"Die Tartarn in Ungarn" Bis Zu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Inhaltsverzeichnis Vorwort.......................................................................................................................... 5 1. Einleitung.................................................................................................................. 11 2. Von der Übersetzungswissenschaft zur Übersetzungssoziologie............................. 13 3. Skizzen zum ungarischen literarischen Feld des 19. Jahrhunderts........................... 26 3.1 Skizze 1: Entstehung des literarischen Feldes ..................................................... 27 3.2 Skizze 2: Das literarische Feld der Romantik und der Volkstümlichkeit............ 32 3.3 Skizze 3: Entstehung des Subfeldes Drama......................................................... 37 3.4 Skizze 4: Dramen der Romantik und der Volkstümlichkeit ................................ 41 3.5 Skizze 5: Die Entfaltung des Realismus .............................................................. 44 3.6 Skizze 6: Die Geburt des realistischen Dramas ................................................... 47 3.7 Skizze 7: Konsekrationsinstanzen........................................................................ 49 3.8 Zusammenfassung und Ausblick ......................................................................... 53 4. Die Anfänge der Rezeption ungarischer Literatur im deutschen Sprachraum ......... 55 4.1 Einführende Anthologien ..................................................................................... 55 4.2 Der Weg einer „exotischen“ Literatur in die deutschsprachige Literatur............ 57 4.3 Pusztaromantik und ihre Vertreter ....................................................................... 62 4.4 Die neue Gattung Roman ..................................................................................... 65 4.5 Repräsentation ungarischer Literatur in Zahlen................................................... 66 4.6 Zusammenfassung................................................................................................ 67 5. Die Wiener Sprechtheater und ihr ungarisches Repertoire....................................... 68 5.1 Aufführungen von ins Deutsche übersetzten ungarischen Theaterstücken in Wien....................................................................................................................... 68 5.2 Das Burgtheater.................................................................................................... 76 5.2.1 Die Direktionen des Burgtheaters................................................................. 76 5.2.2 Ungarische Bühnenstücke im Burgtheater ................................................... 79 5.3 Die alten Wiener Privattheater ............................................................................. 82 5.3.1 Theater in der Leopoldstadt bzw. Carltheater............................................... 83 5.3.2 Theater auf der Wieden bzw. Theater an der Wien und Arena zum Braunhirschen................................................................................................ 84 5.3.3 Theater in der Josefstadt, Arena in Hernals und Thaliatheater in Neulerchenfeld............................................................................................... 86 5.3.4 Ungarische Bühnenstücke in den alten Privattheatern ................................. 87 5.4 Die neuen Wiener Privattheater ........................................................................... 88 5.4.1 Komische Oper bzw. Ringtheater................................................................. 88 5.4.2 Deutsches Volkstheater................................................................................. 88 5.4.3 Internationales Ausstellungstheater .............................................................. 89 7 5.4.4 Raimundtheater............................................................................................. 89 5.4.5 Ungarische Bühnenstücke in den neuen Privattheatern................................ 89 5.5 Zusammenfassung................................................................................................ 90 6. Analyseinstrumentarium........................................................................................... 91 7. Publizierte ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen ............................................ 94 7.1 Dramenübersetzungen.......................................................................................... 94 7.2 Autoren................................................................................................................. 99 7.3 Titel .................................................................................................................... 101 7.4 Erscheinungsjahr ................................................................................................ 104 7.5 ÜbersetzerInnen und BearbeiterInnen................................................................ 105 7.6 Erscheinungsorte ................................................................................................ 130 7.7 Gattungen ........................................................................................................... 131 7.8 Zusammenfassung.............................................................................................. 133 8. Peritextuelle Analyse der Dramenübersetzungen................................................... 135 8.1 Verlegerische Peritexte ...................................................................................... 135 8.1.1 Umschlag .................................................................................................... 136 8.1.1.1 Umschlagseite eins und Umschlagrücken....................................... 136 8.1.1.2 Umschlagseiten zwei, drei und vier................................................. 139 8.1.2 Frontispiz .................................................................................................... 140 8.1.3 Titelseite...................................................................................................... 140 8.1.3.1 Titel.................................................................................................. 140 8.1.3.2 Autorennamen ................................................................................. 142 8.1.3.3 Gattungen......................................................................................... 144 8.1.3.4 Ausgangssprache ............................................................................. 144 8.1.3.5 Hinweise auf eine Übersetzung oder Bearbeitung .......................... 145 8.1.3.6 ÜbersetzerInnen – BearbeiterInnen................................................. 147 8.1.3.7 Hinweise auf Auszeichnungen ........................................................ 148 8.1.3.8 Hinweise auf Tanz, Gesang und Musik........................................... 150 8.1.3.9 Vermerke betreffend Rechtsfragen.................................................. 152 8.1.3.10 Personenverzeichnisse................................................................... 157 8.1.4 Peritexte nach der Titelseite........................................................................ 158 8.1.4.1 Aufführungen und Personenverzeichnisse ...................................... 158 8.1.4.2 Vermerke betreffend Rechtsfragen.................................................. 159 8.1.4.3 Anmerkungen .................................................................................. 160 8.2 Verfasserische Peritexte ..................................................................................... 161 8.2.1 Autographe Peritexte .................................................................................. 161 8.2.1.1 Vermerke betreffend Rechtsfragen.................................................. 161 8.2.2 Translatorische Peritexte............................................................................. 162 8.2.2.1 Vermerke betreffend Rechtsfragen.................................................. 163 8.2.2.2 Widmungen ..................................................................................... 164 8 8.2.2.3 Vorworte.......................................................................................... 167 8.2.2.4 Anmerkungen der ÜbersetzerInnen................................................. 175 8.3 Allographische Peritexte .................................................................................... 176 9. Zusammenfassung................................................................................................... 179 10. Ausblick ................................................................................................................ 185 Anhang........................................................................................................................ 187 Verzeichnis der Grafiken ......................................................................................... 187 Tabellenverzeichnis.................................................................................................. 188 Bibliographie............................................................................................................... 190 Primärliteratur .......................................................................................................... 190 Sekundärliteratur ...................................................................................................... 193 9 .
Recommended publications
  • The Magic Flute
    WOLFGANG AMADEUS MOZART the magic flute conductor Libretto by Emanuel Schikaneder Harry Bicket Saturday, December 29, 2018 production 1:00–2:45 PM Julie Taymor set designer George Tsypin costume designer Julie Taymor lighting designer The abridged production of Donald Holder The Magic Flute was made possible by a puppet designers Julie Taymor gift from The Andrew W. Mellon Foundation Michael Curry and Bill Rollnick and Nancy Ellison Rollnick choreographer Mark Dendy The original production of Die Zauberflöte was made possible by a revival stage director David Kneuss gift from Mr. and Mrs. Henry R. Kravis english adaptation J. D. McClatchy Additional funding was received from John Van Meter, The Annenberg Foundation, Karen and Kevin Kennedy, Bill Rollnick and Nancy Ellison Rollnick, Mr. and Mrs. William R. general manager Miller, Agnes Varis and Karl Leichtman, and Peter Gelb Mr. and Mrs. Ezra K. Zilkha jeanette lerman-neubauer music director Yannick Nézet-Séguin 2018–19 SEASON The Magic Flute is The 447th Metropolitan Opera performance of performed without intermission. WOLFGANG AMADEUS MOZART’S This performance is being broadcast the magic flute live over The Toll Brothers– Metropolitan Opera conductor International Radio Harry Bicket Network, sponsored by Toll Brothers, in order of vocal appearance America’s luxury ® tamino second spirit homebuilder , with Ben Bliss* Eliot Flowers generous long- first l ady third spirit term support from Gabriella Reyes** N. Casey Schopflocher the Annenberg Foundation and second l ady spe aker GRoW @ Annenberg, Emily D’Angelo** Alfred Walker* The Neubauer Family third l ady sar astro Foundation, the Maria Zifchak Morris Robinson* Vincent A.
    [Show full text]
  • Opeapoint 4 Jg20.Indd
    OPERAPOINT Jahrgang 20, Heft 4, 2020 Einzelpreis 6 Euro Magazin für Oper und Konzert - unabhängig - publikumsnah Die Zauberfl öte in der Kölner Oper Hier lege ich Ihnen, liebe Lesergemeinde, das 4. Heft 2020 vor. Diesmal wird es durch die verschiedenen Festivals ermöglicht, zwölf Opernrezen- Editorial sionen vorzustellen. Die meisten Kritiken verdanken wir unserem uner- müdlichen Redakteur Oliver Hohlbach. Er durchfährt mit viel Courage die deutschen und ausländischen Länder und erläutert mit Sachverstand die vorgeschriebenen Verordnungen der Regierungen, die dem Volk die Ansteckungen des Virus ersparen wollen. Den Sommerurlaub verbrachte unser Boardmitglied Dr. Martin Knust auf einem Segeltörn in Schweden. Es läßt seine Bürger trotz Virusge- fahr – trotz erheblicher Kritik vieler Länder – frei handeln. In der Nähe Stockholms gibt es eine ausgedehnte Schärenlandschaft. Dr. Knust schil- dert neben der Landschaft mit vielen eindrucksvollen Seebildern auch den schwedischen Komponisten Hugo Alfvén, der kaum jemand der Leser- schaft bekannt seine dürfte, dessen Werke aber großen Hörgenuß berei- ten. Auch in Köln gab es die Oper Die Zauberfl öte ohne Kürzungen in der bewährten Regie von Michael Hampe, dessen unvergeßlicher Zeiten als Kölner Opernintendant von zwei Jahrzehnten 1975-1995 man sich in der jetzigen Theaterinstanz entsann und ihn zu dieser Inszenierung eingela- den hat. Die reduzierten Opernbesucher quittierten seine intelligente und gekonnte Leistung mit starkem Applaus. Die Sängerschar der Premiere, die ich am 3. Oktober 2020 besuchte, ist über die Maßen zu loben. Einer davon, der französische Tenor Julien Behr, war bereit, mir ein Interview zu gewähren, das Sie auf Seite 15 lesen können. Eine der Erscheinungen, die diese Zeiten hervorgebracht haben, ist die Entdeckung der Sächsischen Landschaft in Deutschland.
    [Show full text]
  • Der Stein Der Weisen and Die Zauberflöte
    Nota Bene: Canadian Undergraduate Journal of Musicology Volume 12 | Issue 1 Article 3 Magic and Enlightenment auf der Weisen: Der Stein der Weisen and Die Zauberflöte Mercer Greenwald Bard College Conservatory of Music Recommended Citation Greenwald, Mercer. “Magic and Enlightenment auf der Weisen: Der Stein der Weisen and Die Zaouberflöte.” Nota Bene: Canadian Undergraduate Journal of Musicology Vol. 12, no. 1 (2019): 30-45. https://doi.org/10.5206/notabene.v12i1.8145 Magic and Enlightenment auf der Weisen: Der Stein der Weisen and Die Zauberflöte Abstract This paper probes how the rational and the irrational interact in Enlightenment operatic plots, and explores the effect of this interaction on the Viennese public. To do this, I will investigate the fantastic worlds of two operas premiered by the same opera company, both with libretti written by Emanuel Schikaneder: Der Stein der Weisen oder Die Zauberinsel (1790) and Die Zauberflöte (1791). David J. Buch’s seminal book Magic Flutes and Enchanted Forests (2008) explores the intertextual threads of magical ideas in Der Stein der Weisen and Die Zauberflöte, that is, how librettists and composers translated and reprocessed magical themes. I will draw on Buch’s comparison to show how these intertextual connections can be read for their broad cultural resonances. In this paper, I will first establish the connections between Der Stein der Weisen and Die Zauberflöte in plot and in music. Then I will show how the later opera diverges from its predecessor and discuss how it manages to diminish the polarity of rationality and irrationality considered central to Enlightenment thinking. Ultimately, I argue, Die Zauberflöte facilitates its audience’s access to Enlightenment values by magical means.
    [Show full text]
  • Fall 04 9-16.Idd
    CENTER FOR AUSTRIAN STUDIES AUSTRIAN STUDIES NEWSLETTER Vol. 16, No. 2 Fall 2004 Thomas Klestil at home and abroad by Anton Pelinka Thomas Klestil (1932-2004), the seventh federal president of Austria since 1945, died less than two days before his tenure as head of state would have ended. Klestil’s life and career reflect the success story of the Second Republic, but also some critical aspects of Austria. In America, where he spent many years as a diplomat, he did much to promote a positive Austrian image. As president, he tempered that judiciously with post-Waldheim honesty and won many friends for Austria in Central Europe. However, within his own country, he was a controversial man who was sometimes at odds with his party and lacked the necessary power to change policy. Klestil was the product of an atypical social and political environment: His family was strictly Catholic, but his father worked for the Vienna public transportation authority. As a streetcar conductor, his father was part of an overwhelmingly socialist milieu. But his Catholic background made him and his family a minority—a Catholic conservative exception, living in a typical blue-collar part of Vienna (Erdberg); a member of the Catholic conservative camp surrounded by members of the socialist camp. Thomas Klestil’s career was influenced by these roots. During his studies at the University of Economics in Vienna, he joined a Catholic fraternity—the “Cartell-Verband” (CV), which has always been strongly identified with the Christian Social Party, with the Dollfuß Regime and, beginning in 1945, with the Austrian People’s Party (ÖVP).
    [Show full text]
  • Mozart's Operas, Musical Plays & Dramatic Cantatas
    Mozart’s Operas, Musical Plays & Dramatic Cantatas Die Schuldigkeit des ersten Gebotes (The Obligation of the First and Foremost Commandment) Premiere: March 12, 1767, Archbishop’s Palace, Salzburg Apollo et Hyacinthus (Apollo and Hyacinth) Premiere: May 13, 1767, Great Hall, University of Salzburg Bastien und Bastienne (Bastien and Bastienne) Unconfirmed premiere: Oct. 1768, Vienna (in garden of Dr Franz Mesmer) First confirmed performance: Oct. 2, 1890, Architektenhaus, Berlin La finta semplice (The Feigned Simpleton) Premiere: May 1, 1769, Archbishop’s Palace, Salzburg Mitridate, rè di Ponto (Mithridates, King of Pontus) Premiere: Dec. 26, 1770, Teatro Regio Ducal, Milan Ascanio in Alba (Ascanius in Alba) Premiere: Oct. 17, 1771, Teatro Regio Ducal, Milan Il sogno di Scipione (Scipio's Dream) Premiere: May 1, 1772, Archbishop’s Residence, Salzburg Lucio Silla (Lucius Sillus) Premiere: Dec. 26, 1772, Teatro Regio Ducal, Milan La finta giardiniera (The Pretend Garden-Maid) Premiere: Jan. 13, 1775, Redoutensaal, Munich Il rè pastore (The Shepherd King) Premiere: April 23, 1775, Archbishop’s Palace, Salzburg Thamos, König in Ägypten (Thamos, King of Egypt) Premiere (with 2 choruses): Apr. 4, 1774, Kärntnertor Theatre, Vienna First complete performance: 1779-1780, Salzburg Idomeneo, rè di Creta (Idomeneo, King of Crete) Premiere: Jan. 29, 1781, Court Theatre (now Cuvilliés Theatre), Munich Die Entführung aus dem Serail (The Abduction from the Seraglio) Premiere: July 16, 1782, Burgtheater, Vienna Lo sposo deluso (The Deluded Bridegroom) Composed: 1784, but the opera was never completed *Not performed during Mozart’s lifetime Der Schauspieldirektor (The Impresario) Premiere: Feb. 7, 1786, Palace of Schönbrunn, Vienna Le nozze di Figaro (The Marriage of Figaro) Premiere: May 1, 1786, Burgtheater, Vienna Don Giovanni (Don Juan) Premiere: Oct.
    [Show full text]
  • The Magic Flute
    The Magic Flute PRODUCTION INFORMATION Music: Wolfgang Amadeus Mozart Text (English): Emanuel Schikaneder English Translation: J.D. McClatchy World Premiere: Vienna, Theater auf der Wieden Austria, September 30, 1791 Final Dress Rehearsal Date: Friday, December 13, 2013 Note: the following times are approximate 10:30am – 12:30pm Cast: Pamina Heidi Stober Queen of the Night Albina Shagimuratova Tamino Alek Shrader Papageno Nathan Gunn Speaker Shenyang Sarastro Eric Owens Production Team: Conductor Jane Glover Production Julie Taymor Set Designer George Tsypin Costume Designer Julie Taymor Lighting Designer Donald Holder Puppet Designers Julie Taymor and Michael Curry Choreographer Mark Dendy 2 Table of Contents Production Information 2 An Introduction to Pathways for Understanding Study Materials 4 Meet the Characters 5 The Story of The Magic Flute Synopsis 6 Guiding Questions 8 The History of Mozart’s The Magic Flute 10 Guided Listening Overture 12 I’m sure that there could never be 13 Such loveliness beyond compare 14 Don’t be afraid, now hear my song 15 The wrath of hell is burning in my bosom 16 Now I know that love can vanish 17 If only I could meet her 18 Pa-pa-ge-na! – Pa-pa-ge-no! 19 The Magic Flute Resources About the Composer 20 The Enlightenment & Singspiel 22 Online Resources 25 Additional Resources The Emergence of Opera 26 Metropolitan Opera Facts 30 Reflections after the Opera 32 A Guide to Voice Parts and Families of the Orchestra 33 Glossary 34 References Works Consulted 38 3 An Introduction to Pathways for Understanding Study Materials The goal of Pathways for Understanding materials is to provide multiple “pathways” for learning about a specific opera as well as the operatic art form, and to allow teachers to create lessons that work best for their particular teaching style, subject area, and class of students.
    [Show full text]
  • Lucio Silla Wolfgang Amadeus Mozart S T a G I O N E D I O P E R a 2 0 1 4 / 2 0 1
    6 W L u o c l i f o g a S n i l g l a A m a d e u s M o z a r t Lucio Silla Wolfgang Amadeus Mozart S t a g i o n e d i O p e r a 2 0 1 4 / 2 0 1 5 Stagione di Opera 2014 / 2015 Lucio Silla Dramma in musica in tre atti Libretto di Giovanni De Gamerra Musica di Wolfgang Amadeus Mozart Nuova produzione In coproduzione con Mozartwoche Salzburg/Fondazione Mozarteum e Festival di Salisburgo EDIZIONI DEL TEATRO ALLA SCALA TEATRO ALLA SCALA PRIMA RAPPRESENTAZIONE Giovedì 26 febbraio 2015, ore 20 - Turno E REPLICHE febbraio Sabato 28 Ore 20 – Turno D marzo Martedì 3 Ore 20 – ScalAperta Giovedì 12 Ore 20 – Turno B Sabato 14 Ore 20 – Turno A Martedì 17 Ore 20 – Turno C SOMMARIO 4 Lucio Silla . Il libretto 28 Il soggetto Argument – Synopsis – Die Handlung – ࠶ࡽࡍࡌ – Сюжет Cesare Fertonani 40 L’opera in breve Cesare Fertonani 42 La musica Giancarlo Landini 45 Luci del crepuscolo Il Lucio Silla di Mozart per Milano Raffaele Mellace 79 Modernità in veste storica Marc Minkowski parla di Mozart e di Lucio Silla 85 Wolfgang A. Mozart - Lucio Silla Ronny Dietrich 104 Lucio Silla alla Scala Luca Chierici 113 Marc Minkowski 115 Marshall Pynkoski 116 Antoine Fontaine 117 Jeannette Lajeunesse Zingg 118 Hervé Gary 119 Lucio Silla . I personaggi e gli interpreti 121 Wolfgang Amadeus Mozart. Cesare Fertonani Cronologia della vita e delle opere 128 Letture Cesare Fertonani 130 Ascolti Luigi Bellingardi 133 Coro del Teatro alla Scala 134 Orchestra del Teatro alla Scala 135 Corpo di Ballo del Teatro alla Scala 136 Teatro alla Scala Wolfgang Amadeus Mozart .
    [Show full text]
  • August 2019 List
    August 2019 Catalogue Issue 40 Prices valid until Friday 27 September 2019 unless stated otherwise 0115 982 7500 The Wiener Staatsoper, celebrating its 150th birthday this year [email protected] Your Account Number: {MM:Account Number} {MM:Postcode} {MM:Address5} {MM:Address4} {MM:Address3} {MM:Address2} {MM:Address1} {MM:Name} 1 Welcome! Dear Customer, DG and Decca have pulled out all the operatic stops this month, with three very special releases featuring some of their best soloists. Mexican tenor Javier Camarena’s ‘Contrabandista’ recital marks the first issue in the ‘Mentored by Bartoli’ series on Decca - a partnership between Decca and the Cecilia Bartoli Music Foundation. Arias by Verdi are the focus of DG’s new recording from Russian bass, Ildar Abdrazakov, conducted by Yannick Nezet-Seguin, who also happens to take the lead in a brand new recording of Die Zauberflote, the sixth in DG’s current series of Mozart operas. It is the latter that we have been particularly taken by, so you will find it as our ‘Disc of the Month’ for August, as well as being at a very special price as part of our new DG & Decca Opera Sale (found on pp.13-18). Another recording which was a strong contender for the ‘Disc of the Month’ position, was Mahan Esfahani’s performance of Bach’s Toccatas on a rather fabulous harpsichord - Hyperion have done a sterling job in capturing Esfahani’s consummate skill in interpreting these works. Other highlights for August include the second instalment in The Illyria Consort’s recordings of sonatas by Carbonelli; hi-fi Holst and Elgar from the Bergen Philharmonic and Andrew Litton on BIS; lesser-known Beethoven from the Helsinki Baroque Orchestra, who provide us with a gripping performance of Beethoven’s complete incidental music to Egmont (Ondine); plus we have Messiaen from Tom Winpenny (Naxos), Handel from the Akademie fur Alte Musik Berlin (Pentatone), and Brahms/Dvorak from Jakub Hrusa and the Bamberger Symphoniker (Tudor), to name but a few.
    [Show full text]
  • The House Composers of the Theater Auf Der Wieden in the Time of Mozart (1789-91)1
    The House Composers of the Theater auf der Wieden in the Time of Mozart (1789-91)1 DAVID J. BUCH Some of the most important theatrical music in Europe was produced at the Theater auf der Wieden in suburban Vienna in the years 1789 to 1801. Beginning with the immensely popular Die zween Anton oder der dumme Gärtner aus dem Gebirge in July 1789, Emanuel Schikaneder produced one successful singspiel after another. The most successful of these were quickly staged in other European venues, both in the original German and in translation.2 Yet, until recently, we have known only a single opera from that period, Mozart’s Die Zauberflöte. Because scholars have not studied this repertory,3 a myth of singularity for Mozart’s singspiel has dominated the secondary literature. But Mozart’s opera was in fact the fourth in a series of fairy-tale singspiels based on texts associated with Christoph Martin Wieland. And the music of Mozart’s singspiel is firmly rooted in a unique style developed at the theater by a group of talented composers who interacted with Mozart, both learning from the master and influencing him in turn. Another myth about this theater has also persisted in modern literature, namely, that the music was of an inferior quality and that the performances were rather crude. While there is one derisive review of a performance at the Theater auf der Wieden by a north German commentator in 1793,4 most contemporary reviews were positive, noting a high standard of musical performance. In his unpublished autobiography, Ignaz von Seyfried recalled performances of operas in the early 1790s by Mozart, Süßmayr, Hoffmeister etc., writing that they were performed with rare skill (ungemein artig).
    [Show full text]
  • The Magic Flute
    The Magic Flute Opera Box Table of Contents Welcome Letter . .1 Lesson Plan Unit Overview and Academic Standards . .2 Opera Box Content Checklist . .9 Reference/Tracking Guide . .10 Lesson Plans . .13 Synopsis and Musical Excerpts . .32 Flow Charts . .38 Wolfgang Amadeus Mozart – a biography ......................49 Catalogue of Mozart’s Operas . .51 Background Notes . .53 Emanuel Schikaneder, Mozart and the Masons . .57 World Events in 1791 ....................................63 History of Opera ........................................66 2003 – 2004 SEASON History of Minnesota Opera, Repertoire . .77 The Standard Repertory ...................................81 Elements of Opera .......................................82 Glossary of Opera Terms ..................................86 GIUSEPPE VERDI NOVEMBER 15 – 23, 2003 Glossary of Musical Terms .................................92 Bibliography, Discography, Videography . .95 Word Search, Crossword Puzzle . .98 GAETANO DONIZETTI JANUARY 24 – FEBRUARY 1, 2004 Evaluation . .101 Acknowledgements . .102 STEPHEN SONDHEIM FEBRUARY 28 – MARCH 6, 2004 mnopera.org WOLFGANG AMADEUS MOZART MAY 15 – 23, 2004 FOR SEASON TICKETS, CALL 612.333.6669 620 North First Street, Minneapolis, MN 55401 Kevin Ramach, PRESIDENT AND GENERAL DIRECTOR Dale Johnson, ARTISTIC DIRECTOR Dear Educator, Thank you for using a Minnesota Opera Opera Box. This collection of material has been designed to help any educator to teach students about the beauty of opera. This collection of material includes audio and video recordings, scores, reference books and a Teacher’s Guide. The Teacher’s Guide includes Lesson Plans that have been designed around the materials found in the box and other easily obtained items. In addition, Lesson Plans have been aligned with State and National Standards. See the Unit Overview for a detailed explanation. Before returning the box, please fill out the Evaluation Form at the end of the Teacher’s Guide.
    [Show full text]
  • Schikaneder – Sommer Der Gaukler
    SCHIKANEDER – SOMMER DER GAUKLER Dramatische Komödie von Robert Hültner Musik von Michael Bauer, eingespielt von Martin Kubetz Regie: Till Rickelt INHALTSVERZEICHNIS Besetzung ................................................................................................................................................ 3 Schnell ins Stück ...................................................................................................................................... 4 Emanuel Schikaneder .............................................................................................................................. 4 Robert Hültner ......................................................................................................................................... 6 Schikaneder und Mozart ......................................................................................................................... 7 Schikaneder und die Freimaurer ............................................................................................................. 9 Das Alt-Wiener Volkstheater ................................................................................................................. 11 2 BESETZUNG Emanuel Schikaneder: Florian Weber Madame Schikaneder: Claudia Lohmann Mademoiselle Bichler, junge Schauspielerin: Magdalena Meier Wallerschenk, Schauspieler: Stefan Puhane Kolber, Wirt: Gerhard Wölfel Paccoli, Bergwerksbesitzer: Hans-Jürgen Gmeiner Richter: Uli Scherr Babett, junge Magd: Lisa Kreuz Vester, Bergknappe: Patrik Götz
    [Show full text]
  • Ticket Info Tickets Available Through the PSU Ticketing O Ce 3:00 P.M
    7:30 P.M. November 18th Ticket Info Tickets available through the PSU ticketing oce 3:00 P.M. November 20th (620-235-4797) or at the door on the day of the show. $10.00 for Adults $5.00 for Seniors and Children under 17 Memorial Auditorium, Free to PSU students with ID Group Rates Available Pittsburg KS For more info please contact Patrick Howle @ 620-235-4470 UNIVERSITY BANK Banking Solutions…One At A Time and UNIVERSITY BANK ARMA Two Great Locations To Serve You! Full Service Banking W e I n v e st In Our Communities • Free Checking • Home Loans • Free Online Banking • Refinancing an Existing Mortgage • Free ATM Debit Card • Home Equity Loans • Full Service Brokerage Available • Commercial and Agricultural Loans • Very Competitive CD Rates • Installment Loans • All Loan/Borrowing Decisions Are Made Locally 1206 S. Broadway 501 E. Washington (620) 231-4200 (620) 347-4862 www.ubpittsburg.com www.ubarma.com 2 TODAY’S PROGRAM The Pittsburg State University Opera and The Southeast Kansas Symphony present The Magic Flute An opera in two acts, by Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791), K. 620. First performance: Vienna at Theater auf der Wieden, on September 30, 1791. Original Libretto by Emanuel Schikaneder and Carl Ludwig Giesecke, English Version by Ruth and Thomas Martin. Overture Act I Introduction Song: Papageno Aria: Tamino Recitative and Aria: Queen of the Night Quintet: Tamino, Papageno, and three Ladies Trio: Monostatos, Pamina, and Papageno Duet: Pamina and Papageno Act I Finale INTERMISSION Act II March of the Priests Aria and Chorus of the Priests Quintet: Three Ladies, Tamino, and Papageno Aria: Monostatos Aria: The Queen of the Night Aria: Sarastro Trio: Three Spirits Aria: Pamina Aria: Papageno Act II Finale *** Please help us maintain an enjoyable concert-going experience by refraining from all extraneous disturbances as talking, coughing and unwrapping candy.
    [Show full text]