Schriftliche Kleine Anfrage Und Antwort Des Senats

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Schriftliche Kleine Anfrage Und Antwort Des Senats BÜRGERSCHAFT DER FREIEN UND HANSESTADT HAMBURG Drucksache 21/1255 21. Wahlperiode 18.08.15 Schriftliche Kleine Anfrage des Abgeordneten Stephan Jersch (DIE LINKE) vom 10.08.15 und Antwort des Senats Betr.: Potenzialflächen im Rahmen der Neuverhandlung von Pachtverträgen Der Landesbetrieb Immobilien und Grundvermögen (LIG) handelt seit geraumer Zeit die Verlängerung von Pachtverträgen über Pachthofflächen unter besonderer Berücksichtigung sogenannter Potenzialflächen aus. In der Bezirkspolitik Bergedorf, in verschiedenen Dorfgemeinschaften und in den Kreisen der von den Flächen abhängigen Landwirten hat der Ansatz des LIG, große Flächen der landwirtschaftlichen Nutzung zu entziehen, um sie kurz- fristig dem Wohnungsbau zur Verfügung stellen zu können, zu erheblichen Irritationen geführt. Zwischenzeitlich sind anscheinend bereits erste Pachtverträge um 18 Jahre verlängert worden, jedoch die „Potenzialflächen“ nur für jeweils ein Jahr. Letzteres ermöglicht natürlich keine valide Unternehmenspolitik und zerstört Planungssicherheit für ein Gewerbe, das ohnehin in Hamburg ein Nischen- dasein führen muss. Vor diesem Hintergrund frage ich den Senat: Der Landesbetrieb Immobilienmanagement und Grundvermögen (LIG) verpachtet die im Eigentum der Freien und Hansestadt Hamburg stehenden landwirtschaftlichen Flächen grundsätzlich in langfristigen Pachtverträgen, gestaltet die Verträge aber so, dass Flächen oder Teilflächen, die bei Herstellung eines entsprechenden Planrechts für andere städtische Interessen nutzbar sind (sogenannte Potenzialflächen), gegebe- nenfalls mit einer einjährigen Kündigungsfrist aus dem Pachthofvertrag herausgelöst werden können. Dies vorausgeschickt, beantwortet der Senat die Fragen wie folgt: 1. Wie groß sind die Flächen, die im weiteren Sinn landwirtschaftlich genutzt werden und die von einer Neuverhandlung der Pachtverträge betroffen sind? Bitte für Vertragsenden 2015, 2016 und 2017 pro Bezirk und Stadtteil mit Anzahl der Pachtverträge aufführen. Jahr Flächengröße Anzahl Bezirk Gemarkung Verträge 2015 ca. 568 ha 9 Bergedorf, Allermöhe, Curslack, Harburg, Moorfleet, Hummelsbüttel, Wandsbek Lemsahl-Mellingstedt, Wohldorf-Ohlstedt, Moor- burg 2016 ca. 590 ha 26 Bergedorf, Allermöhe, Altengamme, Harburg Bergedorf, Billwerder, Curslack, Boberg, Moorfleet, Nincop Drucksache 21/1255 Bürgerschaft der Freien und Hansestadt Hamburg – 21. Wahlperiode Jahr Flächengröße Anzahl Bezirk Gemarkung Verträge 2017 ca. 100 ha 6 Bergedorf Allermöhe, Altengamme, Bergedorf, Billwerder, Curslack, Boberg, Moorfleet, 2. Gibt es Flächen im Rahmen der Neuverhandlung der Pachtverträge, bei denen das LIG die landwirtschaftliche Nutzung in Abrede stellt? Wenn ja: a. Wie groß sind diese Flächen, und wie viele Pachtverträge sind betroffen? Bitte nach Bezirken und Auslaufende der Pachtverträge unterteilen. Nein. Im Übrigen: entfällt. 3. Wie groß sind die Flächen, zu denen nun schon neu verhandelte Pacht- verträge abgeschlossen wurden? Bitte nach Stadtteil und Dauer der Neuverträge aufschlüsseln. Gemarkung Flächengröße Vertragslaufzeit Allermöhe ca. 1,1 ha 2034 Curslack ca. 105 ha 2034 Moorfleet ca. 189 ha 2034 Lemsahl-Mellingstedt ca. 21 ha 2034 Hummelsbüttel ca. 25 ha 2034 Wohldorf-Ohlstedt ca. 226 ha 2024 4. Wie viele „Potenzialflächen“ wurden in den bisher neu verhandelten Ver- trägen aus den bisherigen Flächen separiert? Bitte nach Größe und Bezirk aufschlüsseln. Bezirk Verträge Größe Bergedorf 1 ca. 17 ha Wandsbek 3 ca. 13 ha 5. Wie groß sind die darüber hinaus vom LIG vorgesehenen „Potenzialflä- chen“? Bitte nach Stadtteil und Anzahl der Flächen sowie der Anzahl der betroffenen Pächter aufschlüsseln. Flächengröße Gemarkung Anzahl Flächen Anzahl Pächter ca. 14 ha Allermöhe 24 13 ca. 1 ha Altengamme 1 1 ca. 25 ha Billwerder 39 10 ca. 1 ha Moorfleet 7 6 6. Mit welchen Konditionen bezüglich der Laufzeit und des Kündigungs- rechts werden Pachtverträge für „Potenzialflächen“ abgeschlossen? Siehe Vorbemerkung. Nach Aussagen betroffener Pächter sind vom LIG definierte „Potenzialflä- chen“ auch solche Flächen, die als Landschaftsfenster definiert sind bezie- hungsweise weit über einen Straßenrandzusammenhang hinausgehen. 7. Wo genau sind die vom LIG pachtvertraglich bereits geregelten bezie- hungsweise vorgesehenen „Potenzialflächen“ lokalisiert? Sie liegen in der Regel in unmittelbarer Nähe der Hofstellen, an Straßenrändern oder an Deichen. 8. Wer hat die Definition der „Potenzialflächen“ auf Basis welches Ent- scheidungskatalogs vorgenommen? Bitte Entscheidungskriterien einzeln aufführen. 2 Bürgerschaft der Freien und Hansestadt Hamburg – 21. Wahlperiode Drucksache 21/1255 Siehe Vorbemerkung. 9. Welchen Bebauungsplanstatus (bestehender B-Plan, §34-Gebiet oder ähnlich) oder FNP-Status haben dieses Flächen? Bitte einzeln auffüh- ren. Die Potenzialflächen der betroffenen Pachthöfe sind in den jeweiligen Baustufenplä- nen (BS Bergedorf vom 14. Januar 1955, BS Wohldorf-Ohlstedt vom 14. Januar 1955, BS Lemsahl-Mellingstedt vom 14. Januar 1955 und BS Wilhelmsburg vom 06. Januar 1956) als Außengebiet sowie im Flächennutzungsplan vom Februar 2014 als Flächen für die Landwirtschaft ausgewiesen. 10. Für welche der „Potenzialflächen“ wurde zwischenzeitlich bereits ein Bauantrag oder Vorbescheidsantrag gestellt? Bitte mit Flächengröße nach Bezirken und Stadtteilen aufschlüsseln. Flächengröße Bezirk Gemarkung 1205 m² Bergedorf Billwerder 500m² Bergedorf Billwerder a. Sofern es Anträge gibt: Wer hat die Anträge gestellt? Aktuell haben zwei Pächter beim LIG den Wunsch nach Erwerb von „Potenzialflä- chen“ ihrer Pachthoffläche gestellt. Zur Ermittlung der zulässigen Baumasse wurden durch den LIG entsprechende Bauvorbescheidsanträge beim zuständigen Bezirksamt gestellt. 3 .
Recommended publications
  • The Hamburg Innovation Parks: Hotspots for Industry, Science and Start-Ups
    THE HAMBURG INNOVATION PARKS HOTSPOTS FOR INDUSTRY, SCIENCE AND START-UPS 1 INNOVATION BEGINS WITH IDEAS. YOUR IDEAS! But ideas need space to develop and grow. You’ll find such space in our city, Hamburg. A city where people’s sights have always been set on the horizon and beyond but at the same time a city where clear words and solid relationships make for essential grounding – so that ideas can become reality. We don’t issue building permits for castles in the air. To make our visions reality we rather rely on careful planning coupled with comprehensive advisory services and support. And the results speak for themselves. If this is what you’re looking for, Hamburg is exactly the right place for you. Hamburg offers you … … Great … Quick contact- networking making Networking across all the key research and development issues through • The Startup-Unit as port of call for new managed cluster organisations, business start-ups www.hamburg-invest.com theme-oriented innovation parks, and • Hamburg Innovation (HI) – the knowledge and across-the-board network alliances. technology transfer institute of Hamburg’s universities www.hamburginnovation.de • The Innovation Contact Office (IKS) as a hub … Hanseatic for networking and cooperation between science and industry www.iks-hamburg.de virtues • The Hamburg Cluster A superb climate of innovation www.hamburg.de/wirtschaft/clusterpolitik thanks to typical Hanseatic virtues • Plus many other innovative people and like reliability, perseverance, willing- projects – find them at www.future.hamburg ness to take risks and a decidedly cosmopolitan outlook. 2 … A first-class infrastructure … Four theme-oriented innovation parks • Theme-oriented networked innovation parks with scientific anchor institutions and high dynamics • Numerous private accelerators, hubs and • They make a major contribution to the development co-working spaces and innovative power of Hamburg as a place for • An exceptional density of excellent universities science and industry.
    [Show full text]
  • NORD.Regional Band 7 STATISTIKAMT NORD
    Statistisches Amt für Hamburg und Schleswig-Holstein Hamburger Stadtteil-Profile 2009 NORD.regional Band 7 STATISTIKAMT NORD Hamburger Stadtteil-Profile 2009 Band 7 der Reihe „NORD.regional“ ISSN 1863-9518 Herausgeber: Statistisches Amt für Hamburg und Schleswig-Holstein Anstalt des öffentlichen Rechts Steckelhörn 12, 20457 Hamburg Bestellungen: Telefon: 0431 6895-9280 oder 0431 6895-9122 Fax: 0431 6895-9498 E-Mail: [email protected] Auskünfte: Telefon: 040 42831-1713 Fax: 040 427964-312 E-Mail: [email protected] Internet: www.statistik-nord.de Preis: 20,50 EUR © Statistisches Amt für Hamburg und Schleswig-Holstein, 2010 Für nichtgewerbliche Zwecke sind Vervielfältigung und unentgeltliche Verbreitung, auch auszugsweise, mit Quellenangabe gestattet. Die Verbreitung, auch auszugsweise, über elektronische Systeme/Datenträger bedarf der vorherigen Zustimmung. Alle übrigen Rechte bleiben vorbehalten. Vorwort Die „Hamburger Stadtteil-Profile“ haben seit 13 Jahren ihren festen Platz in unserem Datenangebot. Die Nachfrage nach dieser jährlich erscheinenden Querschnittsveröffentlichung ist nach wie vor ungebrochen. Ein breiter Kundenkreis aus Politik und Verwaltung, Verbänden und Vereinen, Wissenschaft und interessierten Bürgerinnen und Bürgern nutzt die umfangreiche Datensammlung, sei es in der hier vorgelegten Druckfassung oder direkter und jederzeit verfügbar in unserem Internetangebot. Die Veröffentlichung bietet wie gewohnt eine Zusammenstellung von sozial-demographischen Merkmalen über Hamburger Stadtteile, Bezirke sowie ausgewählte Quartiere. Thematische Karten zu neun wichtigen Indikatoren ermöglichen einen raschen Überblick und eine Einordnung der Stadtteile. Einige Institutionen tragen regelmäßig mit ihren Daten dazu bei, dass ein umfangreiches Merk- malspektrum für Hamburger Gebietseinheiten veröffentlicht werden kann. Welche Angaben von welcher Stelle stammen, ist in den erläuternden Bemerkungen im Anhang aufgeführt. Den Ein- richtungen, die uns ihr Datenmaterial überlassen haben, sei an dieser Stelle gedankt.
    [Show full text]
  • Hamburg Policy Throughout Europe
    urbact ii capitalisation, april 2015 URBACT is a European exchange and learning programme promoting integrated sustainable urban development. case study It enables cities to work together to develop solutions to major urban challenges, Cities tackling climate change: re-a�firming the key role they play in facing increasingly complex societal changes. URBACT helps cities to develop pragmatic solutions that are new and sustainable, the case of the International Building and that integrate economic, social and environmental dimensions. It enables cities to share good practices and lessons learned with all professionals involved in urban Exhibition (IBA) Hamburg policy throughout Europe. URBACT II comprises 550 di�ferent sized cities and their Local Support Groups, 61 projects, 29 countries, and 7,000 active local stakeholders. URBACT is jointly financed by the ERDF and the Member States. Sustainable regeneration in urban areas , URBACT II capitalisation urbact ii urbact , April 2015 www.urbact.eu URBACT Secretariat 5, rue Pleyel 93283 Saint Denis cedex France Cities tackling climate change: the case of the International Building Exhibition (IBA) Hamburg, URBACT II Capitalisation, April 2015 Published by URBACT 5, Rue Pleyel, 93283 Saint Denis, France http://urbact.eu Author Nils Scheffler Graphic design and layout Christos Tsoleridis (Oxhouse design studio), Thessaloniki, Greece ©2015 URBACT II programme urbact ii capitalisation, april 2015 case study Cities tackling climate change: the case of the International Building Exhibition (IBA) Hamburg
    [Show full text]
  • Information Contact Details Hamburg District Offices - Departments for Foreigners
    Information Contact Details Hamburg District Offices - Departments for Foreigners Which Foreigners Department is responsible for me? You can easily identify the District Office in charge of your application for a residence permit (or its extension) online while using the Hamburg Administration Guide („Behördenfinder der Stadt Hamburg“). (1) Call up the Hamburg Administration Guide: https://www.hamburg.de/behoerdenfinder/hamburg/11253817/ (2) Enter your registered address (street name and house number) in Hamburg. (3) Press the red button („Weiter“). Now the Hamburg Administration Guide will show you the relevant department’s contact details and opening hours. Qualified professionals and managers, students and their families can also contact the Hamburg Welcome Center. Information Contact Details Hamburg District Offices - Departments for Foreigners District Office (= „Bezirksamt“) Hamburg-Mitte Customer Service Center (= „Kundenzentrum“) Hamburg-Mitte Department for Foreigners Affairs (= „Fachbereich Ausländerangelegenheiten“) Klosterwall 2 (Block A), 20095 Hamburg Phone: 040 / 428 54 – 1903 E-Mail: [email protected] District Office Hamburg-Mitte Customer Service Center Billstedt Department for Foreigners Affairs Öjendorfer Weg 9, 22111 Hamburg Phone: 040 / 428 54 – 7455 oder 040 / 428 54 – 7461 E-Mail: [email protected] District Office Hamburg-Mitte Hamburg Welcome Center Adolphsplatz 1, 20457 Hamburg Phone: 040 / 428 54 – 5001 E-Mail: [email protected]
    [Show full text]
  • Plan Der Stadt Bergedorf Von 1904, Erstellt Im Maßstab 1:4000
    Plan der Stadt Bergedorf von 1904, erstellt im Maßstab 1:4000 von Gerd Hoffmann, 1984/2017 © ALU-2017 Im April 2017 erschien - anlässlich „120 Jahre Deutsche Bank in Bergedorf“ - eine Reprint-Ausgabe dieses Plans Schon im Jahre 1875 war im Maßstab 1:4000 eine amtliche hamburgische „Karte von Bergedorf“ erschienen. Sie zeigt ein etwas größeres Gebiet und in einem dünneren Strich die Situation im benachbarten preußischen Sande-Lohbrügge. Die unter anderem für diese Kartenerstellung notwen - digen Vermessungsarbeiten führte 1871 der Geometer D. A. Schuback 1871 in Bergedorf durch. Das Kartenblatt von 1874 ist als SW-.Reprint (90x60 cm) im Landesbetrieb Geoinformation und Vermessung erhältlich; zumVergleich mit den Chroniken der Deutschen Grundkarte wurde es auf deren Maßstab 1:5000 verkleinert. Weiter gibt es im Landesbetrieb auch Reprints der farbigen Ausschnitt aus einem Luftbild von 1922, der die Kataster-Karten „Bergedorf“ und Nettelnburg“ Gegend zwischen Bahnhof und Serrahn-Wehr zeigt. mit Stand 1919 bzw. 1918 sowie ein Blatt vom Gut zu erkennen ist das Gebäude, in dem seit 1905/06 damals hamburgischen Geesthacht (1921) die „Deutsche Bank“ ihren Bergedorfer Sitz hat. - 1- --------------- Hrsg.: www.bergedorfarchiv.de & www.bergedorf-chronik.de --------------- Nr. 1= Bahnhof Kampstraße (Lage an heutiger Straße: Am Bahnhof); Diese 2. Bergedorfer Bahnhofsan- lage war von 1846 - 1937 in Betrieb. 1934 wurden die Gleise auf einen Damm gelegt und 1936/37 der 3. Bahnhofsbau weiter westlich errich - tet; stand bis 2009. Blick von Holstenstraße zum Bahnhof, links das „Bahnhofshotel“, um 1910 Nr. 2 = Post-, Telegraphen-, und Fernsprechamt Kampstraße 6 (Weidenbaumsweg 6). Das Postgebäude stand von 1892 bis 1976. Der Neubau auf dieser Fläche beim Bahnhof trägt zur Erinnerung den Namen „Alte Post“ Das „Kaiserliche Postamt“, um 1910 Nr.
    [Show full text]
  • Verordnung Über Die Erhaltung Baulicher Anlagen in Cranz – Estedeich – Vom 6
    66 Freitag, den 23. März 2018 HmbGVBl. Nr. 10 2. Die nachstehenden Einträge werden an der durch das „Ericuspromenade 002 Hamburg-Mitte“ Alphabet bestimmten Stelle eingefügt: „Kaiserkaipromenade 002 Hamburg-Mitte“ „Brooktorpromenade 002 Hamburg-Mitte“ „Sandtorkai 002 Hamburg-Mitte“. „Dalmannkaipromenade 002 Hamburg-Mitte“ § 2 „Elbtorpromenade 002 Hamburg-Mitte“ Diese Verordnung tritt am 1. April 2018 in Kraft. Hamburg, den 2. März 2018. Die Behörde für Umwelt und Energie Verordnung über die Erhaltung baulicher Anlagen in Cranz – Estedeich – Vom 6. März 2018 Auf Grund von § 172 Absatz 1 Satz 1 Nummer 1 des Bau- gesetzbuchs in der Fassung vom 3. November 2017 (BGBl. I S. 3635) in Verbindung mit § 4 des Bauleitplanfeststellungs- gesetzes in der Fassung vom 30. November 1999 (HmbGVBl. S. 271), zuletzt geändert am 13. Februar 2015 (HmbGVBl. S. 39), und § 1 Satz 1 der Weiterübertragungsverordnung-Bau vom 8. August 2006 (HmbGVBl. S. 481), zuletzt geändert am 5. April 2013 (HmbGVBl. S. 142, 147), wird verordnet: Einziger Paragraph (2) Zur Erhaltung der städtebaulichen Eigenart des Gebie- tes auf Grund seiner städtebaulichen Gestalt bedürfen in dem (1) Diese Verordnung gilt für die in der anliegenden Karte in Absatz 1 bezeichneten Gebiet der Rückbau, die Änderung, durch eine durchgehende schwarze Linie abgegrenzten Flä- die Nutzungsänderung sowie die Errichtung baulicher Anla- chen der Gemarkung Cranz (Bezirk Harburg, Ortsteil 718). gen der Genehmigung, und zwar auch dann, wenn nach den bauordnungsrechtlichen Vorschriften eine Genehmigung nicht
    [Show full text]
  • St. Petri Und Pauli-Kirche Zu Bergedorf
    St. Petri und Pauli-Kirche zu Bergedorf von Gerd Hoffmann, 1994/2006 © BBV-2006-07 Im historischen Zentrum Bergedorfs steht die St. Petri und Pauli- Kirche. Die geschichtliche Entwicklung des Städtchens Bergedorf und seiner Kirche sind seit über 825 Jahren eng miteinander verbunden. Vermutlich hat Bergedorf schon im 9. Jh. als Hauptort des Gaues Sadelbande (südliches Lauenburg) bestanden und auch ein Gotteshaus erhalten. So werden im Jahre 1162 durch den Hamburger Erzbischof Hartwig bei der Grenzfestlegung zwischen dem Hamburger Erzbistum und dem Ratzeburger Bistum der Ort Bergerdorp und weitere Siedlungen zwischen Elbe und Bille sowie ein Priester zu Bergedorf erwähnt. In einer weiteren Urkunde von 1178 bestätigt der Ratzeburger Bischof Isfried die Grenzen des Kirchspiels Bergedorf; man spricht hier sogar schon von einem ,,alten Kirchspiel". Dazu gehörten damals auch die besiedelten Gebiete der Vierlande sowie Wentorf, Wohltorf und Teile von Billwerder. Wie das damalige Kirchengebäude genau aussah, ist nicht überliefert. Es ist nur bekannt, daß um 1120 einer der ersten Bergedorfer Priester Siegel der Urkunde von 1162 Arnold hieß und die Kirche später als St. Peter erwähnt wird. Von 1374 bis etwa l580 befand sich vor dem eigentlichen Städtchen Bergedorf, an der Schulenbrooksbeek-Furt, die sog. Heiligkreuz- kapelle für die lauenburgischen Dörfer Wentorf, Wohltorf, Börnsen und Escheburg. Sie gehörte nicht zur Bergedorfer Kirche und ist auf der Frese-Karte von 1593 schon als Ruine dargestellt (als Standort kann der Brink-Bereich abgeleitet werden). Der Neubau der Kirche 1501 1499 erlaubte der Ratzeburger Bischof den beiden Städten Hamburg und Lübeck: ,,dat se de kerke to Bergerdorpe mögen verenderen, nederbre- ken unde wo ene dat best gefallet und behaget van nye wedder upbuwen".
    [Show full text]
  • Raderlebnis Bergedorf Vier- Und Marschlande
    3. Auflage Herzlich willkommen! R1 Vierländer Rosentour R2 Tour Hinter den Deichen R3 Elbkieker-Tour Erleben Sie diese reizvolle Landschaft am besten im Die Tour startet am -Bahnhof Billwerder-Moorfleet Wer seinen Beinen zwischendurch eine kleine Pause Ein kleiner Rundkurs im Spadenland entlang der Dei- Eine Tour entlang der Elbe, zum größten Teil am Original vor Ort. Aufgrund der Größe eignen sich die und führt entlang der kurvigen Gose Elbe vorbei an gönnen möchte, kann bei der Bootsvermietung che. Im Spadenland mussten sich ehemals die Anwoh- Innen- und Außendeich befahrbar. Diese Tour Raderlebnis Bergedorf Vier- und Marschlande besonders für einen Fahrrad- Rosengärten, alten Fachwerk häusern zum Vierländer Paddel-Meier selbst auf ein Boot umsteigen und die Land- ner selbst um den Erhalt und die Pflege der Deiche zeigt vielfältige Attraktionen der Gewässerland- ausflug. Dieser Flyer zeigt Ihnen fünf schöne Touren Rosenhof. Neben historischen Rosen können hier Züch- schaft vom Wasser aus ent decken. In Hofläden, Cafés und kümmern, andernfalls wurde das Grundstück abge- schaft: den Hafen Oortkaten, Windsurfing auf Vier- und Marschlande zum Entdecken. Insbesondere Liebhaber von Natur tungsneuheiten im Rosengarten bewundert und erwor- Restaurants gibt es gesunde Lebens mittel zur Stärkung. sprochen. Als Symbol hierfür wurde ein Spaten in den dem Hohendeicher See, Schiffsverkehr auf der und Kulturhistorie, von landwirtschaftlich gepräg- ben werden. Deich gesteckt. Die Spadenländer Spitze wurde durch Elbe, Fähre am Zollenspieker. Es befinden sich auch verschiedene Einkehrmöglichkei- ter und naturnaher Landschaft, von sportlicher Betä- die Rückverlegung der Deichlinie wieder zu einer typi- Fünf schöne Touren zum Entdecken Weiter geht die Radtour auf dem bei Fahrradfahrern ten auf der Strecke oder in der Nähe.
    [Show full text]
  • Praktika Asklepios Kliniken Hamburg
    Praktika (Gesundheits- und Krankenpflege, Gesundheits- und Kinderkrankenpflege, OTA, ATA, Praktikum in der Verwaltung, Asklepios Kliniken Hamburg GmbH) Praktikum Asklepios Klinik Ansprechpartner Anforderungen Sonstiges Praktikum im Rahmen Asklepios Klinik Bad Oldesloe Asklepios Klinik Bad Oldesloe Praktikumsdauer ist individuell und Bundesfreiwilligendienst (Mindestalter 17 Schützenstr. 55 richtet sich an die Anforderungen. Es werden Jahre) •des Medizinstudiums 23843 Bad Oldesloe Praktika in verschiedenen Abteilungen und •der Schule, in der Gesundheits- und Berufen angeboten, bitte vor der Bewerbung Krankenpflege und Gesundheits- und Ansprechpartner für Praktikum in der Pflege telefonischen Kontakt mit den entsprech- Kinderkrankenpflege Frau Bianca Nitsche enden Personen aufnehmen. •Praktikum in der Verwaltung Tel.: 04531 68-24 41 E-Mail: [email protected] Impfschutz (Tetanus, Diphterie; Poliomyelitis, Hepatitis B, Masern) Ansprechpartner für Praktikum in der Verwaltung Frau Lena Bartels Tel.: 04531 68-15 01 E-Mail: [email protected] Praktikum im Rahmen Asklepios Klinik Nord Asklepios Klinik Nord Mindestalter 14 Jahre für ein Praktikum Freiwilliges Soziales Jahr Tangstedter Landstraße 400 während der Schulzeit (Somatik) und Träger: Elsa-Brändström-Haus •Facheinsatz GPA / PA 22417 Hamburg ab 16 Jahre im Bereich der Psychiatrie www.freiwilligendienste-hamburg.de •Facheinsatz Altenpflege •Facheinsatz Pflegefachfrau/ -mann An sprechpartner Schulpraktikanten Impfschutz (Tetanus, Diphterie; Poliomyelitis, •Pflegepraktikum als Vorbereitung
    [Show full text]
  • Stadtteil Stations-Nr. Altona Alsenstraße
    Stationsübersicht (Stadtteil) Stand: März 2016 Station (aktiv) Stadtteil Stations-Nr. Altona Alsenstraße / Düppelstraße Altona 2134 Bahnhof Altona Ost / Max-Brauer-Allee Altona 2121 Bahnhof Altona West / Busbahnhof Altona 2122 Bahrenfelderstraße / Völckersstraße Altona 2126 Chemnitzstraße / Max-Brauer-Allee Altona 2116 Eulenstraße / Große Brunnenstraße Altona 2124 Fischers Allee / Bleickenallee (Mittelinsel) Altona 2125 Fischmarkt / Breite Straße Altona 2112 Große Bergstraße / Jessenstraße Altona 2115 Königstraße / Struenseestraße Altona 2113 Thadenstraße / Holstenstraße Altona-Altstadt 2119 Van-der-Smissen-Straße / Großbe Elbstraße (ab April 2016) Altona-Altstadt 2117 Friedensallee / Hegarstraße Bahrenfeld 2090 Notkestraße / DESY Bahrenfeld 2070 Dürerstraße / Beseler Platz Groß Flottbek 2085 Elbchaussee / Teufelsbrück Nienstedten 2050 Ohnhorststraße / Klein Flottbek Osdorf 2040 Osdorfer Landstraße / Elbe-Einkaufszentrum Osdorf 2031 Paul-Ehrlich-Straße / Asklepios Klinikum Altona Othmarschen 2075 Große Rainstraße / Ottenser Hauptstraße Ottensen 2127 Hohenzollernring / Friedensallee Ottensen 2129 Neumühlen / Övelgönne Ottensen 2151 Ottenser Marktplatz / Museumsstraße Ottensen 2114 Neuer Pferdemarkt / Beim Grünen Jäger Sternschanze 2131 Schulterblatt / Eifflerstraße Sternschanze 2132 Sternschanze / Eingang Dänenweg Sternschanze 2133 Bergedorf S-Bahnhof Allermöhe / Walter-Rudolphi-Weg (ab April 2016) Allermöhe S-Bahnhof Nettelnburg / Friedrich-Frank-Bogen (ab April 2016) Bergedorf Vierlandenstraße / Johann-Adolf-Hasse-Platz (ab April 2016)
    [Show full text]
  • Introduction
    introDUCTION During Carl Philipp Emanuel Bach’s tenure almost 40 pastors were elected and installed in their new positions in Hamburg. This large number results from two historic facts: the five Hamburg main churches—St. Petri, St. Nicolai, St. Catharinen, St. Jacobi, and St. Michaelis—employed not only a main pastor, but up to four deacons; and the Ministerium, the highest board of the Ham- burg clergy, was responsible for a large number of additional congregations in and outside the walls of the city.1 These included the churches of St. Johannis, St. Maria Magdalena, Heilig-Geist (Holy Spirit), Heilige Dreieinigkeitskirche (Holy Trinity), St. Pauli auf dem Hamburgerberge; the churches associated with St. Hiob Hospital, the Waisenhaus (orphanage), the Zuchthaus (correc- tional institute), the Pesthof, the Spinnhaus-Kirche; and, as a relic of the Han- seatic League, the guard ship on the Elbe River. Furthermore the churches in Eppendorf, Hamm und Horn, Billwerder an der Bille, Moorfleet, Allermöhe, Ochsenwerder, Moorburg, Ritzebüttel, Groden, Döse, and Altenwalde were in Hamburg territory (though up to 80 miles away from the city), whereas the churches in Bergedorf, Altengamme, Neuengamme, Kirchwerder, Curslack, and Geesthacht were overseen jointly by the Hamburg and Lübeck clergy.2 Fi- nally, some German congregations abroad recruited pastors from Hamburg, most notably London and Arkhangelsk (on the Russian coast of the White Sea).3 1. The single most important source is Janssen. See also Jensen, Bruhn, and Enßlin/Wolf 2007. 2. The following congregations were supervised by the HamburgMinisterium , although no new pastors were installed there between 1768 and 1788: Maria Magdalena (within the city walls), Eppendorf, Hamm und Horn, Bergedorf, and Neuengamme.
    [Show full text]
  • The South Holds Practically Limitless Opportunities
    The south holds We’ve got the land. INTERNATIONALE BAUAUSSTELLUNG HAMBURG practically limitless You’ve got an idea. The future of the opportunities. We’ll achieve something metropolis is rising in the centre of Hamburg. Your investment can influence the design great together. of IBA Hamburg. Be part of it. We invite you to help design the metropolis of the future in Get in touch with us, if you’d like to invest in the heart of Hamburg. Hamburg’s Elbe islands. “We” means the team at IBA Hamburg GmbH, the company paving the way for new building projects in the IBA Hamburg area. With your input we develop project ideas and concepts for use … in Veddel, Wilhelmsburg and Harburg upriver port – those Projects for the future of the metropolis Kiel A7 Airport districts of Hamburg with the greatest untapped potential. Q We make space available through the process of reorganizing land holdings and, by closely coordinating with the authorities, ensure requisite planning permission can be granted. Hamburg-Altona Berlin A24 S CITY DB Central Station We are looking for partners and investors whom we can provide with prepared land. Another option would be to develop sites jointly. In this case S S-Bahn Wilhelmsburg we would pay a share of planning expenses and costs of fea- sibility studies. S Hamburg-Harburg The IBA Benefit: projects with that “certain something” Hannover A7 For more than a hundred years, building exhibitions have always looked for new ways of solving the problems of urban life – and IBA Hamburg upholds this tradition. This is why every IBA project must have that “certain something.” That might be new technology (the first ‘passive house’ offices in Germany), new product developments (living with the landscape) or other ideas that fit in with one of IBA’s key themes, i.e.
    [Show full text]