Phonetics in Ancient India
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Headmost Accent Wins Headmost Accent Wins
Headmost Accent Wins Headmost Accent Wins Head Dominance and Ideal Prosodic Form in Lexical Accent Systems Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van de Rector Magnificus Dr. W. A. Wagenaar, hoogleraar in de faculteit der Sociale Wetenschappen, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 13 januari 1999 te klokke 16.15 uur door ANTHOULA REVITHIADOU geboren te Katerini (Griekenland) in 1971 Promotiecommissie promotor: Prof. dr. J. G. Kooij co-promotor: Dr. H. G. van der Hulst referent: Prof. dr. J. ItA, University of California, Santa Cruz overige leden: Prof. dr. G. E. Booij, Vrije Universiteit Amsterdam Prof. G. Drachman, Universit#t Salzburg Prof. dr. M. van Oostendorp, Universiteit van Amsterdam Dr. R. W. J. Kager, Rijksuniversiteit Utrecht ISBN 90-5569-059-7 © 1999 by Anthi Revithiadou. All rights reserved. Printed in The Netherlands *- ## ;J9 #/ )-# Martin Acknowledgments I am afraid that it is impossible to include in a few lines the names of all of those who have contributed in some way or other to the production of this thesis. Ironically, the rules concerning the public defense at Leiden University prevent me from mentioning the names of those who helped me most. Therefore I want to thank collectively all members at HIL for creating a friendly and stimulating environment. I would like, however, to mention a few who contributed to my development as a linguist and as a person during the last four years. I consider myself extremely fortunate for being surrounded by a great group of people in Leiden. -
2 the Theory of Lexical Accents
2 The Theory of Lexical Accents 2.1. Introduction This chapter develops a theory for the lexical specification of morphemes. Underlying metrical information is given the name ‘lexical accent’ or just ‘mark’.1 In this thesis I argue that a lexical accent is an autosegmental feature that does not provide any clues about its phonetic manifestation. A lexical accent is liable to the demands of the phonological constraints of the grammar and, if qualified, it will be phonetically assigned duration, pitch and intensity. This chapter starts with an outline of the theory of marking. Based on empirical evidence, I establish that it is better to view lexical accents as autosegmental features and not as prosodic roles (McCarthy and Prince 1995, McCarthy 1995, 1997). I further propose that the mapping between lexical accents and the vocalic peaks that sponsor them is established in terms of universal constraints and, more specifically, in terms of faithfulness constraints. The chapter continues with a brief review of other approaches on marking. There is little consensus in the literature on the nature of lexical stress. Three mainstream theories of lexical specification are examined. First, there are theories that argue that the mark is a prosodic constituent that is assigned to a morpheme in the lexicon. Two approaches are examined, Inkelas’s (1994) theory of exceptional stress in Turkish and Alderete’s (1997) theory of lexical 1 The terms ‘mark’, ‘marking’ and ‘markedness’ in this thesis refer to the lexical accent and the property of some morphemes to have accents in their lexical representation. This use of the terminology should not be confused with the role that markedness theory plays in OT. -
Icelandic -Basque Pidgin
Icelandic -Basque pidgin J58E itiNA~IQ,~UAtDE ttJi\iversity ofIllinois) Abstract In this paper i present dn analysts fJ/What fe1iJii,tns ofit trade l~nguage born in the seventeenth cen tury as a consequence 0/ Basque fishing trips in Me North Atlantic. Since the data t~at'we have show a linguistic syifiiii in an early stage ofdevelopment and the lan gUages in contact are easily identifiable, "whichever characteristics arepr~sent £n the contact language 1 will be traceable to one ofthe initial languages or to unilvifsal tendencies • For this purpose, an analysis ofthe main typological features ofboth Basque and Icelandic is also provided. *' 1. Introduction The only remaining vestige that we have of what appears to have been used as a means of communication between Basque whale hunters and Icelandic traders in the seventeenth century is constituted by a few sentences, together with a word list. The existence of this p'idgin seems to have gone virfually unnoticed. Hancock (1977) does not mention it in his "Repertoire of Pidgin and Creole Languages" although he mentions an extinct Icelandic French Pidgin. My source of information is Nicolaas Deen's Glossaria duo Vasco-lslandica (Ams terdam 1937, reprinted in this volume), which' is a commentary and translation of two manuscripts written in Iceland in t4e'seventeenth century. Since the contact sit uation was interrupted in the 'first part of the eighteenth century and was of inter mittent nature, the contact pidgin probably never developed much further than the stage recorded in the manuscripts. The' first manuscript lacks interest for our pur poses since it is just a list of lexical items seemingly elicited from the Basque sailors ,by pointing at different objects and vaguely organized according to semantic fields. -
British Family Names
cs 25o/ £22, Cornrll IBniwwitg |fta*g BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF Hcnrti W~ Sage 1891 A.+.xas.Q7- B^llll^_ DATE DUE ,•-? AUG 1 5 1944 !Hak 1 3 1^46 Dec? '47T Jan 5' 48 ft e Univeral, CS2501 .B23 " v Llb«"y Brit mii!Sm?nS,£& ori8'" and m 3 1924 olin 029 805 771 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924029805771 BRITISH FAMILY NAMES. : BRITISH FAMILY NAMES ftbetr ©riain ano fIDeaning, Lists of Scandinavian, Frisian, Anglo-Saxon, and Norman Names. HENRY BARBER, M.D. (Clerk), "*• AUTHOR OF : ' FURNESS AND CARTMEL NOTES,' THE CISTERCIAN ABBEY OF MAULBRONN,' ( SOME QUEER NAMES,' ' THE SHRINE OF ST. BONIFACE AT FULDA,' 'POPULAR AMUSEMENTS IN GERMANY,' ETC. ' "What's in a name ? —Romeo and yuliet. ' I believe now, there is some secret power and virtue in a name.' Burton's Anatomy ofMelancholy. LONDON ELLIOT STOCK, 62, PATERNOSTER ROW, E.C. 1894. 4136 CONTENTS. Preface - vii Books Consulted - ix Introduction i British Surnames - 3 nicknames 7 clan or tribal names 8 place-names - ii official names 12 trade names 12 christian names 1 foreign names 1 foundling names 1 Lists of Ancient Patronymics : old norse personal names 1 frisian personal and family names 3 names of persons entered in domesday book as HOLDING LANDS temp. KING ED. CONFR. 37 names of tenants in chief in domesday book 5 names of under-tenants of lands at the time of the domesday survey 56 Norman Names 66 Alphabetical List of British Surnames 78 Appendix 233 PREFACE. -
Outer and Inner Indo-Aryan, and Northern India As an Ancient Linguistic Area
Acta Orientalia 2016: 77, 71–132. Copyright © 2016 Printed in India – all rights reserved ACTA ORIENTALIA ISSN 0001-6483 Outer and Inner Indo-Aryan, and northern India as an ancient linguistic area Claus Peter Zoller University of Oslo Abstract The article presents a new approach to the old controversy concerning the veracity of a distinction between Outer and Inner Languages in Indo-Aryan. A number of arguments and data are presented which substantiate the reality of this distinction. This new approach combines this issue with a new interpretation of the history of Indo- Iranian and with the linguistic prehistory of northern India. Data are presented to show that prehistorical northern India was dominated by Munda/Austro-Asiatic languages. Keywords: Indo-Aryan, Indo-Iranian, Nuristani, Munda/Austro- Asiatic history and prehistory. Introduction This article gives a summary of the most important arguments contained in my forthcoming book on Outer and Inner languages before and after the arrival of Indo-Aryan in South Asia. The 72 Claus Peter Zoller traditional version of the hypothesis of Outer and Inner Indo-Aryan purports the idea that the Indo-Aryan Language immigration1 was not a singular event. Yet, even though it is known that the actual historical movements and processes in connection with this immigration were remarkably complex, the concerns of the hypothesis are not to reconstruct the details of these events but merely to show that the original non-singular immigrations have left revealing linguistic traces in the modern Indo-Aryan languages. Actually, this task is challenging enough, as the long-lasting controversy shows.2 Previous and present proponents of the hypothesis have tried to fix the difference between Outer and Inner Languages in terms of language geography (one graphical attempt as an example is shown below p. -
Vedic Accent and Lexicography
Vedic Accent and Lexicography Felix Rau University of Cologne – Lazarus Project Vedic Accent and Lexicography Lazarus Project: Cologne Sanskrit Lexicon, Project Documentation 2 Felix Rau orcid.org/0000-0003-4167-0601 This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 In- ternational License. cite as: Rau, Felix 2017. Vedic Accent and Lexicography. Lazarus Project: Cologne Sanskrit Lexicon, Project Documentation 2. Cologne: Lazarus Project. doi:10.5281/10.5281/zenodo.837826 Lazarus Project (Cologne Sanskrit Lexicon) University of Cologne http://www.cceh.uni-koeln.de/lazarus http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/ 1 Introduction This paper is a preliminary investigation into the problems the representation of the ac- cents of Vedic Sanskrit poses to Sanskrit lexicography. The purpose is to assess the prin- ciples applied in various lexicographic works in the representation of Vedic accents and its relation to the underlying linguistic category as well as traditions of accent marking in different texts. Since the focus is on Sanskrit lexicography, we ignore the complexity of accent marking in manuscripts and the diversity of accent marking across different Indic scripts that were used to write Sanskrit over the ages. We will restrict ourselves to accent marking in Devanagari and Latin script in print, as these two are the relevant systems for virtually all of modern philological Sanskrit lexicography. The complex nature of accent marking in Vedic Sanskrit derives from several facts. Besides the intricacies of the linguistic phenomenon itself (see Kiparsky, 1973, among others), the complexity arises from the fact that different textual or editorial traditions employ structurally different systems for marking Vedic accent. -
On Stress and Accent in Indo-European Author(S): Morris Halle Source: Language, Vol
Linguistic Society of America On Stress and Accent in Indo-European Author(s): Morris Halle Source: Language, Vol. 73, No. 2 (Jun., 1997), pp. 275-313 Published by: Linguistic Society of America Stable URL: http://www.jstor.org/stable/416020 Accessed: 14-04-2018 00:59 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Linguistic Society of America is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Language This content downloaded from 18.9.61.111 on Sat, 14 Apr 2018 00:59:03 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms ON STRESS AND ACCENT IN INDO-EUROPEAN MORRIS HALLE Massachusetts Institute of Technology Roman Jakobson in memoriam, on the occasion of his hundredth birthday, October 12, 1996. The IE accentual system is described in light of recent advances in the understanding of prosodic phenomena. It is proposed that the IE accentual system was much like that of modern Russian or Lithuanian in that the accent was a distinctive property of morphemes, and words without accent received initial stress. A set of simple rules is developed to account for this stress distribution. Since the theory predicts that loss of lexical accent should result in initial stress, the initial stress found, for example in Celtic, Germanic, and Italic, is attributed to this loss. -
Gender Across Languages: the Linguistic Representation of Women and Men
<DOCINFO AUTHOR "" TITLE "Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men. Volume II" SUBJECT "Impact 10" KEYWORDS "" SIZE HEIGHT "220" WIDTH "150" VOFFSET "4"> Gender Across Languages Impact: Studies in language and society impact publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. General editor Annick De Houwer University of Antwerp Advisory board Ulrich Ammon William Labov Gerhard Mercator University University of Pennsylvania Laurie Bauer Elizabeth Lanza Victoria University of Wellington University of Oslo Jan Blommaert Joseph Lo Bianco Ghent University The Australian National University Paul Drew Peter Nelde University of York Catholic University Brussels Anna Escobar Dennis Preston University of Illinois at Urbana Michigan State University Guus Extra Jeanine Treffers-Daller Tilburg University University of the West of England Margarita Hidalgo Vic Webb San Diego State University University of Pretoria Richard A. Hudson University College London Volume 10 Gender Across Languages: The linguistic representation of women and men Volume II Edited by Marlis Hellinger and Hadumod Bußmann Gender Across Languages The linguistic representation of women and men volume 2 Edited by Marlis Hellinger University of Frankfurt am Main Hadumod Bußmann University of Munich John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American 8 National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. -
Vedic Grammar
p V CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Cornell University Library PK 231.M13 Vedic rammar / ill 3 1924 023 050 325 Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924023050325 Grundriss der Indo-Arisohen Philologie und Altertumskunde (ENCYCLOPEDIA OF INDO -ARYAN RESEARCH) BEGRiJNDET VON G. BUHLER, FORTGESETZT VON F. KIELHORN, HERAUSGEGEBEN VON H. LUDERS UND J. WACKERNAGEL. I. BAND, 4. HEFT. VEDIC GRAMMAR BY A. A. MACDONELL STRASSBURG VERLAG VON KARL J. TRUBNER The printing was commenced in May, 1907, and afterwards delayed by the death of the editor Prof. Kielhorn. Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde (ENCYCLOPEDIA OF INDO -ARYAN RESEARCH) BEGRtJNDET VON G. BOHLER, FORTGESETZT VON F. KIELHORN. I. BAND, 4. HEFT. VED IC GRAMMAR A. A. MACDONELL. INTRODUCTION. I. General Scope of this \Vork.—Vedic grammar has never till now been treated separately and as a whole. Both in India and in the West the subject has hitherto been handled only in connexion with Classical Sanskrit. Hundreds of Panini's Sutras deal with the language of the Vedas; but the account they give of it is anything but comprehensive. In the West, Benfey was the first, more than half a century ago (1852), to combine a description of the linguistic peculiarities of the Vedas with an account of the traditional matter of Panini; but as Vedic studies were at that time still in their infancy, only the Samaveda^ and about one-fourth of the Rgveda^ having as yet been published, the Vedic material utilized in his large grammar ^ was necessarily very limited in extent. -
Open Source Icelandic Resource Grammar in GF
Open source Icelandic resource grammar in GF Master’s thesis in Computer science algorithms, languages and logic Bjarki Traustason Department of Computer Science and Engineering CHALMERS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY Gothenburg, Sweden 2017 Master’s thesis 2017 Open source Icelandic resource garmmar in GF Bjarki Traustason Department of Computer Science and Engineering Computer Science Chalmers University of Technology Gothenburg, Sweden 2017 Open source Icelandic resource grammar in GF BJARKI TRAUSTASON © BJARKI TRAUSTASON, 2017. Supervisor: Krasimir Angelov, Computer Science and Engineering Department Examiner: Aarne Ranta, Computer Science and Engineering Department Master’s Thesis 2017 Computer Science and Engineering Department Computre Science Chalmers University of Technology SE-412 96 Gothenburg Telephone +46 31 772 1000 Cover: Stock picture of a mushroom. Typeset in LATEX Gothenburg, Sweden 2017 iv Open source Icelandic resource grammar in GF BJARKI TRAUSTASON Computer Science and Engineering Department Chalmers University of Technology Abstract This thesis marks out the implementation of an open source Icelandic resource gram- mar using the Grammatical Framework. The grammatical framework, GF, is a grammar formalism for multilingual grammars based on using language indepen- dent semantics that are represented by abstract syntax trees. The GF Resource Grammar Library is a set of natural languages implemented as resource grammars that all have a shared abstract syntax. Icelandic is the only official language of Iceland. Icelandic is a Germanic language of high morphological complexity. This thesis details some of the more interesting aspects of the grammar from the word forms of single words to how different words react to each other in a set forming phrases and sentences. -
The Doctrine of Shruti in Indian Music
The Doctrine of Shruti in Indian Music Dr. Vinod Vidwans Professor and Chair School of Fine and Performing Arts FLAME University Pune, India ©Dr. Vinod Vidwans, 2016 Monograph No.: FUM-2016-002 Title: The Doctrine of Shruti in Indian Music First Edition: January 26, 2016 ISBN: 978-81-929251-4-1 Published by: FLAME University, Pune Campus Address: Gat No. 1270, Lavale Off Pune-Bangalore Highway Pune- 412115, India Mailing address: 401, Phoenix Complex Bund Garden Road Opp. Residency Club Pune 411001, India E-mail: [email protected] Website: www.flame.edu.in All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the author. Author: Dr. Vinod Vidwans, FLAME University, Pune E-mail - [email protected] [email protected] Website: http://www.computationalmusic.com/ Dedicated to Bharatmuni -The proponent of Shruti-Nidarshanam or Sarana-Chatushtaya experiment which is the first ever systematic exposition of 22 shrutis (microtones) in Indian Music. Acknowledgements I am grateful to FLAME University for publishing this monograph. Especially, I would like to thank Vice Chancellor, Dr. Devi Singh and the members of the Deans’ Committee, Prof. D. S. Rao, Prof. Rajneesh Krishna, and Prof. Santosh Kudtarkar for encouraging the research. I feel fortunate to get such encouragement and support from my colleagues as the concept of shrutis in Indian Classical Music is highly complex. I would like to thank Dr. -
|FREE| Icelandic: Grammar, Text and Glossary
ICELANDIC: GRAMMAR, TEXT AND GLOSSARY EBOOK Author: Stefan Einarsson Number of Pages: 576 pages Published Date: 01 Jan 2001 Publisher: JOHNS HOPKINS UNIVERSITY PRESS Publication Country: Baltimore, MD, United States Language: English ISBN: 9780801863578 Download Link: CLICK HERE Icelandic: Grammar, Text And Glossary Online Read Morgan rated it liked it Oct 10, Icelandic: Grammar are a lot of sites and online courses where you can learn Icelandic. Verbs have a highly developed inflectional system. Her Text and Glossary are buried with his at the family farm. This collection of Icelandic Text and Glossary is completely in the Icelandic language; however, reading the books mentioned above should completely prepare you to read this book. Jennifer rated it it was amazing Oct 06, Icelandic: Grammar, C. Sagnsyrpa is a wonderful book series to read between language books. And a wonderful part of it is that the University of Iceland offers it for free, so you will have money left for new books! More Details Reviews Icelandic: Grammar, Text And Glossary Lindgren, Books Abroad Moscow, Modern or old Icelandic? Has anyone used it? Each less I have been going through this book again and therefore feel obligated to type up something decent about it. All the major parts of speech are described, with examples, and are readily accessible through Hypertext Text and Glossary between the various sections. Lists with This Book. Sea ice, climate, and Icelandic fisheries in the eighteenth and nineteenth century. The letters c, q, w are not used in Icelandic except in Text and Glossary few foreign Icelandic: Grammar. Geological Survey editorial standards.