part 2 Drugs and Cancers: From Nation to Fiction
⸪
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Haomin Gong 龚浩敏
The “genesis” of modern Chinese literature is closely connected with disease. Lu Xun’s 鲁迅 symbolic shift from medical studies to literature has, over the years, become a myth in the narrative of the rebuilding of a national litera- ture. His relentless critique of the corrupt Confucian tradition and the defec- tive Chinese national character, best exemplified in his short stories such as “A Madman’s Diary” (“Kuangren riji” 狂人日记), “The True Story of Ah Q” (“Ah Q zhengzhuan” 阿Q正传) and, more manifestly, “Medicine,” constitutes a start- ing point for much modern Chinese literature and serves to shape its most striking characteristic, which is, in C.T. Hsia’s influential phrase, “an obsession with China.” What characterizes modern Chinese literature, in Hsia’s view, is “its burden of moral contemplation: its obsessive concern with China as a na- tion afflicted with a spiritual disease and therefore unable to strengthen itself or change its set ways of inhumanity.”1 This concern with spiritual disease, so prominent in Lu Xun’s works, as well as those of his followers, is inevitably in wedlock with national concerns, given modern Chinese literature’s “obsessive concern with China as a nation.” Re- cent studies have shown that writing of diseases in modern China is deeply shaped by sociocultural conditions and, as a result, diseases are often used as a metaphor and become highly ideological.2 However, drug addiction, a dis- ease that is so central to Chinese national crisis, has unfortunately yet been adequately explored. As I will show below, this disease, if it is so called, has been written and rewritten especially firmly within the paradigm of national- ism. It is only normal, given its critical role in modern Chinese history, that this disease be viewed as such. However, this nationalistic imagination of drug ad- diction (and, arguably by extension, many other diseases) is facing certain re- modulations in contemporary time, due mainly to the new sociocultural con- ditions under which the disease is written about and read. To be more specific,
1 C.T. Hsia, A History of Modern Chinese Fiction, 3rd ed. (Bloomington: Indiana University Press, 1999), 533–34; my emphasis. 2 See, for instance, Carlos Rojas, ed., Modern Chinese Literature and Culture 23.1 (Spring 2011), a special issue on discourses of disease.
© koninklijke brill nv, leiden, ���6 | doi 10.1163/9789004319219_006 Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
3 [For a detailed discussion of Save the Breast, see the next chapter by Howard Y. F. Choy. Ed.] 4 George Sebastian Rousseau, “Literature and Medicine: The State of the Field,” Isis, no. 72 (1981): 408–9.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Moreover, the postsocialist condition in China, under which Bi writes and against the backdrop of which she sets most of her stories, shapes her writing at various levels. Bi’s approach to disease, particularly drug addiction, is re- markably different from those of her predecessors, be they of the May Fourth, revolutionary, or socialist period. Her writings are almost apparently free of the nationalistic and moralistic burdens assumed by her predecessors. With her, diseases seem to register as de-politicized characteristics—characteristics, that is, to be viewed not in terms of national honor, but of an urge to sepa- rate from it. Along with this change of emphasis appears a re-fashioned gen- der consciousness, because as disease is reimagined and redefined in today’s world, a certain gendered nationalism comes under sharp scrutiny in her work. However, this apparent feature of de-politicization, paradoxically, precisely reveals the ideological complexities specific to the postsocialist condition. The increasingly commercialized and ideologically diversified society serves as the very politics that mark the characteristics of the reimagination of drug addiction.
Beyond the National: Contouring Drug Addiction
Studies of literature and disease over the past decades have become a burgeon- ing field in the Western academic world. With the publication of the journal Literature and Medicine in the u.s. in the 1980s, this promising area began to attract increasing attention, and has by now grown into a fertile field. Mapping this field, Charles E. Rosenberg sees it as an interactive system between the distinctions—“ontological versus physiological, disease versus illness, biologi- cal event versus socially negotiated construction.”5 More specifically,
disease is at once a biological event, a generation-specific repertoire of verbal constructs reflecting medicine’s intellectual and institutional his- tory, an occasion of and potential legitimation for public policy, an aspect of social role and individual—intrapsychic—identity, a sanction for cul- tural values, and a structuring element in doctor and patient interactions. In some ways disease does not exist until we have agreed that it does, by perceiving, naming, and responding to it.6
5 Charles E. Rosenberg, “Framing Disease: Illness, Society, and History,” Introduction to Fram- ing Disease: Studies in Cultural History, ed. Charles E. Rosenberg and Janet Lynne Golden (New Brunswick, n.j.: Rutgers University Press, 1992), xxiii. 6 Ibid., xiv.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Insightful as this observation is, however, one important dimension (or “frame,” to use Rosenberg’s term) in the Western articulations of disease remains under- addressed—that is, nationalism.7 While nationalism does not play as a promi- nent role in the Western discourses of disease as in China, it predominates and shapes Chinese people’s lives and imagination. For example, the “Sick Man of East Asia” (Dong Ya bingfu 东亚病夫), among other terms, may be the most vociferous expression of Chinese nationalism with respect to disease. The Chinese, as a nation, were regarded as being weak and sick physically, and by extension, spiritually. Remarkably foreign in its origin, the term had been de- tailed in both real and imagined ways, so as to spur a nationalistic sentiment. Understandably, its foreign character was markedly stressed, and as a result, the Sick Man of East Asia has become a national unconscious, the specter of which has to be exorcised repeatedly on various occasions thereafter.8 The modernization of medicine in China, as an integral part of the efforts to shed this humiliating title, is also tightly locked with the Chinese nation-state. Ruth Rogaski has shown in her seminal book, Hygienic Modernity: Meanings of Health and Disease in Treaty-Port China, how the term weisheng 卫生 “hygiene/ sanitary/health” in modern China was discursively formulated in the course of national liberation and strengthening. The nation-state played a determinant role in the formulation of the term because the idea of weisheng originated in Chinese people’s internalization of their national deficiency; almost all of the campaigns to achieve weisheng were orchestrated at a national level by the state, and the aim of being weisheng was, besides individual welfare, ultimately a modern nation, be it a capitalist or socialist. As Rogaski insightfully remarks, “in an uncanny way, the single modern Chinese term weisheng encompasses what Foucault called ‘biopower’, a series of techniques through which the
7 In his “Framing Disease: Illness, Society, and History,” Introduction to Framing Disease: Stud- ies in Cultural History, ed. Charles E. Rosenberg and Janet Golden (New Brunswick, n.j.: Rut- gers University Press, 1992), xiii–xxvi, Rosenberg first used the term “frame” to map out the intersection of disease and culture, though from the history rather than literature discipline. The last section of his edited volume, “Disease as Social Diagnosis,” deals with the ways in which disease is used as a gauge for assessing social, or national, illness. See also George Sebastian Rousseau, Introduction to Framing and Imagining Disease in Cultural History, ed. George Sebastian Rousseau et al. (Houndmills: Palgrave Macmillan, 2003), 1–48. I would like to thank the anonymous reader who brought this point to my attentions. 8 See Yang Jui-Sung 杨瑞松, “Xiangxiang minzu chiru: Jindai Zhongguo sixiang wenhua shi shang de ‘Dong Ya bingfu’ 想象民族耻辱:近代中国思想文化史上的‘东亚病夫’ [Imagin- ing National Humiliation: ‘Sick Man of East Asia’ in the Modern Chinese Intellectual and Cultural History],” Guoli Zhengzhi Daxue lishi xuebao 国立政治大学历史学报 [The Journal of History], no. 23 (2005): 1–44.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
9 Ruth Rogaski, Hygienic Modernity: Meanings of Health and Disease in Treaty-Port China (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2004), 300, 9. 10 See, for example, Peter Hays Gries, China’s New Nationalism: Pride, Politics, and Diplomacy (Berkeley: University of California Press, 2004); Yingjie Guo, ed., Cultural Nationalism in Contemporary China: The Search for National Identity under Reform (London: Routledge, 2004); Christopher R. Hughes, Chinese Nationalism in the Global Era (London: Routledge, 2006); Jonathan Unger, ed., Chinese Nationalism (Armonk, n.y.: M.E. Sharpe, 1996); and Yongnian Zheng, Discovering Chinese Nationalism in China: Modernization, Identity, and International Relations (Cambridge: Cambridge University Press, 1999).
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
11 Jason McGrath believes that labels like this are problematic: “The very proliferation of new ‘schools’ of literature—each championed by one or another literary journal—was as much a reflection of the journals’ efforts to attract attention and appear on the cutting edge as it was a result of real, significant changes or distinctions within literature itself. In other words, such labels were appearing no longer as positions taken on an ideological or aesthetic battleground, but rather as name brands to help journals and critics compete on the cultural market.” Jason McGrath, Postsocialist Modernity: Chinese Cinema, Literature, and Criticism in the Market Age (Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2008), 61. 12 Huang Hongzhao 黄宏昭 calls this exclusive focus on the dark and sick side of opium in relation to grand discourses of national humiliation and Chinese modernity in the nar- ratives of opium in China “repressive production” and “productive repression.” Huang further reads this discursive exclusion (and inclusion) in parallel with similar maneuvers in the fabrication of Chinese modernity (“inclusive exclusion” and “exclusion inclusion”). By so reading, the author intends to lay bare the constructedness of this discursive pro- cess and thus opens it up to more narrative possibilities. Huang, “Yapian de xiandaixing yayi: Baohan/paichu yu yayi de shijie 鸦片的现代性压抑: 包含/排除与压抑的试解 [The Repressiveness of Modernity of Opium: Inclusion/Exclusion and an Analysis of Repres- siveness],” Wenhua yanjiu yuebao 文化研究月报 (Cultural Studies Monthly), no. 50 (Sept. 2005), http://www.cc.ncu.edu.tw/~csa/journal/50/journal_park381.htm (accessed June 13, 2012).
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Anti-drug crusades are closely intertwined with nationalism in modern China. Nationalism provides motivation, legitimacy, and the requisite emotional charge for the Chinese to take an anti-drug stance. National- ism plays a major role in the making of a mainstream, anti-drug discourse in modern China, in the interpretations of the history of the Opium Wars, in the mobilization of the social elite and general public in the cause of
13 See Su Zhiliang 苏智良, Zhongguo dupin shi 中国毒品史 [A History of Drugs in China] (Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 1997); Wang Jinxiang 王金香, Zhongguo jindu shi 中国禁毒史 [A History of Drug Prohibition in China] (Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 2005); Yongming Zhou, Anti-Drug Crusades in Twentieth-Century China: Na- tionalism, History, and State Building (Lanham, Md.: Rowman & Littlefield, 1999); and Yongming Zhou, China’s Anti-Drug Campaign in the Reform Era (Singapore: World Scien- tific, Singapore University Press, 2000). Susan Sontag, Illness as Metaphor and aids and Its Metaphors (New York: Picador, 2001), 136. 14 See Zhou Ning 周宁, “Yapian diguo: Langmanzhuyi shidai de yi zhong Dongfang xiangx- iang 鸦片帝国: 浪漫主义时代的一种东方想象 [The Opium Empire: An Oriental Imagination of Romanticism],” Waiguo wenxue yanjiu 外国文学研究 [Foreign Literature Studies], 2003, no. 5:88–95; and Zhou Ning, Yapian diguo 鸦片帝国 [The Opium Empire] (Beijing: Xueyuan chubanshe, 2004).
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
drug suppression, and even in the linking of drugs to the survival of the Chinese nation in the face of foreign aggression and threat.15
Yet, this nationalistic narration of drugs and drug-addiction encountered seri- ous challenges in the postsocialist period. In particular, the Communist regime tended to depoliticize its drug-related maneuvers gradually after 1989, although the national discourse had already become decreasingly effective since 1952.16 In the depoliticized narrative, drugs’ serious harm to individuals and the soci- ety (rather than to the nation-state) comes to the fore, while nationalistic sen- timents manifestly retreat. In fact, commercialization and globalization have rendered nationalist discourse on drugs rather contradictory—the foreignness that this discourse is largely based on is incompatible with the dominant tone of opening-up, and is thus shied away from. Moreover, the state, as a result of liberalization, is gradually losing its iron- handed control of the society and capacity for continuous mass mobilization. Thus, the mass mobilizations of anti-drug campaigns formerly seen in Chiang Kai-shek’s New Life Movement (1934), for example, are becoming increasingly irrelevant, except in some scattered cases such as the outbreak of epidemics of sars (2003) and H1N1 (2009). For contemporary Chinese people, the military metaphors implied in such disease management, similar to the case that Son- tag talks about in the West, arouse a resistance to the repressive power of the state and are thus gradually losing ground.17 Still further, the ideological complexity in postsocialist China makes un- derstanding of drug abuse and drug addiction ambivalent. While nationalistic preaching is decidedly waning, moralistic teachings persist in line with social- ist ideology. Meanwhile, loosening of state control on both physical and spiri- tual levels, as well as social liberalization, renders possible a re-imagining of drug (ab)use. For instance, for some people, use of drugs is more a lifestyle and a personal choice, signifying coolness and uniqueness, rather than moral bankruptcy. As Yongming Zhou explains the situation of heroin in contempo- rary China:
15 Zhou, Anti-Drug Crusades in Twentieth-Century China, 170. 16 Ibid., 128. 1952 was the year, as remarked in Zhou’s book, when the ccp’s mobilization of the masses based merely on nationalism began to be less effective. This argument might be debatable. 17 Sontag, Illness as Metaphor and aids and Its Metaphors, 96–99. Rousseau also remarks: “Until recently the history of medicine has largely focused on disease as seen from the top down (this was certainly true until the last generation), generally without listening to private voices.” This is also partly true of the Chinese situation. Rousseau, Introduction, 14.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
On the one hand, heroin has been depicted as a drug with mysterious effects, able to make the user have unspeakable euphoric feelings, ful- fill all wishes, and elevate out of the real world. On the other, it has also been described as untouchable and destructive, producing universal and irresistible dependency among all its users. Numerous stories have been written describing how heroin made good people turn evil, made a good woman a prostitute, and drove a healthy person to death. Yet despite the stories describing the terrible fate of addicts, sometimes readers could easily come away with the impression that addicts were adventurous and curious people whose explorations just went sour.18
Bi Shumin’s The Red Prescription, against this background, exhibits a cultur- al uniqueness reflective of postsocialist ideological ambivalence and complex- ity. The novel tells a story of Shen Ruoyu 沈若鱼, a retired nurse practitioner, passing off as a drug addict to examine the lives of patients in a rehabilitation hospital headed by her friend Jian Fangning 简方宁. During her stay in the hos- pital, Shen gets to know about a variety of people and their stories with drugs. The most important person is Zhuang Yu 庄羽, a young talented woman, who gets addicted in youth as she is disillusioned by fake respect from her seniors and peers. After she has been released from the hospital free of drug, she soon retakes drugs as she found Jian, not unlike other people, reluctant to show her respect. Thus, out of a love-hate complex, she contrives a vindictive plan against Jian and, as a result, Jian is inadvertently addicted to a terminal drug. Another inmate, Beiliang 北凉, is also addicted because of an overindulgence in everything, including sex, since his childhood. Satiated, he uses drugs to fill up the emptiness left by unrestrained supply, only to find a deeper emptiness. Qiren 琪仁, similarly, takes drugs because of an oversupply of maternal love, which causes his distorted sexuality. Apart from these addicts, some other patients and caretakers also have in- teresting stories. Third Uncle 三大伯, for instance, passes off as an addict in order to “do business” in the hospital, including selling drugs to other inmates; Madame Meng 孟妈 works in the hospital as a nurse practitioner for the pur- pose of stealing patients’ personal information and medicines for her own re- habilitation business; the nurse Li Qiu 栗秋 hangs on in the hospital so that she can take advantage of this experience to get married to a rich addict; Qin Bing 秦炳, a local resident, holds a mysterious traditional cure that his grandfather has left him, which he intends to sell to the hospital, but a foreign company
18 Zhou, Anti-Drug Crusades in Twentieth-Century China, 118.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
19 Page numbers in parentheses are from Bi Shumin 毕淑敏, Hong chufang 红处方 [The Red Prescription] (Guilin: Lijiang chubanshe, 2008). 20 Huang Hongzhao discusses this “repressive” unanimity in narratives of opium, especial- ly in the late Qing. This “repression” does not change much in later historical periods. Yet the author also notes some exceptions, including Zhang Changjia’s 张昌甲 (b. 1827) booklet, Opium Talks (Yan hua 烟话, 1878). See Huang, “Yapian de xiandaixing yayi.” For
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Yet, excoriating as this point of view sounds, such a critique remains am- biguous, if not altogether ironic, in the novel. Those emotional expressions ap- pear rather weak when juxtaposed with more “rational” and “objective” ideas, although almost all the opinions in this novel are the characters’ subjective voices. More notably, however, nationalist judgment, which usually dominates this moralistic view in China, is considerably subdued or treated as irrelevant. For instance, the Opium Wars are referred to, but only in an offhand fashion, not arousing any significant nationalistic feeling. History, in Dr. Cai’s 蔡 words, is only “a roll of bad-quality toilet paper” (211). Intriguingly, references to Lin Zexu 林则徐 (1785–1850), a significant symbol of the Chinese anti-drug cause, are cast into certain tension with his traditional image as a national hero.21 This novel focuses much more on Lin’s unremitting but failed experiments with rehabilitative medicine than on his glorified deeds, such as burning opi- um in Canton. Indeed, though Lin is still portrayed as a tragic figure, his failure is depicted more in the medical sense at a personal, as well as national, level than metaphorized as a national humiliation. In addition, the historical story of Lin’s medical experiments that Dr. Cai tells is juxtaposed with a fictional gro- tesque story that Cai also recounts of growing poppies in the Philippines out of human bodies and a legend about Qin Bing’s traditional Chinese medicine. The juxtaposition of these stylistically different stories simply makes this nar- ration ideologically ambiguous. Perhaps the only place where nationalism is definitely fleshed out in the novel is along the thread of traditional Chinese medicine. The cure “No. 0” tried on Zhuang Yu and Zhi Yuan 支远, Zhuang’s husband, is such a medicine, whose formula has been passed down from Qin Bing’s grandfather, and it is said to be the only effective medicine in the area of drug rehabilitation in the world so far. This description conforms to the popular nationalistic imagina- tion that a cure of an incurable disease by Western medicine can often find an
discussions of how Zhang’s work describes the experience of smoking opium otherwise and the cultural significance of such description, see Keith McMahon, The Fall of the God of Money: Opium Smoking in Nineteenth-Century China (Lanham, Md.: Rowman & Little- field, 2002), 105–37. 21 Lin Zexu and his anti-opium feats are repeatedly celebrated in modern Chinese literature and art, and are constructed into one of the most important symbols of Chinese anti-drug crusades, as well as anti-imperialism campaigns. Works that are especially devoted to Lin include the films Lin Zexu (dir. Zheng Junli 郑君里 and Cen Fan 岑范, 1959) and Yapian zhanzheng 鸦片战争 (The Opium War, dir. Xie Jin 谢晋, 1997), the tv series Lin Zexu (dir. Song Zhao 宋昭, 1997) and Yapian zhanzheng yanyi 鸦片战争演义 (The Opium War, dir. Huang Jun 黄军 and Meng Hongfeng 孟洪峰, 1997), and Cai Dunqi’s 蔡敦祺 historical novel Lin Zexu (Xiamen: Lujiang chubanshe, 2002).
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
22 This reminds me of Alai’s 阿来 novel, Red Poppies (Chen’ai luoding 尘埃落定, 1988), which depicts the destruction of the chieftain (tusi 土司) system in Tibet in the early twentieth century. One important factor contributing to this destruction, as its English title indicates, is the growing of poppies in Tibet under the warlords’ influence during the Republican period (1912–49). As Gang Yue 乐刚 has it, poppies function as a trope for the unlimited, dark “desire,” and this novel demonstrates capitalists’ “addiction” to the desire to destroy the primitive indigenous Tibetan culture. Gang Yue, “As the Dust Settles in Shangri-La: Alai’s Tibet in the Era of Sino-Globalization,” Journal of Contemporary China, no. 56 (2008): 543–63.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
23 This novel, however, also offers a physiological view of drug addiction, which is in line with new evidence of effect on the brain and physiology of addiction.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
24 Huang, “Yapian de xiandaixing yayi.” 25 Ge Hongbing and Song Geng, Shenti zhengzhi 身体政治 [Body Politics] (Shanghai: San- lian shudian, 2005), 72–73. 26 Zhou, Anti-Drug Crusades in Twentieth-Century China, 141.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
27 Sabina Knight, “Cancer’s Revelations: Malignancies and Therapies in a Recent Chinese Novel,” Literature and Medicine 28. 2 (Fall 2009): 351–70. 28 Laosanjie refers to junior and senior high school graduates of 1966–68, who, due to the start of the Cultural Revolution in 1966, did not finish their education at school and were sent down to the countryside as “educated youth” to be “re-educated” and “remodeled.”
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Gender, Science/Scientism, and Nation-State
Sontag, in another context, writes about the othering in discourses of disease: “Interpreting any catastrophic epidemic as a sign of moral laxity or political decline was as common until the later part of the last century [i.e., the 19th century] as associating dreaded diseases with foreignness. (Or with despised and feared minorities.)”29 Indeed, foreignness, as well as ethnic minorities, is often taken as an important other in the nationalist discourse of drug addic- tion in China.30 The female, as a perennial minority, is also given a similar role along this line of narration. In addition to some clichéd narratives, which hold that prostitution in drug addiction is always closely and almost exclusively as- sociated with female addicts, gender can also be seen to play a more complex part in the narration of this disease. In his seminal studies of opium smoking in nineteenth-century China, Keith McMahon investigates, among other things, “gender hierarchies, family relationships, and sexual economies” involved in this social phenomenon, not only in the domestic social order but also regis- tered in the gendered relationship between China and the West.31 Gender, as McMahon shows, is a significant factor both in the articulation of drug addic- tion as a disease and of nationalism in China. Indeed, nationalism in China is often gendered.32 In modern Chinese litera- ture, various, even contending, discourses of nationalism tend to take advan- tage of stereotypical images of Chinese women.33 However, as the sense of the
29 Sontag, Illness as Metaphor and aids and Its Metaphors, 142. 30 See Zhou, Anti-Drug Crusades in Twentieth-Century China, esp. Chapters 1, 2, 5, and 8. 31 McMahon, The Fall of the God of Money: Opium Smoking in Nineteenth-Century China, 9. 32 Perhaps the most well-known example of gendered nationalism is Yu Dafu’s 郁达夫 “Sinking” (“Chenlun” 沉沦). 33 See Meng Yue 孟悦 and Dai Jinhua 戴锦华, Fuchu lishi dibiao: Xiandai funü wenxue yanjiu 浮出历史地表: 现代妇女文学研究 [Emerging from the Horizon of History: Modern Chi- nese Women’s Literature] (Beijing: Zhongguo renmin daxue chubanshe, 2004); and Amy D. Dooling, Women’s Literary Feminism in Twentieth-Century China (New York: Palgrave Macmillan, 2005).
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
34 Tonglin Lu, Misogyny, Cultural Nihilism and Oppositional Politics: Contemporary Chinese Experimental Fiction (Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1995), 2. 35 Yang Xin, in “Configuring Female Sickness and Recovery: Chen Ran and Anni Baobei,” Modern Chinese Literature and Culture 23.1 (Spring 2011): 170, talks about how “sickness is a narrative strategy and imaginative tool for women writers to explore identity in times of rapid social change.” 36 The most telling and thrilling example that ties women with drugs in Chinese literature is perhaps Zhang Ailing’s 张爱玲 “Golden Cangue” (“Jin suo ji” 金锁记).
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
37 The Chinese term for narcotics, dupin 毒品, indicates a “poisonous” (du 毒) feature of them. 38 Some diseases are romanticized in China and are usually associated with the female. For instance, leukemia has become one of the most romanticized diseases in recent years, due primarily to the high popularity of Korean tv dramas in East Asia. Zhang Wei 张维 argues that the romanticization of leukemia is closely connected with the aestheti- cization of this disease and the “virgin complex” deeply rooted in the Confucian culture. Zhang also parallels this romanticization with the case of tuberculosis in the nineteenth and twentieth centuries (mostly in the West), which Sontag has discussed vigorously. In fact, in modern Chinese literature there are a few works in which tuberculosis is roman- ticized, such as Ding Ling’s “Miss Sophie’s Diary” (“Shafei nüshi de riji” 莎菲女士的日 记). Bi Shumin’s second novel, A Blood Treatment Project, centers on leukemia. Although the female sexuality is key in this novel, the disease is not particularly gendered. See Zhang, “Ai yu si de tonghua: Jiedu Han ju zhong de baixuebing xianxiang 爱与死的童话: 解读韩剧中的白血病现象 [The Fairy Tale of Love and Death: An Analysis of the Leuke- mia Phenomenon in Korean tv Drama],” DialogNet, 2006, http://www.dialognet.net:70/ Item/6089.aspx (accessed May 5, 2014); and Sontag, Illness as Metaphor and aids and Its Metaphors, 3–87, passim.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
West and science, which inevitably marginalize the Chinese female. By exten- sion, Chinese nation and its traditional medicine are also feminized in this discourse of scientism, and because of this, a reassertion of the role that the nation/state plays in a concerted fight against drug addiction in the end ironi- cally turns back to the nationalism that the author has been making effort to dislodge. Quite assertively, Bi shows an unquestionable belief in women’s ability in science, a field that has been dominated by men until recently. However, the price that women have to pay for their professional accomplishment in this field is equally obvious. Jing Tianxing, Jian Fangning (The Red Prescription), Cheng Yuanqing 程远青 (Save the Breast), and He Dun (The Female Psycholo- gist), though successful professionally in different ways, do not have a happy family. Jing has devoted her whole life to the cold scholarship; for her, a love relationship is simply a waste of time, and her identity as an old maid some- how helps her with professional development (4–5). Jian marries her husband simply for the sake of becoming a doctor; her profession further alienates her from sexual life as she sees the latter in purely medical terms (156) and as a result, her husband develops an extramarital affair with their maid. Embed- ded in their failure in sex, which is in contrast to their professional success, there lies a mechanism of compensation: the lack in the former inevitably makes up for fulfillment in the latter. In other words, it is the female’s very lack of certain characteristics, such as emotionality, that makes her suitable for science. There is a consistent effort throughout the novel to understand drug addic- tion scientifically (read rationally, or even in entirely physical terms), which the female is also capable of, or sometimes even obsessed with. One such theory goes that drugs, particularly morphine, generate a sense of pleasure and excitement in their users because of the resemblance of their molecu- lar structure with that of enkephalin, a peptide in human brain that is said to be the material causing the sense of happiness (133–35). Jian insists on this physical interpretation of drug addiction and tries to reduce human feelings to different “existential forms of substances” (132). For her, complex social and psychological problems can find scientific explanations in the laboratory, and the animals that she experiments with offers “pure and clear”—that is, simplified—answers to human problems (121). She claims that the human body is a “highly ordered, delicate machine” (136), resonant of Dr. Teng’s treat- ment of drug addicts as if they were “products” on a production line (18), and Dr. Cai’s remark that patients are simply “capsules” with diseases inside, not human beings (213). Dehumanizing indeed, implied here is also a notion of “certainty,” a percep- tion, as Rousseau remarks, “by patients that physicians consider themselves
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
39 Rousseau, “Literature and Medicine: The State of the Field,” 417. Rousseau’s observation of the rather confrontational relationship between physicians and patients is mainly based on his investigation of the condition in the West (Ibid., 421). In China, people’s views of physicians vary and change. Doctors, especially in the socialist period, used to be regarded as one of the most respected careers, and were given the name “angels in white clothes” (baiyi tianshi 白衣天使). Tensions began to build up between physicians and patients as corruption appeared and became prevalent in the 1990s, when commercialization swept China. 40 See Rogaski, Hygienic Modernity, esp. Conclusion. 41 Nathan Sivin points out that scientism is antithetical to “medical pluralism.” Wang Hui 汪晖 details the limits of scientism in the Chinese context. See Sivin, “The History of Chinese Medicine: Now and Anon,” positions: east asia cultures critique 6.3 (1998): 746; and Wang, Xiandai Zhongguo sixiang de xingqi 现代中国思想的兴起 [The Rise of Modern Chinese Thought], 2nd ed. (Beijing: Sanlian shudian, 2008), 1424–38.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Jian’s contradictory attitude towards psychotherapy, a medical method that becomes the focus of Bi’s later works, moreover, not only reflects ambiguity and hesitance on the author’s part towards this method at this stage of her evo- lution as a writer, but also reveals some deeper ambivalence in the Chinese dis- courses of science with regard to nation and gender.42 Jian’s understanding of psychotherapy is arguably shaped by the discourse of science; in other words, she takes psychology more as a scientific discipline that takes human psyche as an object of study than as a channel for heart-to-heart communication. As Wang Hui 汪晖 argues, through categorization of disciplines and institution- alization of education, social sciences and humanities, disciplines related to the spiritual sphere to varying degrees, are incorporated into the discourse of science in China.43 Jian, though a caring doctor, is overburdened by her deter- mined pursuit of professionalism. This assertion of scientism, moreover, co- incides with the rise of nationalism/statism at the time when she “victorious” commits suicide. Embedded in this rise of nationalism/statism is a national anxiety about emasculation still existing today. Although implicit in this novel, nationalism is still connected with gender—Bi’s efforts to debunk this connec- tion, not only often run into self-contradictions but also paradoxically reveal the very discursive power of this connection.
Conclusion: De-metaphorizing Drug Addiction
Rosenberg writes about the importance of naming/negotiating a disease as follows: “disease classifications serve to rationalize, mediate, and legitimate
42 Science, as one of the two Western ideals (“science” and “democracy”) adopted by the May Fourth intellectuals, plays a significant role in the formation of modern Chinese thought. Wang Hui, in his four-volume work, The Rise of Modern Chinese Thought, discusses in detail how the “community of scientific discourses” (kexue huayu gongtongti 科学话语共同体) shaped Chinese modernity: science “closely connects a universalist worldview with a na- tionalist/globalist social system, and finally, through a rationalized taxonomy of knowl- edge and social division, encompasses in its wide genealogy various forms and statuses of human lives”; specifically in China, through the debates on the modern vs. the tradition- al, the West vs. the East, and knowledge vs. ethics/culture, “universal principles” (gongli 公理) of science took the place of “principle of the heaven” (tianli 天理) of traditional China and thus established its predominant status in modern Chinese thought and for- mulated Chinese modernity. Notably in the formation of this discourse, women played virtually no role except that, in a nationalistic view, the female symbolized Chinese de- ficiencies vis-à-vis the West with respect to scientific development. See Wang, Xiandai Zhongguo sixiang de xingqi, 1395. 43 Ibid.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
44 Rosenberg, “Framing Disease: Illness, Society, and History,” xxi. 45 Sontag, Illness as Metaphor and aids and Its Metaphors, 4, 7, 102.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
46 In fact, drugs have become a hot subject of the popular literature, film, and tv drama of mainland China since the late 1990s. For instance, in addition to the 1997 tv drama that is based on this novel (dir. Dong Zhiqiang 董志强), the tv dramas Never Close My Eyes (Yong bu mingmu 永不瞑目, 1999) and Jade Bodhisattva (Yu Guanyin 玉观音, 2009), the latter of which also has an earlier filmic version directed by Ann Hui (2003), all adapted from Hai Yan’s 海岩 novels of the same titles, were among the most popular works addressing drug smuggling, abuse, and addiction. These works supply ample opportunities for popular curiosity and voyeurism on the subject. 47 Rosenberg, “Framing Disease: Illness, Society, and History,” xxii.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
References
Bi Shumin 毕淑敏. Hong chufang 红处方 [The Red Prescription]. Guilin: Lijiang chu- banshe, 2008. ———. Xue linglong 血玲珑 [A Blood Treatment Project]. Guilin: Lijiang chubanshe, 2008. ———. Zhengjiu rufang 拯救乳房 [Save the Breast]. Guilin: Lijiang chubanshe, 2008. ———. Nü xinlishi 女心理师 [The Female Psychologist]. Guilin: Lijiang chubanshe, 2008. ———. Huaguan bingdu 花冠病毒 [Corolla Virus]. Changsha: Hunan wenyi chuban- she, 2012. Dooling, Amy D. Women’s Literary Feminism in Twentieth-Century China. New York: Pal- grave Macmillan, 2005. Ge Hongbing 葛红兵 and Song Geng 宋耕. Shenti zhengzhi 身体政治 [Body Politics]. Shanghai: Sanlian shudian, 2005. Gries, Peter Hays. China’s New Nationalism: Pride, Politics, and Diplomacy. Berkeley: University of California Press, 2004. Guo, Yingjie, ed. Cultural Nationalism in Contemporary China: The Search for National Identity under Reform. London: Routledge, 2004. Hsia, Chih-tsing. A History of Modern Chinese Fiction. 3rd ed. Bloomington: Indiana University Press, 1999. Huang Hongzhao 黄宏昭. “Yapian de xiandaixing yayi: Baohan/paichu yu yayi de shijie 鸦片的现代性压抑:包含/排除与压抑的试解 [The Repressiveness of Modernity of Opium: Inclusion/Exclusion and an Analysis of Repressiveness].” Wenhua yanjiu yuebao 文化研究月报 (Cultural Studies Monthly), no. 50 (Sept. 2005). http://www .cc.ncu.edu.tw/~csa/journal/50/journal_park381.htm (accessed June 13, 2012). Hughes, Christopher R. Chinese Nationalism in the Global Era. London: Routledge, 2006. Knight, Sabina. “Cancer’s Revelations: Malignancies and Therapies in a Recent Chinese Novel.” Literature and Medicine 28.2 (Fall 2009): 351–70. Lu, Tonglin. Misogyny, Cultural Nihilism and Oppositional Politics: Contemporary Chi- nese Experimental Fiction. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1995. McGrath, Jason. Postsocialist Modernity: Chinese Cinema, Literature, and Criticism in the Market Age. Stanford: Stanford University Press, 2008. McMahon, Keith. The Fall of the God of Money: Opium Smoking in Nineteenth-Century China. Lanham, Md.: Rowman & Littlefield, 2002. Meng Yue 孟悦 and Dai Jinhua 戴锦华. Fuchu lishi dibiao: Xiandai funü wenxue yanjiu 浮出历史地表:现代妇女文学研究 [Emerging from the Horizon of History: Modern Chinese Women’s Literature]. Beijing: Zhongguo renmin daxue chuban- she, 2004.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
Rogaski, Ruth. Hygienic Modernity: Meanings of Health and Disease in Treaty-Port China. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2004. Rojas, Carlos, ed. Modern Chinese Literature and Culture 23.1 (Spring 2011). Special issue on discourses of disease. Rosenberg, Charles E. “Framing Disease: Illness, Society, and History.” Introduction to Framing Disease: Studies in Cultural History, ed. Charles E. Rosenberg and Janet Lynne Golden, xiii–xxvi. New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 1992. Rousseau, George Sebastian. “Literature and Medicine: The State of the Field.” Isis, no. 72 (1981): 406–24. ———. Introduction to Framing and Imagining Disease in Cultural History. Ed. George Sebastian Rousseau et al Houndmills: Palgrave Macmillan, 2003. 1–48. Sivin, Nathan. “The History of Chinese Medicine: Now and Anon.” positions: east asia cultures critique 6.3 (1998): 731–62. Sontag, Susan. Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors. New York: Picador, 2001. Su Zhiliang 苏智良. Zhongguo dupin shi 中国毒品史 [A History of Drugs in China]. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 1997. Unger, Jonathan, ed. Chinese Nationalism. Armonk, N.Y.: M.E. Sharpe, 1996. Wang Hui 汪晖. Xiandai Zhongguo sixiang de xingqi 现代中国思想的兴起 [The Rise of Modern Chinese Thought]. 2nd ed. Beijing: Sanlian shudian, 2008. Wang Jinxiang 王金香. Zhongguo jindu shi 中国禁毒史 [A History of Drug Prohibition in China]. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 2005. Yang Jui-Sung 杨瑞松. “Xiangxiang minzu chiru: Jindai Zhongguo sixiang wenhua shi shang de ‘Dong Ya bingfu’ 想象民族耻辱:近代中国思想文化史上的‘东亚病夫’ [Imagining National Humiliation: ‘Sick Man of East Asia’ in the Modern Chinese Intellectual and Cultural History].” Guoli Zhengzhi Daxue lishi xuebao国立政治大学 历史学报 [The Journal of History], no. 23 (2005): 1–44. Yang, Xin. “Configuring Female Sickness and Recovery: Chen Ran and Anni Baobei.” Modern Chinese Literature and Culture 23.1 (Spring 2011): 169–96. Yue, Gang. “As the Dust Settles in Shangri-La: Alai’s Tibet in the Era of Sino-Globaliza- tion.” Journal of Contemporary China, no. 56 (2008): 543–63. Zhang Wei 张维. “Ai yu si de tonghua: Jiedu Han ju zhong de baixuebing xianxiang 爱与 死的童话:解读韩剧中的白血病现象 [The Fairy Tale of Love and Death: An Analysis of the Leukemia Phenomenon in Korean TV Drama].” DialogNet, 2006. http://www. dialognet.net:70/Item/6089.aspx (accessed Aug. 3, 2015). Zheng, Yongnian. Discovering Chinese Nationalism in China: Modernization, Identity, and International Relations. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. Zhou Ning 周宁. “Yapian diguo: Langmanzhuyi shidai de yi zhong Dongfang xiangx- iang 鸦片帝国:浪漫主义时代的一种东方想象 [The Opium Empire: An Oriental Imagination of Romanticism].” Waiguo wenxue yanjiu 外国文学研究 [Foreign Lit- erature Studies], 2003, no. 5:88–95.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access
———. Yapian diguo 鸦片帝国 [The Opium Empire]. Beijing: Xueyuan chubanshe, 2004. Zhou, Yongming. Anti-Drug Crusades in Twentieth-Century China: Nationalism, History, and State Building. Lanham, Md.: Rowman & Littlefield, 1999. ———. China’s Anti-Drug Campaign in the Reform Era. Singapore: World Scientific, Singapore University Press, 2000.
Haomin Gong - 9789004319219 Downloaded from Brill.com09/25/2021 10:40:21AM via free access