport of materials, at least 20% of all the materials used in the construction of the Iberdrola Tower come from a radius of 800 km.

LEED PLATINUM Certifi cation. 15 parking spaces for electric vehicles. Improved user productivity. 98 parking spaces for bicycles. 10,000 m2 of green and recreational areas. 40% reduction in water consumption. 20% reduction in electricity consumption.

33 Sostenibilidad

Iberdrola Dorreak LEED CS 2.0 Egiaztapen ospetsua jaso du (Leadership in Energy and Environmental Design/ Energia Efi zientzian eta Diseinu Jasangarrian Liderra), ), USGBC-k emana (AEBko Building Council), ingurumenarekiko jardunbiderik errespetuzkoenak erabiltzen dituzten proiektuak, hortaz osasungarriagoak, ingurumenari dagokionez arduratsuenak eta egiturarik errentagarrienak dituztenak ebaluatu eta aitortzen dituena.

Iberdrola Dorreak lortu duen kategoria erakunde honek ematen duen handiena da: Platino Kategoria Egiaztapen hori emateko proiektuaren azterketa zorrotza egin da, Dorrearen aspektu ezberdinak ebaluatuz: • Jasangarritasuna: Higiezinaren gunearen birsorkuntza, garraio publikorako sarbidea, aparkalekuaren edukiera, bizikletetarako aparkalekua, espazioen maximizazioa, etab. • Uraren efi zientzia: Ur-aurrezkiaren portzentajea, aurrezteko teknologia berritzaileak erabiltzea. • Energia-efi zientzia eta berriztagarrien erabilera: energia berriztagarrien erabilera, energia-aurrezkia, klimatizazio- sistemaren gestioa, etab. • Materialak eta baliabideak: Eraikuntzaren gastua, materialak berrerabiltzea, birziklatzea, etab. • Barrualdeko ingurumenaren kalitatea: isurpen urriko materialak, erosotasun termikoa, aireztapena, ikuspegiak. • Berriztapena teknologian eta prozesuetan. Sistema honek, gainera, etorkizuneko errentariei sustatzaileak ezarritako estrategia jasangarrien onura jasotzeko modua ematen die, bere barrualdeko Leed Ziurtapen propioa lortuz, horrek dakartzan abantaila handiekin. Praktika hauek guztien erabilerari esker onura handiak lor daitezke, bertakoen osasunaren babesa, langileen produktibotasunaren hobekuntza, energiaren, uraren eta bestelako baliabideen erabilera eraginkorragoa eta ingurumenean duen inpaktu orokorraren gutxiagotzea, esate baterako.

Iberdrola Dorrea eraikin jasangarria da, energiari dagokionez eraginkorra, eta errentariei asko aurrezteko modua ematen dien energia berriztagarriak erabiltzen ditu.

Energia berdea. Iberdrola Dorreak bere energia-kontsumo guztia IBERDROLA Energia Berdearekin hitzartuta dauka; energia-iturri %100 berriztagarri egiaztatuetatik dator bakarrik, ingurumenarekiko errespetu maximoa dute ezaugarri, CO2 eta bestelako gas kutsakorren isurpenak saihestuz, modu horretan atmosferako negutegi-efektua gutxiagotuz. IBERDROLA Energia Berdea eskatzean energia garbi, ekologiko eta natura babesteko egokiago baten aldeko apustua egiten da.

34 Sustainability / Jasangarritasuna

Energiaren optimizazioa. Klimatizazio-sistema eraginkortasuna, malgutasuna eta erabiltzaileen erosotasuna optimizatzeko diseinatua izan da. Hori aireztapenerako kanpoko berriztatzearen aire-ekarpen tasa altuari esker lortzen da, eta dorrearen beraren arkitekturarekiko sinergiari, fatxada aktibo bidezko aireztapenarekin.

Solairuetako bakoitzean, klimatizazioa unitate independente askoren bitartez banatzen da (VRV - Hozgarri Aldakor Bolumena, gazteleraz), horrek solairuko puntu ezberdinetan tenperatura ezberdinak izateko aukera ematen du, baita energia-aurrezki nabarmen bat ere, gutxiago erabiltzen diren tokietan diren unitateak itzali egin baitaitezke.

Horrekin guztiarekin %20 inguruko aurrezkiak lortzen dira energia-kontsumoetan.

Kontsumoaren gutxiagotzea, %40. Erakineko ur edangarriaren eskaria gutxiagotze aldera, teknologia berriztatzaileak erabiltzen dira, txorrota elektronikoak adibidez, eta komunetako deskargen bolumenak mugatu egiten dira, kontsumo estandarraren %40 gutxiagotzea lortuz.

Hondakin-uren teknologia berriztatzaileak. Ur edangarriaren eskaria gutxiagotzeko, 2. solairuan ur grisak berreskuratzeko sistema dago. 4. eta 37. solairuen arteko konketa eta komunetatik datozen urak berreskuratzen dira eta alokairuko eta 3. solairuetako komunetan berriro erabiliak izateko tratatzen dira (4. eta 37. arteko solairuak).

Estalkiko euri-uretarako zorrotenetatik datozen euri-ura ere aprobetxatzen da. Urak berreskuratzeko sistemara lotu baino lehen, suspentsioan diren solidoen %80 kentzen dituen iragazki batetik pasatzen dira.

Birziklatutako edukia, %20. Baliabide naturalak zaintzeko, Iberdrola Dorrea erabiltzeko erabilitako materialek edukiaren %20 gutxienez birziklatua dela egiazta dezakete.

Bertako materialak, %20. Merkantzien garraiotik eratorritako ingurumen-inpaktua gutxiagotzeko, Iberdrola Dorrea eraikitzeko erabilitako materialen %20, gutxienez, 800 km-ko erradio batetik datoz.

LEED PLATINO Egiaztapena. Ibilgailu elektrikoetarako 15 aparkaleku-plaza. Erabiltzaileen produktibotasunaren hobekuntza. Bizikletetarako 98 aparkaleku-plaza. 10.000 m2 berdegune eta olgeta-gunea. Uraren kontsumoa %40 gutxiagotzea. Elektrizitate-kontsumoa %20 gutxiagotzea.

35 Pelli-Clarke-Pelli Architects

Pretonas Tower (Kuala Lumpur)

Es uno de los estudios de arquitectura más reconocidos a nivel mundial en el desarrollo de construcciones de altura. Este prestigioso despacho, afi ncado en Connecticut, USA, ha sido premiado con los más importantes galardones internacionales, incluyendo la concesión a Cesar Pelli de la medalla de oro del “American Institute of Architects” a su trayectoria. Es difícil distinguir entre todas sus obras, las más relevantes. Sin embargo, no podemos olvidar algunos de sus proyectos más reconocidos, como las Torres Petronas en Kuala Lumpur, el World Financial Center de New York o el International Finance Center de Hong Kong y ahora, la Torre Iberdrola en Bilbao. En Pelli destaca la elegancia y sobriedad de las líneas, y la forma como combina el cristal y la piedra o el metal en sus edifi cios. Más de ochenta proyectos representan su arquitectura de la que dice no tener un sello, ya que prefi ere adaptarse y mimetizar sus proyectos basándose en las condiciones y la manera en que la gente vive y percibe el lugar.

This is one of the world’s most prestigious architectural fi rms specialising in the design of high-rise buildings. This reputed fi rm is based in Connecticut, USA, and has received the most important international awards, including the gold medal from the “American Institute of Architects”, granted to Cesar Pelli for the breadth his professional career. It is diffi cult to tell which of its designs are the most relevant. However, some of their projects clearly stand out, including the Petronas Towers in Kuala Lumpur, the World Financial Center in New York or the International Finance in Hong Kong, and now, the Iberdrola Tower in Bilbao. Pelli stands out for his elegant and solemn lines, and for the way that glass, metal and stone are combined in his buildings. More than 80 projects represent his architecture, though he claims to have no stamp, since he prefers to adapt and blend his work according to the conditions of the surroundings and the manner in which people live and perceive them.

36 Arquitectos. Architects. Arkitektuak.

International Finance Center (Hong Kong) World Financial Center (New York)

Mundu osoko arkitektura-estudiorik aintzatetsienetako bat da, altuerako erakinen garapenari dagokionez. Bulego ospetsu honek Connecticut, USAn, du egoitza, eta nazioarteko saririk garrantzitsuenak jaso ditu; Cesar Pelli-k “American Institute of Architects”-aren urrezko domina jaso zuen, adibidez, bere ibilbidea sarituz. Ez da lan makala bere lan guztien artean garrantzitsuenak hautatzea. Hala eta guztiz ere, ezin ahantzi ditugu bere proiekturik balioetsienetako batzuk, Petronas Dorreak adibidez, Kuala Lumpur-en, New York-eko World Financial Center edo Hong Kong- eko International Financial Center eta orain, Iberdrola Dorrea Bilbon. Pellirengan lineen dotoretasuna eta soiltasuna nabarmendu daitezke, eta bere eraikinetan kristala eta harria edo metala uztartzeko modua. Laurogeitik gora proiektuk irudikatzen dute bere arkitektura, bere esanetan zigilurik gabea, nahiago baitu egokitu eta bere proiektuak mimetizatzea jendeak tokia bizi eta antzematen duen moduan oinarrituta.

37 38 Este libro ha sido impreso con papel fabricado proveniente de bosques certifi cados.

This book has been printed on paper manufactured from wood from certifi ed forests.

Liburu hau egiaztatutako basoetatik datorren paperean inprimatu da.

Propiedad Owner: Jabea: Torre Iberdrola A.I.E.

Participada por: Partially owned by: Partaidea:

Comercializa Marketed by: Merkaturatzailea:

94 4354 349 www.torreiberdrola.com La información contenida en el presente dossier es de carácter informativo y no constituye documento contractual, pudiendo sufrir variaciones por necesidades constructivas y de diseño. y de constructivas necesidades por variaciones sufrir pudiendo contractual, documento constituye y no informativo carácter de es dossier needs. design presente and el en construction with contenida in line información change La could and obligation, contractual of form any constitute not does and only purposes information is for diseinu-arrazoiengatik. edo dossier in this eraikuntza- contained litezke, eman information The aldaketak osatzen; dokumenturik kontratuzko du ez eta bakarrik, du helburua emateko informazioa edukiak jasotako honetan Txosten 39 TORRE IBERDROLA BILBAO

Plaza Euskadi, 5. 48009 Bilbao www.torreiberdrola.com Teléfono: 944 354 349

40