6 Inspiring Cajun Musicians

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

6 Inspiring Cajun Musicians LeadingLadies 6 INSPIRING CAJUN MUSICIANS In what has become our now annual music their voices have been heard and met with guide, we decided to do something a little praise – even Grammy nominations. All six different. Rather than focus on venues, clubs of these women are carrying on the tradition and places to go, we chose to focus on faces of their Cajun ancestors and bringing it to look for – and more importantly, voices to into the future, and we hope that the trend hear. In the music industry in general – and of women leading their own bands will gain especially when it comes to Cajun music, momentum as they continue to inspire others. women are outnumbered by men. Fortunately, That, we think, is worth singing about. By Michael Patrick Welch \\ Photos by Romero & Romero acadianaprofile.com | 31 gigs as Petite et les Patates (Little and the AT THE AGE OF 18, Potatoes), a quieter three-piece traditional musician Jamie Lynn Fontenot was Cajun band. overtaken by the desire to learn Cajun Along with accordion player Jacques French. “My grandparents, Mary ‘Mimi’ fontenotBoudreaux, Petite et les Patates also often Fontenot and John ‘Toe’ Fontenot, from features Fontenot's husband, French fiddle Opelousas are great, really strong Cajun player Samuel Giarrusso, who moved to speakers,” says Fontenot from her home in Louisiana in 2012 from France to be near his Lafayette. “My siblings and I wanted them father, also a Cajun French musician. “Petite to teach us Cajun French, so she would play et les Patates is actually a constantly rotating me all these old Cajun vinyl records, and band, where I am the only constant,” says she’d tell me the stories the singers were Fontenot. "I usually am playing parties, so I telling in the songs. I remember she bought just pick whoever I want to bring to the party me this Canray Fontenot record – a really – sometimes it’s people from Teechaoui, great old-timey Cajun fiddle player – and I sometimes not,” she says. “I always chose to started learning French through the songs.” play really Old-School stuff, so I like three- It seemed only natural, then, for Fontenot pieces a lot: accordion, fiddle and guitar – no to follow up by teaching herself to play drum and bass.” some of the songs, or at least the traditional In explaining how her personal musical Cajun style, that her grandmother had vision differs from that of LaFleur’s exposed her to, on the guitar. Teechaoui, she all but says her music is “I also play a little fiddle, but not more feminine. “I like the prettier lyrics, professionally,” says humble Fontenot who, instead of the more dancehall-ish singing,” now at 29, has now been playing Cajun she says, careful to clarify that she loves it music to enthusiastic fans for five years. all. “I am really into the Touchette family I A L WA YS Around Acadiana she’s known primarily and the stories they weave into their songs. as a singer and guitarist in Lost Bayou In my own band I focus on the lyrics and CHOSE TO Ramblers bassist Alan LaFleur’s traditional Known for her the singing.” Cajun outfit, Teechaoui Social Club, which PLAY REALLY lyricism and guitar The Teechaoui Social Club is currently skills, Jamie Lynn formed just a couple years ago on LaFleur’s working on recording its first album in Fontenot is working porch during a community boucherie – an OLD-SCHOOL on an album and Lafayette, playing gigs at the Blue Moon as 18-hour Cajun French party with about 100 performing around well as in New Orleans at Fontenot’s friend South Louisiana. people preparing and cooking traditional STUFF. Effie Michot’s Mosquito Supper Club and food and playing music. the Tigermen Den. When not playing with the energetic, dancehall-focused Teechaoui, Fontenot 32 | acadiana profile june/july 2015 acadianaprofile.com | 33 CHRISTINE BALFAS have my cousin from the Pine Leaf Boys, father Dewey Balfa, who led Mamou’ band Courtney Granger. One original member Christine Balfa the Balfa Brothers, was once surprised was my former husband … That’s my has been Grammy- by his 8-year-old daughter’s desire to family band and will always be a part of nominated. play Cajun music. “He was one of nine my life, because it’s my family’s music.” children, and six were boys. Five out of But she deviates from her father’s path the six played music, and three toured as with her Grammy-nominated Cajun band, the Balfa Brothers … playing dances, then Bonsoir Catin. “My upbringing was very national and international concerts to aid different from my father’s; we were 50 years the revival of different types of American difference in age. Our music is very similar … balfafolk music,” says Christine Balfa. “I but I am writing about issues that happen in heard it my whole life; it was a part of my my lifetime and my perspective as a woman,” upbringing. I heard such great music, not says Christine, who adds, “Bonsoir Catin is just from my family but from the people a majority woman group – five women and they played with: international musicians a guy drummer. We are much more active MY DAD dad had met on the road, he’d invite them right now than Balfa Toujours. “This is my back home to jam … So I was exposed third record with Bonsoir Catin, and our WA N TED to different kinds of music, people and latest record has a really unique sound, with cultures, and that really shaped my music original material. Both bands are dance ME TO and who I am in a lot of different ways.” bands,” she admits. “In Bonsoir Catin we All the tools and influences were already have electric guitar and we always have bass PLAY. B UT under her roof. “We had instruments and drums. Whereas with Balfa Toujours, everywhere, and when I was 8, I started we only have bass and drums at festivals – SOCIETY IN taking my first fiddle lesson – though the though we always have the twin fiddles…” guitar was much more natural to me,” says Though Balfa Toujours hasn’t played GENERAL Christine, who also plays accordion and much in recent years, Christine is still WAS NOT AS sings. “My dad wanted me to play. But making sure the family band will have future society in general was not as accepting as members. “I have two daughters who play, ACCEPTING it is now. Luckily, I traveled and saw a lot of now,” she says. “They are puzzled by the idea things, so I knew that things were changing.” that there are not many women in Cajun AS IT IS Christine and her family started Balfa music – it’s hard for them to believe because Toujours (which means “Balfa Always”) all their lives they seen me playing with NO W. in 1992, “the year that my father passed,” Bonsoir Catin, getting together with women says Christine. “These are people I’ve to make music. I am very happy that in their been playing music with for 25 years. My minds it doesn’t make any difference.” sister sometimes plays with us. We often 34 | acadiana profile june/july 2015 acadianaprofile.com | 35 Lisa Trahan sings, plays the accordion, Jane Vidrine is recognized bass, guitar, triangle around Acadiana as a and rubboard. musician, folklorist, cultural activist and teacher. Anya Burgess is not only a musician, she Ann Savoy wrote an builds and award-winning book restores violins. Cajun Music: A Reflection of a People Volume 1. 36 | acadiana profile june/july 2015 acadianaprofile.com | 37 LOUISIANA HISTORIAN together. We both liked the same old Ann Savoy began the Grammy-nominated music and it just evolved into a band.” Magnolia Sisters traditional Cajun singing Her musical partner Vidrine is also a group with partner Jane Vidrine (guitar, folklorist, cultural activist and teacher. “I’m fiddle, vocals) specifically to explore the the biggest historian in the band, and Jane feminine side of Cajun music. “It had a is currently working curating museum lot to do with proving that women can shows at the Natural History Museum,” play music, too,” says Savoy, who has brags Savoy of her partner’s extensive played music since the age of 10. “Cajun knowledge of Cajun culture. “She’s also a music and music in general is such a collector of historical music recordings. I male-dominated field, we wanted to say first came to know her because she would ‘We can play a kicking dance too!’” book our band at a festival in Missouri, Currently living in Eunice, Savoy tours where she is originally from.” Vidrine’s the world’s best musical festivals playing life changed when she was given a job as with her sons Joel and Wilson, plus her director of the Louisiana Folklife Pavilion husband, accordion player and builder at the 1984 World’s Fair in New Orleans. Michael Doucet (founder, in 1965, of “When she was booking the World’s Fair Eunice’s Savoy Music Center) in their she met a Cajun musician, John Vidrine, Savoy-Doucet Family Cajun Band. Savoy’s and married him and moved here to passion for Louisiana history also comes Louisiana,” chuckles Savoy. “We Magnolia through in her work also as a photographer Sisters definitely like our Cajun men.” and writer, as evidenced in her book, Cajun Vidrine and Savoy’s other two IT HAD Music: A Reflection of a People Volume 1, “sisters” have, since 1992, been fiddle winner of the Botkin Book award and from player Anya Burgess, of Arnaudville, A LOT TO the American Folklore Society.
Recommended publications
  • Germán López, Joel Savoy & Kelli Jones
    MUSIC Germán López, Joel Savoy & SAVANNAH Kelli Jones Sat, March 25, 2017 12:30 pm – 1:40 pm Venue Charles H. Morris Center, 10 E Broad St, Savannah, GA 31401 View map Admission Buy tickets More information Savannah Music Festival Credits Presented by the Savannah Music Festival Germán López is a world-renowned ‘timple’ player from the Canary Islands, and is joined by Spanish guitarist Antonio Toledo at the 2017 Savannah Music Festival. Two acoustic duos from remarkably different traditions share this one- time-only double bill. Germán López is a world-renowned timple player from Spain, and is joined by Spanish guitarist Antonio Toledo. López has been performing since the age of 10, including collaborations with the symphony orchestra of Gran Canaria and festival appearances throughout Europe and the U.S. Pronounced “tim-play,” the timple is a diminutive 5-stringed instrument that resembles the 4-stringed ukulele, which López brings to life through a joyous sound that is similar to flamenco music but with a very Portuguese flair. Joel Savoy and Kelli Jones are from Eunice, Louisiana and specialize in Cajun music, honky-tonk and swing on guitar and fiddle. Savoy is the son of renowned Cajun musicians Mark & Ann Savoy, is owner/producer at the Grammy-winning label Valcour Records, and is also the Artistic Director of the Festival of American Fiddle Tunes. This is his third SMF appearance. Kelli Jones grew up playing old-time fiddle alongside her father Carl Jones in North Carolina, and has lived in Louisiana for the past decade. She also performs and tours with Feufollet and T’Monde, in addition to this compelling new project.
    [Show full text]
  • American Folk Music and Folklore Recordings 1985: a Selected List
    DOCUMENT RESUME ED 277 618 SO 017 762 TITLE American Folk Music and Folklore Recordings 1985: A Selected List. INSTITUTION Library of Congress, Washington, D.C. American Folklife Center. PUB DATE 86 NOTE 17p.; For the recordings lists for 1984 and 1983, see ED 271 353-354. Photographs may not reproduce clearly. AVAILABLE FROM Selected List, American Folklife Center, Library of Congress, Washington, DC 20540. PUB TYPE Reference Materials - Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; *Black Culture; *Folk Culture; *Jazz; *Modernism; *Music; Popular Culture ABSTRACT Thirty outstanding records and tapes of traditional music and folklore which were released in 1985 are described in this illustrated booklet. All of these recordings are annotated with liner notes or accompanying booklets relating the recordings to the performers, their communities, genres, styles, or other pertinent information. The items are conveniently available in the United States and emphasize "root traditions" over popular adaptations of traditional materials. Also included is information about sources for folk records and tapes, publications which list and review traditional music recordings, and relevant Library of Congress Catalog card numbers. (BZ) U.111. DEPARTMENT OF EDUCATION Office or Educao onal Research and Improvement EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) This document hes been reproduced u received from the person or o•panizahon originating it Minor changes nave been made to improve reproduction ought) Points of view or opinions stated in this docu mint do not necessarily represent Olhcrai OERI posrtio.r or policy AMERICAN FOLK MUSIC AND FOLKLORE RECORDINGS 1985 A SELECTED LIST Selection Panel Thomas A. Adler University of Kentucky; Record Review Editor, Western Folklore Ethel Raim Director, Ethnic Folk Arts Center Don L.
    [Show full text]
  • 9. Cajun & Zydeco Festival 2009
    11.11. - 15.11.2009 München - Ravensburg - Soest - Baasem 17.11. Nidderau 21.11. Winterswijk/NL 3 Bands on tour Cedric Watson & Bijou Creole (Louisiana/USA) Pete Contino Band (USA) Cajun Roosters (UK/D) Mi. 11.11. Rattlesnake Saloon, 80995 München Schneeglöckchen Str. 91, 20:00 Uhr, Tel: 089 - 15 04 035 und 0172 - 81 02 314 www.rattlesnake-saloon.com Do. 12.11. Zehntscheuer, 88212 Ravensburg Grüner Turm Str. 30 19:00 Uhr, Tel: 0751-82 800 www.zehntscheuer-ravensburg.de Fr. 13.11. Alter Schlachthof, 59494 Soest Ulricher Tor 4, 20:00 Uhr, Tel: 02921-31101 www.schlachthof-soest.de Ab 18:00 Uhr Cajuntanzkurs, Tel: 0171 - 33 71 690 Sa. 14.11. Saal Stahls, 53949 Baasem/Eifel Höhenstr.21, 20:00 Uhr, Tel: 0160 - 71 42 585 Ab 17:00 Uhr Cajuntanzkurs, Tel: 0171 - 33 71 690 www.cajunweb.de So 15.11. Saal Stahls, 53949 Baasem/Eifel Cajun Brunch und unplugged Cajunmusic 10:00 Uhr, Tel: 0171 - 33 71 690 www.cajunweb.de Di. 17.11. Schlosskeller Windecken, 61130 NIdderau Schloßbergstr. 7, 20:00 Uhr, Tel: 0170 – 48 77 682 Achtung: es spielen ‚Cedric Watson & Bijou Creole’ und ‚Cajun Roosters3’ Alle Infos und Tickets: www.cajunweb.de 11.11. - 15.11.2009 München - Ravensburg - Soest - Baasem 17.11. Nidderau 21.11. Winterswijk/NL Seit 2001 gibt es im Herbst in mehreren deutschen Städten das internationale Cajun & Zydeco Festival mit Musik aus Louisiana. Zum zweiten Mal sind München und Ravensburg und wie gewohnt Soest und der Eifelort Baasem Treffpunkt europäischer Cajun und Zydeco Fans. Neu ist dieses Jahr ein Gastspiel in Nidderau bei Frankfurt und ein Abstecher in die Niederlande nach Winterswijk an der Deutsch/Holländischen Grenze.
    [Show full text]
  • UPDATED & REVISED 5 EDITION* Cover Design by Bob Mcgrath
    UPDATED & REVISED 5th EDITION* Cover design by Bob McGrath CAJUN RECORDS 1946-1989 – A DISCOGRAPHY © Nick Leigh 2019 INTRODUCTION TO THE REVISED EDITIONS I began collecting blues records in 1959 but it was another 7 years before I heard Cleveland Crochet & the Sugar Bees on the Storyville anthology “Louisiana Blues”. My appetite whetted, I wanted more. Buying the Iry Le Jeune LPs on Goldband a few months later (not one but two volumes – and purchased as imports on a student’s allowance!) fuelled an appreciation of Cajun music that has remained undiminished. In the mid 1960s, however, there was little information available about the great music I was listening to, other than the catalogues I obtained from Goldband and Swallow, and the early articles by Mike Leadbitter and John Broven in “Blues Unlimited” and “Jazz Journal”. Thanks to people like Mike, John, Neil Slaven, Rob Ford and Les Fancourt there is now a lot of information available to provide the background to blues and rhythm & blues recordings. However much of the information about the post World War 2 music of South Louisiana in general and the French (Cajun) recordings in particular, remains elusive. So far as I know no single ‘discography’ of post-war Cajun record releases has been published and I thought I would try to correct this oversight. This is notwithstanding the increasing amount of well researched material about the music in general and individual artists. Therefore I take only limited credit for the information included herein about the recordings. My aim has been to bring that material together in a single document.
    [Show full text]
  • Curriculum Guide. Grade 8. Louisiana State Dept. of Education, Bato
    DOCUMENT RESUME ED 296 931 SO 019 166 TITLE Acadians of Louisiana: Curriculum Guide. Grade 8. Bulletin 1780. INSTITUTION Louisiana State Dept. of Education, Baton Rouge. Div. of Academic Programs. PUB DATE [873 NOTE 237p.; Acadian Odyssey Bicentennial Commission and the Council for the Development of French in Louisiana co-sponsored the development of this publication. PUB TYPE Guides Classroom Use Guides (For Teachers) (052) EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Course Content; Cultural Awareness; Cultural Background; *Cultural Education; Cultural Influences; Curriculum Development; Folk Culture; *Grade 8; History; History Instruction; Information Sources; Instructional Materials; Junior High Schools; Learning Activities; Program Content; Resource Units; *Social Studies; State Curriculum Guides; *State History; State Programs; Units of Study IDENTIFIERS *Acadians; Cajuns; *Louisiana ABSTRACT This document, a supplement to the "Louisiana Studies Curriculum Guide," was designed to enhance junior high school students' appreciation for the Acadian settlers impact on Louisiana history and culture. A course outline presents four units of study that include: (1) early history; (2) life in Louisiana; (3) social and cultural life; and (4) the evolving and modern Cajuns. Each unit is divided into specific sections that contain: (1) generalization, concept, and learner outcome statements; (2) a content outline; and (3) suggested activities. A 50-item bibliography and glossary of terms are provided. Appendices include: (1) a suggested teaching timetable; (2) a teacher's reference entitled, "Louisiana French Heritage"; (3) student handouts; (4) maps; (5) Acadian music and dances; (6) suggested French language learning objectives and activities; (7) an overview of Louisiana French oral literature; (8) an exploration of the role and history of Cajun music in Louisiana French society; and (9) a selected collection of Acadian recipes.
    [Show full text]
  • Dewey Balfa Dewey Was Born in 1927 to a Large Musical Family From
    Dewey Balfa Dewey was born in 1927 to a large musical family from Bayou Grand Louis near Mamou, Louisiana. His father, grandfather and great-grandfather were all fiddlers, as was his older brother , Will. Dewey began playing fiddle as a child, and as a young man started a band with his brothers: Will on fiddle and Harry, and later Rodney, on Guitar. Far material they drew on a large treasury of songs learned from their father and also composed songs of their own. Many of their songs, such as “Pointe aux Pains,” “Tit Galop pour Mamou” and “Parlez nous á Boire,” have become standards in the Cajun repertoire. The Balfa Brothers became known for their compelling twin fiddle sound and soulful vocals. They supplemented their sound with accordion, playing with such greats as Nathan Abshire, Hadley Fontenot, Nonc Allie Young and Marc Savoy. Like most Cajun musicians, the Balfas depended on music to supplement their incomes and support their families. Dewey Balfa worked at various times as a farmer, insurance salesman, school bus driver, disc jockey and furniture storeowner. In 1964 Dewey performed with Gladius Thibodeaux and Louis “Vinesse” LeJeune at the Newport Folk Festival in Rhode Island. They received a standing ovation from an audience of 17,000 people, most of whom had never heard Cajun music before. Dewey returned to Louisiana convinced of the value of his culture and its music. For the rest of his life he worked tirelessly to bring that conviction to his own people and Cajun music to audiences throughout North America, Europe and Japan.
    [Show full text]
  • MIO ANN SAVOY PLAYLIST Dans La Louisiane Savoy
    MIO ANN SAVOY PLAYLIST Getting Some Fun Out of Life Ann Savoy & Her Sleepless Knights CD: If Dreams Come True Si J’aurais Des Ailes Ann Savoy & Joel Savoy CD: Allons Boire un Coup: A collection of Cajun and Creole Drinking Songs Dans La Louisiane Savoy-Doucet Cajun Band CD: Live! At the Dance It's Like Reaching for the Moon Ann Savoy & Her Sleepless Knights CD: If Dreams Come True I Can’t Get Over You Ann Savoy (Live) At the Jazz Band Ball Pete Fountain and Al Hirt CD: New Orleans Jazz A Foggy Day Frank Sinatra CD: Songs for Young Lovers If You Were Mine Billie Holiday CD: The Essential Billie Holiday If I Had My Way Peter Paul and Mary CD: Peter Paul and Mary in Japan Fantasie D'Amour Loudovic Bource CD: The Artist (Original Motion Picture Soundtrack) Cathy’s Theme Wuthering Heights Original Trailer, 1959 YouTube I Made a Big Mistake Ann & Marc Savoy CD: J’ai ete au bal Happy One Step Savoy-Doucet Cajun Band CD: The Best of the Savoy-Doucet Cajun Band Happy One Step Dennis McGee CD: The Complete Early Recordings of Dennis McGee Devillier Two Step Dennis McGee and Sady Courville La Vieille Musique Acadienne Lafayette Cleoma Breaux & Joe Falcon CD: Cajun Music Mon Coeur T’appelle Cleoma Breaux CD: Cajun Dance Party: Fais Do-Do Valse de Opelousas Amede Ardoin CD: Mama I’ll Be Long Gone: The Complete Recordings of Amede Ardoin 1929-1934 Muskrat Ramble Lawrence Welk Show, 1955 YouTube Aux Illinois Ann Savoy CD: I Wanna Sing Right: Rediscovering Lomax in the Evangeline Country Nuages Ann Savoy and Her Sleepless Knights CD: Black Coffee Embraceable You Ann Savoy and Her Sleepless Knights, feat.
    [Show full text]
  • E X P E R I E N
    lafayette · louisiana Fred’s Lounge 420 Sixth St. | Mamou (337) 468-5411 Traditional Cajun music and dancing Saturday mornings, 8 a.m.- Antlers noon. One of Esquire Magazine’s Best Bars in America 2012. 555 Jefferson St. | Lafayette (337) 234-8877 | AntlersDowntown.com The Grouse Room This downtown institution, famous for plate lunches, features live 1919 Kaliste Saloom Rd. Suite 303 | Lafayette music after Downtown Alive! each Friday in the spring and fall. (337) 806-9098 | TheGrouseRoom.com The Grouse Room offers cocktails ranging from pre-prohibition Bayou Teche Brewing classics to inventive originals. Come listen and dance to great 1106 Bushville Hwy. | Arnaudville live music in Lafayette’s newest premier venue. (337) 754-5122 | BayouTecheBrewing.com This local, family owned and operated brewery specializes in Hotel Cazan beer that accentuates the bold flavors in Cajun and Creole 401 Sixth St. | Mamou cuisine. Live music Saturday, noon-6 p.m., and Sunday, 1-4 p.m. (337) 468-5100 | HotelCazan.com Cajun music every Saturday afternoon. Blue Moon Saloon 215 E Convent St. | Lafayette Lakeview Park & Dancehall (337) 234-2422 | BlueMoonPresents.com 1717 Veterans Memorial Hwy. | Eunice One of America’s premier venues for roots music from around the (337) 457-2881 | LVpark.com world. This world famous honky-tonk is a homegrown place where Old fashioned fais-do-do barn dances on Saturday featuring all are welcome. popular Cajun, Zydeco, Country and Blues performers. The Concorde Club La Poussiere Cajun Dancehall 119 S State St. | Abbeville 1301 Grand Point Rd. | Breaux Bridge (337) 740-7339 (337) 332-1721 | LaPoussiere.com Live local music each month featuring Cajun, Zydeco, Blues, Rock La Poussiere offers an authentic Cajun dancehall experience and more.
    [Show full text]
  • 33559613.Pdf
    Raising the Bar: The Reciprocal Roles and Deviant Distinctions of Music and Alcohol in Acadiana by © Marion MacLeod A dissertation submitted to the School of Graduate Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Ethnomusicology Memorial University of Newfoundland June, 2013 St. John 's, Newfoundland ABSTRACT The role of alcohol in musical settings is regularly relegated to that of incidental by­ stander, but its pervasive presence as object, symbol or subject matter in Acadian and Cajun performance contexts highlights its constructive capacity in the formation of Acadian and Cajun musical worlds. Individual and collective attitudes towards alcohol consumption implicate a wide number of cultural domains which, in this work, include religious display, linguistic development, respect for social conventions, and the historically-situated construction of identities. This research uses alcohol as an interpretive lens for ethnomusicological understanding and, in so doing, questions the binaries of marginal and mainstream, normal and deviant, sacred and profane, traditional and contemporary, sober and inebriated. Attitudes towards alcohol are informed by, and reflected in, all ofthese cultural conflicts, highlighting how agitated such categorizations can be in lived culture. Throughout the dissertation, I combine the historical examples of HatTy Choates and Cy aMateur with ethnographic examinations of culturally-distinct perfonnative habits, attitudes toward Catholicism, and compositional qualities. Compiling often incongruous combinations of discursive descriptions and enacted displays, my research suggests that opposition actually confirms interdependence. Central to this study is an assertion that levels of cultural competence in Cajun Louisiana and Acadian Nova Scotia are uneven and that the repercussions of this unevenness are musically and behaviourally demonstrated.
    [Show full text]
  • Ann Savoy Completes Second Volume on Cajun Music, Culture
    Japanese St. Ed’s maples create to hold tranquility holiday Page 2 tournament Page 7 The Eunice News VOL. 116 NO. 103 SUNDAY, DECEMBER 27, 2020 $1.00 New Hope Church announces a new private Christian school Eunice Christian Acad- include Joy Jodon, admin- credibly excited to begin emy (ECA) will be open- istrator and teacher; Ka- this journey and be the ing in August 2021 for the tie Richard, early child- start and the foundation 2021-2022 school year. hood curriculum director of Eunice Christian Acad- ECA is a Christ-centered, and teacher; Wendy Nu- emy.” private school serving gent, teacher; Margaret Students at ECA will pre-kindergarten to sixth Gil, teacher; Katie Savoy, experience daily worship, grade. office manager; and Ev- prayer, and devotions to “We offer hands-on elyn Ashford, aftercare begin every day, and these learning, enriched with director. Biblical foundations will creative and innovative All teachers have bach- be incorporated through- ways of teaching while elor’s degrees and/or out the accredited Abeka also equipping students teaching certificationscurriculum. “We believe with Christ-like purpose,” along with years of class- by setting this type of said Megan Frye, direc- room experience. Christian environment tor of development. While Of the staff, Frye said, we provide a safe and nur- New Hope church will “We are very passionate turing atmosphere where facilitate the school, stu- about providing the best students and families can Staff at the planned Eunice Christian Acad- director and teacher; Joy Jodon, adminis- dents from all religious education possible while explore and understand emy includes, from left, Katie Savoy, office trator and teacher; Margaret Gil, teacher; backgrounds are invited instilling Biblical prin- their identity in Christ,” manager; Megan Frye: director of develop- and Wendy Nugent, teacher.
    [Show full text]
  • Acadiana and the Cajun Cultural Landscape
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2010 Acadiana and the Cajun cultural landscape: adaption, [sic] accommodation authenticity Joseph Jerome McKernan Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation McKernan, Joseph Jerome, "Acadiana and the Cajun cultural landscape: adaption, [sic] accommodation authenticity" (2010). LSU Master's Theses. 3438. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3438 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. ACADIANA AND THE CAJUN CULTURAL LANDSCAPE: ADAPTION, ACCOMODATION AUTHENTICITY A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Liberal Arts in The Interdepartmental Program in Liberal Arts by Joseph Jerome McKernan B.A., Louisiana State University, 1959 L.L.B., Tulane, 1962 December 2010 This is dedicated to my loving wife, Diane. ii ACKNOWLEDGEMENTS It is imperative to acknowledge the value of the Encyclopedia of Cajun Culture. A great part of the factual information was derived from this source. This is an indispensable knowledge base for understanding Acadia and Cajun culture. I would also like to thank my thesis advisor, Dr. Kevin Mulcahy, Sheldon Beychok Professor of Political Science, for suggesting this topic and providing me an ongoing discourse that shaped my thinking.
    [Show full text]
  • Katherine Conrad Doss a Thesis Submitted to the Faculty of The
    LOUISIANA ROMP: EXAMINING THE PERFORMANCE OF TRADITIONAL CAJUN MUSIC WITHIN A CONTEMPORARY SETTING Katherine Conrad Doss A thesis submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of the Arts in the Curriculum in Folklore. Chapel Hill 2008 Approved by: William R. Ferris James L. Peacock Patricia E. Sawin 2008 Katherine Conrad Doss ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT KATHERINE CONRAD DOSS: Louisiana Romp: Examining the Performance of Traditional Cajun Music Within a Contemporary Setting (Under the direction of William R. Ferris) The Lost Bayou Ramblers, a young Cajun band based in South Louisiana, infuse energy and vivacity into the traditional creative expression of Cajun music, as they travel to share their sound and thus their culture with the world. I suggest that the Ramblers, in the face of globalization, are purposefully engaged in protecting and enhancing their culture by performing this roots music far and near. They offer a compelling performance and thus transport, produce, and extend their culture through music, which serves as a powerful symbol, drawing each audience into participation of it. Through a focus on the specific dynamic between culture, its music, and the performance techniques of these particular cultural practitioners, I examine how music acts as an agent of cultural understanding while simultaneously transforming the place and culture that produced it. iii DEDICATION To the members of the Lost Bayou Ramblers, whose inimitable talent and vision captured me and countless others, drawing us into their world. Their willingness to extend their friendship and share their stories, insights, sense of humor, dance tips and van space is deeply appreciated.
    [Show full text]