Annual Report 2016 Report Annual D G R a N I P W

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Annual Report 2016 Report Annual D G R a N I P W AMARIN PRINTING AND PUBLISHING PUBLIC CO., LTD. LTD. AND PUBLISHING PUBLIC CO., AMARIN PRINTING Amarin Printing and Publishing Public Company Limited and Publishing Public Company Amarin Printing T P N Report 2016 Annual ANNU S EP I AL REPORT 2016 REPORT AL G FORWARD >> TAKING THE First step IN FAITH >> NEVER stop stepping FORWARD >> ALWAYS ONE step AHEAD บริษัทอมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง จ�ำกัด (มหำชน) forward stepping >> STEPPING OUT WITH CONFIDENCE 378 ถนนชัยพฤกษ์ แขวงตลิ่งชัน เขตตลิ่งชัน กรุงเทพฯ 10170 >> STEPPING FORWARD TO SUCCESS โทรศัพท์ 0-2422-9999 โทรสาร 0-2434-3555, 0-2434-3777 Amarin Printing and Publishing Public Company Limited 378 Chaiyaphruk Road, Taling Chan, Bangkok 10170 Thailand Tel. (66) 2422-9999 Fax (66) 2434-3555, (66) 2434-3777 Homepage: http://www.amarin.co.th >> STEPPING FORWARD CONTENTS FINANCIAL MESSAGE MAGAZINE OVERVIEW FROM THE BUSINESS 03 22CHAIRPERSON 45 statement FAIRS AND SHAREHOLDERS OF FINANCIAL LAUNCHES POSITION AND OPERATION 77 92 104RESULTS >> stepping forward FINANCIAL OVERVIEW Consolidated Financial Statements Separate Financial Statements (Unit : Thousand Baht) 2015 2016 % increase 2015 2016 % increase (decrease) (decrease) STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION Current Assets 1,073,562 1,097,679 2.25% 1,049,618 940,577 (10.39%) Total Assets 5,100,132 4,740,565 (7.05%) 3,155,037 3,667,233 16.23% Total Liabilities 3,705,533 3,970,659 7.15% 760,582 1,049,738 38.02% Shareholder’s Equity 1,394,598 769,906 (44.79%) 2,394,455 2,617,495 9.31% Registered Capital 220,000 220,000 0.00% 220,000 220,000 0.00% Paid up Capital 220,000 220,000 0.00% 220,000 220,000 0.00% No. of Shares (Million) 220 220 0.00% 220 220 0.00% STATEMENTS OF COMPREHENSIVE INCOME Income from Sales and Services 1,968,627 1,894,002 (3.79%) 1,866,768 1,698,084 (9.04%) Other Income 35,232 51,008 44.78% 56,108 66,804 19.06% Total Income 2,003,859 1,945,010 (2.94%) 1,922,876 1,764,888 (8.22%) Cost of Goods Sold 1,953,057 1,829,341 (6.33%) 1,283,199 1,139,906 (11.17%) Net Profit Before Operating Expense 50,802 115,668 127.68% 639,677 624,982 (2.30%) Operating Expenses 408,667 390,232 (4.51%) 334,380 331,890 (0.74%) Net Profit from Operating (357,865) (274,564) 23.28% 305,297 293,093 (4.00%) Interest Paid 87,718 135,991 55.03% 8,090 19,814 144.92% Share of Loss of Investment in Associated Company - (892) 100.00% - - - Corporate Income Tax (28,437) 216,669 861.92% 59,217 53,663 (9.38%) Profit (417,146) (628,116) (50.57%) 237,990 219,616 (7.72%) Net Profit (416,405) (624,692) (50.02%) 237,990 223,040 (6.28%) Earning per Share (Baht) (1.89) (2.86) (51.32%) 1.08 1.00 (7.41%) Note: 1. The above information is the consolidated financial statements 2. The Company began to prepare the consolidated financial statements of the Company since 2012. The Company commenced to consolidate the financial statements of Amarin Television Co., Ltd. since October 11, 2012 onwards. >> AMARIN PRINTING AND PUBLISHING PUBLIC CO., LTD. 004 // 005 ANNUAL REPORT 2016 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS Total Assets (Thousand Baht) Total Liabilities (Thousand Baht) 2012 2,490,051 2012 476,439 2013 2,525,831 2013 467,143 2014 5,371,700 2014 3,406,697 2015 5,100,132 2015 3,705,533 2016 4,740,565 2016 3,970,659 0 0 1,000,000 1,000,000 5,000,000 2,000,000 3,000,000 4,000,000 6,000,000 2,000,000 3,000,000 4,000,000 Shareholder’s Equity (Thousand Baht) Net Profit (Loss) (Thousand Baht) 2012 2,013,612 2012 350,071 2013 2,058,688 2013 285,076 2014 1,965,003 2014 (91,463) 2015 1,394,598 2015 (416,405) 2016 769,906 2016 (624,692) 0 0 175,000 525,000 550,000 350,000 (175,000) (525,000) (350,000) 1,100,000 (700,000) 1,650,000 2,200,000 Total Income (Thousand Baht) Earning per Share (Baht) 2012 2,179,601 2012 1.75 2013 2,088,632 2013 1.43 2014 1,913,970 2014 (0.43) 2015 2,003,859 2015 (1.89) 2016 1,945,010 2016 (2.86) 0 1.50 0.75 2.25 0.00 -1.50 -2.25 -0.75 -3.00 500,000 1,500,000 1,000,000 2,500,000 2,000,000 Note: 1. The above information is the consolidated financial statements 2. The Company began to prepare the consolidated financial statements of the Company since 2012. The Company commenced to consolidate the financial statements of Amarin Television Co., Ltd. since October 11, 2012 onwards. 005 >> stepping forward SEPARATE FINANCIAL STATEMENTS Total Assets (Thousand Baht) Total Liabilities (Thousand Baht) 2012 2,487,275 2012 474,249 2013 2,523,383 2013 463,736 2014 2,889,131 2014 578,666 2015 3,155,037 2015 760,582 2016 3,667,233 2016 1,049,738 0 0 550,000 275,000 825,000 1,100,000 1,000,000 2,000,000 3,000,000 4,000,000 Shareholder’s Equity (Thousand Baht) Net Profit (Loss) (Thousand Baht) 2012 2,013,025 2012 349,484 2013 2,059,648 2013 286,622 2014 2,310,465 2014 253,040 2015 2,394,455 2015 237,990 2016 2,617,495 2016 223,040 0 0 90,000 180,000 675,000 270,000 360,000 1,350,000 2,025,000 2,700,000 Total Income (Thousand Baht) Earning per Share (Baht) 2012 2,179,770 2012 1.75 2013 2,090,510 2013 1.43 2014 1,916,162 2014 1.20 2015 1,922,876 2015 1.08 2016 1,764,888 2016 1.00 0 1.35 1.80 0.45 0.00 0.90 500,000 1,500,000 1,000,000 2,500,000 2,000,000 เรา ท�างาน เพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เราท�างานเพื่อ ความสุข และความรุ่งโรจน์ของ สังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความ สุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของ สังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อ ความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างาน เพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ทา� งานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ “We work for the HAPPINESS ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างาน เพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อ ความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของ สังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เรา เรา ท�างาน เพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เราท�างานเพื่อ ความสุข และความรุ่งโรจน์ของ สังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความ สุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของ สังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อ ความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างาน เพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ทา� งานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เรา ท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ & PROSPERITY of our society” ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความรุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข และความ รุ่งโรจน์ของสังคม เราท�างานเพื่อความสุข
Recommended publications
  • Thailand's Moment of Truth — Royal Succession After the King Passes Away.” - U.S
    THAILAND’S MOMENT OF TRUTH A SECRET HISTORY OF 21ST CENTURY SIAM #THAISTORY | VERSION 1.0 | 241011 ANDREW MACGREGOR MARSHALL MAIL | TWITTER | BLOG | FACEBOOK | GOOGLE+ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License. This story is dedicated to the people of Thailand and to the memory of my colleague Hiroyuki Muramoto, killed in Bangkok on April 10, 2010. Many people provided wonderful support and inspiration as I wrote it. In particular I would like to thank three whose faith and love made all the difference: my father and mother, and the brave girl who got banned from Burma. ABOUT ME I’m a freelance journalist based in Asia and writing mainly about Asian politics, human rights, political risk and media ethics. For 17 years I worked for Reuters, including long spells as correspondent in Jakarta in 1998-2000, deputy bureau chief in Bangkok in 2000-2002, Baghdad bureau chief in 2003-2005, and managing editor for the Middle East in 2006-2008. In 2008 I moved to Singapore as chief correspondent for political risk, and in late 2010 I became deputy editor for emerging and frontier Asia. I resigned in June 2011, over this story. I’ve reported from more than three dozen countries, on every continent except South America. I’ve covered conflicts in Iraq, Afghanistan, Pakistan, Lebanon, the Palestinian Territories and East Timor; and political upheaval in Israel, Indonesia, Cambodia, Thailand and Burma. Of all the leading world figures I’ve interviewed, the three I most enjoyed talking to were Aung San Suu Kyi, Xanana Gusmao, and the Dalai Lama.
    [Show full text]
  • List of Thai Green Label Update February, 2017
    List of Thai Green Label Update February, 2017 123 Valid Product Criteria of Green Label No. Product Criteria No. Product Criteria 1 Recycled plastics TGL-01-R2-12 63 Electric thermo pot TGL-63-12 2 Fluorescent lamps TGL-2-R4-15 64 Vacuum TGL-64-12 3 Refrigerators TGL-3-R3-11 65 Hand Dryer TGL-65-12 4 Paints TGL-4-R3-14 66 Fabric Softeners TGL-66-12 5 Ceramic Sanitary Wares : Water Closets TGL-5-R3-11 67 Secondary batteries for portable applications TGL-67-12 6 Primary Battery TGL-6-R1-10 68 Car Battery TGL-68-12 7 Room Air Conditioner TGL-7-R3-14 69 Furniture TGL-69-12 8 Paper TGL-8-R2-11 70 Doors and Windows TGL-70-12 9 Printing and writing paper TGL-8/1-15 71 Rubber Floorcovering TGL-71/1-12 10 Sprays with zero ODP & GWP substances TGL-9-R1-06 72 Plastic Floorcovering TGL-71/2-12 11 Laundry Detergent Products TGL-10-R1-10 73 Lubricant oil change service station TGL-72-12 12 Faucets and Water Saving TGL-11-R2-11 74 Electric rice-cooker TGL-73-12 13 Computers TGL-12-R2-15 75 Luminaires for double-capped fluorescent lamp TGL-74-12 14 Clothes Washing Machines for Household Use TGL-13-R2-12 76 Stamps, Stamp ink, and Stamp pads TGL-75-13 15 Building Materials: Thermal Insulation TGL-14-R1-11 77 Adhesive TGL-76-13 16 Rubber Insulations TGL-14/2-R1-11 78 Paper printing service TGL-77-13 17 Motors TGL-15-98 79 Cleaning service TGL-78-13 18 Products Made from Cloth TGL-16-R1-11 80 Meeting, Seminar, and Training Services TGL-79-13 19 Laundry Services and Dry Cleaning Services TGL-17-R1-13 81 Photocopier leasing service TGL-80-13 20 Shampoo TGL-18-R1-11
    [Show full text]
  • Download Download
    Keeping It Alive: Mapping Bangkok’s Diverse Living Culture Bussakorn Binson+ Pattara Komkam++ Pornprapit Phaosavadi+++ and Kumkom Pornprasit++++ (Thailand) Abstract This research project maps Bangkok’s living local culture sites while exploring, compiling and analyzing the relevant data from all 50 districts. This is an overview article of the 2011 qualitative !eld research by the Urban Research Plaza and the Thai Music and Culture Research Unit of Chulalongkorn University to be published in book form under the title Living Local Cultural Sites of Bangkok in 2012. The complete data set will be transformed into a website fortifying Bangkok’s cultural tourism to remedy its reputation as a destination for sex tourism. The !ve areas of cultural activity include the performing arts, rites, sports and recreation, craftsmanship, and the domestic arts. It was discovered that these living local cultural sites mirror the heterogeneity of its residents with their diverse ethnic and cultural backgrounds. There are local culture clusters of Laotians, Khmers, Mon, Chinese, Islam, Brahman-Hinduism, and Sikhs as well as Westerners. It was also found that the respective culture owners are devoted to preserve their multi-generational heritage. The natural beauty of these cultural sites remains clearly evident and vibrant, even though there remain dif!culties hampering their retention. The mapping of these sites are discussed as well as the issues surrounding those cultural sites that are in danger of extinction due to the absence of successors and other supportive factors necessary for their sustainability. Keywords: Bangkok Culture, Living Tradition, Thailand Urban Culture, Performing Art, Local Culture, Thai Arts and Crafts + Dr.
    [Show full text]
  • The Owners of the Map: Motorcycle Taxi Drivers, Mobility, and Politics in Bangkok
    The Owners of the Map: motorcycle taxi drivers, mobility, and politics in Bangkok The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Sopranzetti, Claudio. 2013. The Owners of the Map: motorcycle taxi drivers, mobility, and politics in Bangkok. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:11169780 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA The Owners of the Map Motorcycle Taxi Drivers, Mobility, and Politics in Bangkok. A dissertation presented by Claudio Sopranzetti The Department of Anthropology in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Social Anthropology Harvard University Cambridge, MA September 2013 © 2013 – Claudio Sopranzetti All rights reserved. Professor Michael Herzfeld Claudio Sopranzetti The Owners of the Map: Motorcycle Taxi Drivers, Mobility, and Politics in Bangkok. Abstract This dissertation offers an ethnography of motorcycle taxi drivers: Bangkok’s most important and informal network of everyday mobility. Drawing on over eight years of experience in the region, six months of archival research, and 24 months of fieldwork, I analyze how the drivers, mostly male rural migrants, negotiate their presence in the city through spatial expertise, bodily practices, and social relations. Their physical mobility through traffic, I argue, shapes their ability to find unexplored routes in the social, economic, and political landscapes of the city and to create paths for action where other urban dwellers see a traffic jam or a political gridlock.
    [Show full text]
  • Charas Suwanwela
    Azja-Pacyfi k 2018, nr 21 AZJA POŁUDNIOWO-WSCHODNIA I POŁUDNIOWA TAJLANDIA Charas Suwanwela KING BHUMIBOL ADULYADEJ – A MONARCH’S JOURNEY Thailand in 1946 Thailand in 1946 was quite diff erent from the country it had become by 2006. Just one year after the Second World War ended, Thailand was in a state of depri- vation as a result of the destruction infl icted during the confl ict and the war’s so- cio-economic impact. (...) The economic recession following the war, together with serious domestic economic and social degradation resulting from the Japanese oc- cupation, triggered a slew of problems in Thailand. Fortunately, not being consid- ered as a losing combatant, Thailand was entitled to restorative compensation for harm endured. Nevertheless, the socioeconomic infrastructure had been severely damaged. Railway bridges across rivers in most parts of the country had been de- stroyed in bombing raids. (...) His Majesty King Bhumibol in 1946 When His Majesty King Bhumibol ascended the throne, the was 18 years old. He was born in 1927 in Boston in the United States, where his father, His Roy- al Highness Prince Mahidol, was studying medicine. The royal family returned to Thailand in 1928 but, Prince Mahidol passed away the following year, when then- Prince Bhumibol was only 21 months old. He was raised by Her Royal Highness Princess Srinagarindra (later to be revered as HRH the Princess Mother) under the supervision of Her Majesty Queen Savang Vadhana (Queen Sri Savarindira). Charas Suwanwela 111 Bhumibol began attending Mater Dei School at the age of fi ve, but the 1932 revo- lution prompted his family to move to Switzerland, where the children could fur- ther their education.
    [Show full text]
  • FULLTEXT01.Pdf
    Essential reading for anyone interested in ai politics ­ and culture e ai monarchy today is usually presented as both guardian of tradition and the institution to bring modernity and progress to the ai people. It is moreover Saying the seen as protector of the nation. Scrutinizing that image, this volume reviews the fascinating history of the modern monarchy. It also analyses important cultural, historical, political, religious, and legal forces shaping Saying the Unsayable Unsayable the popular image of the monarchy and, in particular, of King Bhumibol Adulyadej. us, the book o ers valuable Monarchy and Democracy insights into the relationships between monarchy, religion and democracy in ailand – topics that, a er the in Thailand September 2006 coup d’état, gained renewed national and international interest. Addressing such contentious issues as ai-style democracy, lése majesté legislation, religious symbolism and politics, monarchical traditions, and the royal su ciency economy, the book will be of interest to a Edited by broad readership, also outside academia. Søren Ivarsson and Lotte Isager www.niaspress.dk Unsayable-pbk_cover.indd 1 25/06/2010 11:21 Saying the UnSayable Ivarsson_Prels_new.indd 1 30/06/2010 14:07 NORDIC INSTITUTE OF ASIAN STUDIES NIAS STUDIES IN ASIAN TOPICS 32 Contesting Visions of the Lao Past Christopher Goscha and Søren Ivarsson (eds) 33 Reaching for the Dream Melanie Beresford and Tran Ngoc Angie (eds) 34 Mongols from Country to City Ole Bruun and Li Naragoa (eds) 35 Four Masters of Chinese Storytelling
    [Show full text]
  • Guidebook for International Residents in Bangkok
    2ND EDITION SEPTEMBER 2019 GUIDEBOOK FOR INTERNATIONAL RESIDENTS IN BANGKOK International AffairS Office, Bangkok Metropolitan Administration GREETING Bangkok Metropolitan Administration (BMA) is the local organization which is directly responsible for city administration and for looking after the well-being of Bangkok residents. Presently, there are a great number of foreigners living in Bangkok according to the housing census 2010, there are 706,080 international residents in Bangkok which is accounted If you have any feedback/questions for 9.3% of all the Thai citizen in Bangkok. regarding this guidebook, please Moreover, information from Foreign contact International Affairs Office, Workers Administration Office shows that Bangkok Metropolitan Administration there are 457,700 foreign migrant workers (BMA) in Bangkok. Thus, we are pleased to make at email: a Guidebook for International Residents in [email protected] Bangkok. This guidebook composes of public services provided by the BMA. We and Facebook: do hope that this guidebook will make https://www.facebook.com/bangkokiad/ your life in Bangkok more convenient. International Affairs Office, Bangkok Metropolitan Administration (BMA) PAGE 1 Photo by Berm IAO CONTENTS 0 1 G R E E T I N G P A G E 0 1 0 2 C I V I L R E G I S T R A T I O N ( M O V I N G - I N / N O N - T H A I I D C A R D ) P A G E 0 3 0 3 E M E R G E N C Y N U M B E R S P A G E 1 5 0 4 B A N G K O K M E T R O P O L I T A N A D M I N I S T R A T I O N A F F I L I A T E D H O S P I T A L S P A G E 1 9 0 5 U S E F U L W E B S I T E S P A G E 3 8 0 6 BMA CCTV CAMERA P A G E 4 1 0 7 R E F E R E N C E P A G E 4 4 PAGE 2 Photo by Peter Hershey on Unsplash CIVIL REGISTRATION (Moving - In/ Non-Thai ID card) PAGE 3 Photo by Tan Kaninthanond on Unsplash Moving - In Any Non - Thai national who falls into one of these categories MUST register him/herself into Civil Registration database.
    [Show full text]
  • JR EAST GROUP CSR REPORT 2015 Society
    JR EAST GROUP CSR REPORT 2015 Society Special Tackling International Projects Topic 4 Developing Railways around the World Based on the Group Management Vision V, the JR East Group continues to venture into new business areas. With the overseas railway market expected to expand, we are actively planning and participating in international railway business projects in partnership with domestic and foreign companies, with the aim of growing the group. For the purpose of information gathering and so forth for these projects, we have established a total of five overseas offices in New York, Paris, Brussels, Singapore, and London. Western Europe ¥6.1 trillion Commonwealth of Independent States London office U.S., Canada, and Mexico Eastern Europe Brussels ¥2.6 office trillion ¥3.7 trillion ¥1.4 trillion New York Paris office office Asia and Oceania ¥1.0 trillion ¥6.3 trillion Middle East and Africa Singapore office Americas (excluding U.S., Canada, and Mexico) : Representative office ¥0.9 trillion : Branch office *Based on UNIFE Worldwide Rail Market Study Locations of Overseas Offices Supporting Overseas Railway Operators We provide support to overseas railway operators in order to help these operators and expand the scope of our business. Since 2013, we have transferred a total of 356 205-series trains used on the Saikyo Line and Yokohama Line to the PT KAI Commuter Jabodetabek urban rail system in Indonesia.* And in April 2015, we began transferring 120 205-series trains used on the Nanbu Line. In addition to this, we have provided support for maintenance of the transferred rolling stock by dispatching in-house technicians and support for inspection and servicing of rolling stock by crew (drivers).
    [Show full text]
  • 追悼 タイ王国プーミポン国王 資料展示 2016.10.26 (水)~12.5 (月) 於 アジア経済研究所図書館1F閲覧室 展示資料: 図書 (下記リスト参照) / Bangkok Post紙 特別別冊 (2016.10.14~ ) / 週刊タイ経済速報ニュース (2016.10.13号外~ )
    1/3 特別展示 追悼 タイ王国プーミポン国王 資料展示 2016.10.26 (水)~12.5 (月) 於 アジア経済研究所図書館1F閲覧室 展示資料: 図書 (下記リスト参照) / Bangkok Post紙 特別別冊 (2016.10.14~ ) / 週刊タイ経済速報ニュース (2016.10.13号外~ ) プーミポン国王に関する図書 --アジア経済研究所図書館所蔵資料から-- 書名 / 編著者. -- 出版社・機関, 出版年 本文言語 資料ID 請求記号 大地の力 : プーミポン国王 / [Japanese edition translators, Shuichi Takahashi, Pat-on 展示中 Phipatanakul]. -- [Japanese ed.]. -- National Identity Office, Office of the 日本語 15570344 AHTH/321.6/D1 Permanent Secretary, Office of the Prime Minister, Royal Thai Government, 2008. King Bhumibol Adulyadej : a life's work : Thailand's Monarchy in perspective / [editor- 展示中 in-chief, Nicholas Grossman ; senior editor, Dominic Faulder] . -- Editions Didier 英語 17827221 AHTH/321.6/K2 Millet, 2011. The king never smiles : a biography of Thailand's Bhumibol Adulyadej / Paul M. 展示中 英語 16379018 AHTH/92/Bh1 Handley. -- Yale University Press, 2006. In His Majesty's footsteps : a personal memoi r / Vasit Dejkunjorn ; translator, Busakorn 展示中 英語 17454745 AHTH/92/Bh2 Suriyasarn ; editor, Christopher G. Moore. -- Heaven Lake Press, 2006. 80 royal development projects to commemorate the 80th birthday anniversary of King 展示中 Bhumibol Adulyadej / [managing editor, Pattrawan Pultawekiat]. -- National 英語 17226630 AHTH/929.7/E1 Geographic, 2006. Great celebrations for a great king / edited by Laurie Rosenthal. -- Nation Publishing 展示中 英語 12882288 AHTH/929.7/G1 Group, 1988. His Majesty King Bhumibhol Adulyadej and his development work. -- Coordinating 展示中 英語 16238388 AHTH/929.7/H1 Committee for Royal Development Project, 1987. 展示中 King Bhumibol : strength of the land. -- National Identity Office, 2000. 英語 14273791 AHTH/929.7/K1 The King of Thailand in world focus : articles and images from the international press 展示中 1946-2008 / [editor-in-chief, Denis D.
    [Show full text]
  • Full List of Approved Sending Organization of Thailand
    FULL LIST OF APPROVED SENDING ORGANIZATION OF THAILAND Approved Person in charge of Training Contact Point in Japan date No. Name of Organization Address URL Name of Person in Remarks name TEL Email Address TEL Email (the date of Charge receipt) 10th ft. Social security., Ministry of Office of Labour Affair https://www.doe.go.th Miss Suchitra +662 245 [email protected] 3-14-6 Kami-Osaki, 1 DEPARTMENT OF EMPLOYMENT Labour Mitr-Maitri Road, Din- in Japan (Mr.Saichon 03-5422-7014 [email protected] 2019/7/2 /overseas Khachornkidakarn 6708-9 om Shinagawa-ku, Tokyo Daeng Bangkok Akanitvong) 259/333 2ND Floor Yangyuenwong Building, Sukhumvit 71 MR. PASSAPONG (66)-2-391- 2 J.J.S. BANGKOK DEVELOPMENT & MANPOWER CO., LTD. Road,Phrakhanongnua Sub-district, - [email protected] 2019/7/2 YANGYUENWONG 3499 Wattana District, Bangkok 10110 Thailand No.7,1ST FLOOR, SOI NAKNIWAT 57, NAKNIWAT ROAD, LADPRAO www.linkproplacement. [email protected] Ms. Suwutjittra Tokyo, Adachi Ku, Higashi 3 LINKPRO INTERNATIONAL PLACEMENT CO., LTD. MR. Korn Sakajai 080-6113525 090-7945-2494 [email protected] 2019/7/2 SUB-DISTRICT, LADPRAO net om Nawilai Ayase 1-15-19-102 Room DISTRICT, BANGKOK 10230 293/1, Mu 15,Nang-Lae Sub- 247-0071 Tamagawa, www.ainmanpower.co [email protected] [email protected] 4 ASIA INTERNATIONAL NETWORK MANPOWER CO., LTD. district, Muang Chiangrai District, Ms. Mayuree Jina 0918599777 Mr. Shoichi Saho Kamakura City, Kanagawa 080-3449-1607 2019/7/2 m .th h Chiangrai Province 57100 Thailand Prefecture, Japan 163/1 Nuanchan Rd,Nuanchan Sub- www.vincplacement.co +662 735 5 VINC PLACEMENT CO., LTD.
    [Show full text]
  • List of Thai Green Label Update January, 2017
    List of Thai Green Label Update January, 2017 117 Valid Product Criteria of Green Label No. Product Criteria No. Product Criteria 1 Recycled plastics TGL-01-R2-12 60 Tyre TGL-60-R1-14 2 Fluorescent lamps TGL-2-R4-15 61 Bricks and blocks TGL-61-11 3 Refrigerators TGL-3-R3-11 62 Buildings envelope glass TGL-62-12 4 Paints TGL-4-R3-14 63 Electric thermo pot TGL-63-12 5 Ceramic Sanitary Wares : Water Closets TGL-5-R3-11 64 Vacuum TGL-64-12 6 Primary Battery TGL-6-R1-10 65 Hand Dryer TGL-65-12 7 Room Air Conditioner TGL-7-R3-14 66 Fabric Softeners TGL-66-12 8 Paper TGL-8-R2-11 67 Secondary batteries for portable applications TGL-67-12 9 Printing and writing paper TGL-8/1-15 68 Car Battery TGL-68-12 10 Sprays with zero ODP & GWP substances TGL-9-R1-06 69 Furniture TGL-69-12 11 Laundry Detergent Products TGL-10-R1-10 70 Doors and Windows TGL-70-12 12 Faucets and Water Saving TGL-11-R2-11 71 Rubber Floorcovering TGL-71/1-12 13 Computers TGL-12-R2-15 72 Plastic Floorcovering TGL-71/2-12 14 Clothes Washing Machines for Household Use TGL-13-R2-12 73 Lubricant oil change service station TGL-72-12 15 Building Materials: Thermal Insulation TGL-14-R1-11 74 Electric rice-cooker TGL-73-12 16 Rubber Insulations TGL-14/2-R1-11 75 Luminaires for double-capped fluorescent lamp TGL-74-12 17 Motors TGL-15-98 76 Stamps, Stamp ink, and Stamp pads TGL-75-13 18 Products Made from Cloth TGL-16-R1-11 77 Adhesive TGL-76-13 19 Laundry Services and Dry Cleaning Services TGL-17-R1-13 78 Paper printing service TGL-77-13 20 Shampoo TGL-18-R1-11 79 Cleaning service TGL-78-13
    [Show full text]
  • Charas Suwanwela
    Azja-Pacyfi k 2018, nr 21 AZJA POŁUDNIOWO-WSCHODNIA I POŁUDNIOWA TAJLANDIA Charas Suwanwela KING BHUMIBOL ADULYADEJ A MONARCH’S JOURNEY Thailand in 1946 Thailand in 1946 was quite diff erent from the country it had become by 2006. Just one year after the Second World War ended, Thailand was in a state of depri- vation as a result of the destruction infl icted during the confl ict and the war’s so- cio-economic impact. (...) The economic recession following the war, together with serious domestic economic and social degradation resulting from the Japanese oc- cupation, triggered a slew of problems in Thailand. Fortunately, not being consid- ered as a losing combatant, Thailand was entitled to restorative compensation for harm endured. Nevertheless, the socioeconomic infrastructure had been severely damaged. Railway bridges across rivers in most parts of the country had been de- stroyed in bombing raids. (...) His Majesty King Bhumibol in 1946 When His Majesty King Bhumibol ascended the throne, the was 18 years old. He was born in 1927 in Boston in the United States, where his father, His Roy- al Highness Prince Mahidol, was studying medicine. The royal family returned to Thailand in 1928 but, Prince Mahidol passed away the following year, when then- Prince Bhumibol was only 21 months old. He was raised by Her Royal Highness Princess Srinagarindra (later to be revered as HRH the Princess Mother) under the supervision of Her Majesty Queen Savang Vadhana (Queen Sri Savarindira). Charas Suwanwela 115 Bhumibol began attending Mater Dei School at the age of fi ve, but the 1932 revo- lution prompted his family to move to Switzerland, where the children could fur- ther their education.
    [Show full text]