Masterarbeit / Master's Thesis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Masterarbeit / Master's Thesis MASTERARBEIT / MASTER’S THESIS Titel der Masterarbeit / Title of the Master‘s Thesis „Der Einfluss der Unabhängigkeit der Republik Moldau auf deren Übersetzungsgeschehen“ verfasst von / submitted by Tanja Ivan, BA angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts (MA) Wien, 2017 / Vienna 2017 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 060 354 360 degree programme code as it appears on the student record sheet: Studienrichtung lt. Studienblatt / Masterstudium Übersetzen Rumänisch Russisch degree programme as it appears on the student record sheet: Betreut von / Supervisor: Univ.-Prof. Dr. Larisa Schippel Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ............................................................................................................................................. 1 2 Geschichtlicher, politischer und soziokultureller Hintergrund ............................................................. 2 2.1 Geschichtlicher Hintergrund ........................................................................................................ 2 2.2 Sprach(en)politische Konflikte ................................................................................................... 12 2.2.1 Staatssprache ...................................................................................................................... 13 2.2.2 Bildungs-, Sprach- und Sprachenpolitik ............................................................................. 17 3 Methodik ............................................................................................................................................ 28 3.1 Ziel ............................................................................................................................................. 28 3.2 Quellen ....................................................................................................................................... 30 3.3 Schriftsystem für die Bibliografie .............................................................................................. 31 3.4 Schwierigkeiten .......................................................................................................................... 31 3.4.1 Kinderliteratur .................................................................................................................... 36 4 Datenauswertung ................................................................................................................................ 38 4.1 Fach-/Sachliteratur ..................................................................................................................... 38 4.1.1 Übersetzungen ins Rumänische .......................................................................................... 39 4.1.2 Übersetzungen aus dem Rumänischen ............................................................................... 41 4.2 Belletristik .................................................................................................................................. 44 4.2.1 Übersetzungen ins Rumänische .......................................................................................... 44 4.2.2 Übersetzungen aus dem Rumänischen innerhalb der Republik Moldau ............................ 49 4.2.3 International veröffentlichte Übersetzungen moldauischer Werke .................................... 50 4.2.4 Gegenüberstellung der Gesamtwerte .................................................................................. 52 4.3 Analyse der Bibliografie ............................................................................................................ 55 4.3.1 Sprachliche Zusammensetzung und zeitliche Verteilung der Übersetzungen .................... 56 4.3.2 Die AutorInnen ................................................................................................................... 62 4.3.3 Die Verlagslandschaft ........................................................................................................ 66 4.3.4 Schwerpunkte in der Auswahl der übersetzten Literatur .................................................... 70 5 Diskussion der Forschungsergebnisse ................................................................................................ 76 6 Zusammenfassung und Ausblick ........................................................................................................ 91 7 Literatur .............................................................................................................................................. 93 8 Bibliografie belletristischer Übersetzungen (1980 bis 2000) ............................................................. 98 8.1 Belletristik .................................................................................................................................. 98 8.1.1 Russisch .............................................................................................................................. 98 8.1.2 Englisch ............................................................................................................................ 120 8.1.3 Französisch ....................................................................................................................... 124 I 8.1.4 Deutsch ............................................................................................................................. 128 8.2 Kinder- und Jugendliteratur ...................................................................................................... 129 8.2.1 Russisch ............................................................................................................................ 129 8.2.2 Englisch ............................................................................................................................ 148 8.2.3 Französisch ....................................................................................................................... 152 8.2.4 Deutsch ............................................................................................................................. 154 9 Abstracts ........................................................................................................................................... 157 9.1 Deutsch ..................................................................................................................................... 157 9.2 English ...................................................................................................................................... 157 II Abbildungsverzeichnis Abbildung 1 Gebietsverluste des Fürstentums Moldau bis 1812 (Quelle: www.historymaps.ro) ................................ 4 Abbildung 2 MASSR, ab 1924 (Quelle: www.foreignaffairs.com) .............................................................................. 7 Abbildung 3 Mundartgebiete: Moldauisch-Muntenisch (Quelle: Cepleanu, Spiridon Ion / Wikipedia) .................... 13 Abbildung 4 Ausgangssprachen Fach-/Sachliteratur .................................................................................................. 39 Abbildung 5 Übersetzungen Fach-/Sachliteratur ins Rumänische nach Sprachen und Jahren ................................... 39 Abbildung 6 Übersetzungen Fach-/Sachliteratur ins Rumänische nach Fachgebieten und Jahren ............................. 40 Abbildung 7 Zielsprachen Fach-/Sachliteratur ............................................................................................................ 41 Abbildung 8 Übersetzungen Fach-/Sachliteratur aus dem Rumänischen nach Sprachen und Jahren ......................... 42 Abbildung 9 Übersetzungen Fach-/Sachliteratur aus dem Rumänischen nach Fachgebieten und Jahren ................... 43 Abbildung 10 Ausgangssprachen belletristische Übersetzungen ................................................................................ 44 Abbildung 11 Belletristische Übersetzungen nach Ausgangssprachen und Jahren .................................................... 45 Abbildung 12 Ausgangssprachen belletristische Übersetzungen, 2000-2010 ............................................................. 47 Abbildung 13 Zielsprachen belletristische Übersetzungen ......................................................................................... 49 Abbildung 14 Belletristische Übersetzungen nach Zielsprachen und Jahren .............................................................. 50 Abbildung 15 Veröffentlichung moldauischer Werke nach Zielländern und Jahren .................................................. 51 Abbildung 16 Zielländer des moldauischen Literaturexports ..................................................................................... 51 Abbildung 17 Übersetzungen ins Rumänische, gesamt .............................................................................................. 53 Abbildung 18 Übersetzung aus dem Rumänischen, gesamt ....................................................................................... 54 Abbildung 19 Anteil Übersetzungen an gesamten rumänischsprachigen Veröffentlichungen ................................... 55 Abbildung 20 Übersetzungen moldauischer belletristischer Werke, international ..................................................... 57 Abbildung 21 Übersetzungen moldauischer Kinder- und Jugendliteratur, international ............................................ 57 Abbildung 22 Übersetzungen moldauischer belletristischer Werke innerhalb der Republik
Recommended publications
  • Seismul Din Creier
    Boris Druţă SEISMUL DIN CREIER sau Țara bisericilor falimentate Coperta, grafică:Veronica Druţă Machetare: Andrei Dorgan Dedic prezentul volum regretatului meu tată, Victor a lui Ion a lui Manolache Druță care ar fi împlinit anul acesta 100 de ani de la naștere. Avem o țară cu surplus de genii, Biserici vechi și noi ce stau înstrăinate, Pe unde în prezent murind țăranii Arar își pomenesc străbunii pe la sate. Prea multă lume părăsit-a glia, Ștergând și oblojind azi funduri „preacivilizate”, Ei nu-nțeleg că sunt, au fost și vor rămâne Materie de uz în grea străinătate! Acasă, cu veston de lux și doldoră-n distincții, Academicieni devin în miez de noapte, Cerșind cu umilință glorii, chiar și premiul Nobel, Purtând în piept și gând icoane-mprumutate. Orfani copiii, bătrânii noștri – părăsiți de lume, De un seism de creier pe care îl purtăm, Deși ne zicem țară cu renume, Noi și-n patriotism falimentați suntem! Acei de ieri ca brazii, azi cu priviri senine, Străinilor le cântă, se cred în libertate, Vor să trăiască bine, foarte bine, Uitând de țară și lăcașe-nlăcrimate. În locul lor sosesc puhoaiele străine Cu oameni de culoare, arabi „cu demnitate”, Ce liber își permit pe vetrele străbune Moscheie să-și înalțe pe ziduri ruinate. Mândriți-vă, voi, cei plecați de-acasă, Sperând la bunăstare, la viață cu dreptate! Cu cei rămași – avem surplus de genii, De sfinți pictați pe bolți, de vise spulberate!.. 4 La casa părintească din Inești Ediție apărută: și la București, 2017 la CHIȘINĂU, 2016 Elena Druță, studentă la medicină în Iași, a debutat recent cu o culegere de eseuri intitulată Fiind Imagine.
    [Show full text]
  • Raion CB Nr. CB Localitate CB Centrul De Bacalaureat Instituţii
    Raion CB Nr. CB Localitate CB Centrul de bacalaureat Instituţii arondate Instituţia Publică Gimnaziul "Ion Creangă" Instituţia Publică Liceul Teoretic "Mihai Eminescu", ANENII NOI Instituţia Publică Liceul Teoretic "Andrei Straistă", ANENII NOI Instituţia Publică Liceul Teoretic "A.Puşkin", ANENII NOI Instituţia Publică Liceul Teoretic "Ion Creangă" , HÎRBOVĂŢ Instituţia Publică Liceul Teoretic "Olimp" , PUHĂCENI Instituţia Publică Liceul Teoretic "EMIL NICULA", MERENI 1 Instituţia Publică Liceul Teoretic Varniţa, VARNIŢA Țînțăreni TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT ANENII NOI ANENII TOTAL CENTRE: 1 TOTAL PE RAION Liceul Teoretic "Alexandr Puşkin" LICEUL TEORETIC "MARCU TARLEV", BAŞCALIA LICEUL TEORETIC "MATEI BASARAB", BASARABEASCA LICEUL TEORETIC "ŞTEFAN CEL MARE", CARABETOVCA LICEUL TEORETIC " MIHAI EMINESCU", SADACLIA 1 LICEUL TEORETIC "ALEXANDR PUŞKIN", BASARABEASCA LICEUL TEORETIC "CONSTANTIN STERE", ABACLIA Basarabeasca TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT Basarabeasca TOTAL CENTRE: 1 TOTAL PE RAION Liceul Teoretic Colegiul de Industrie Uşoară, BĂLŢI "M.EMINESCU" LICEUL TEORETIC "ŞTEFAN CEL MARE", BĂLŢI Instituţia de învăţământ privat "Elitex" Liceul Teoretic "D.Cantemir" 1 Bălţi Colegiul de Muzică şi Pedagogie Liceul Teoretic Republican "Ion Creangă", BĂLŢI TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT Liceul Teoretic LICEUL TEORETIC "M.EMINESCU", BĂLŢI "B.P.HAŞDEU" LICEUL TEORETIC "V.ALECSANDRI", BĂLŢI LICEUL TEORETIC "N.GOGOL", BĂLŢI LICEUL TEORETIC "M.GORKI", BĂLŢI LICEUL TEORETIC "G.COŞBUC", BĂLŢI 2 LICEUL TEORETIC "V.MAIAKOVSKI", BĂLŢI Bălţi Colegiul Tehnic Feroviar, BĂLŢI TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT BĂLŢI Liceul Teoretic LICEUL TEORETIC "M.LOMONOSOV", BĂLŢI "ŞTEFAN CEL MARE" Colegiul Politehnic, BĂLŢI 3 LICEUL TEORETIC "A.PUŞKIN", BĂLŢI Bălţi TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT Liceul Teoretic LICEUL TEORETIC "L.BLAGA", BĂLŢI "V.ALECSANDRI" Colegiul de Medicină, BĂLŢI 4 LICEUL TEORETIC "B.P.HAŞDEU", BĂLŢI Bălţi TOTAL CENTRU DE BACALAUREAT TOTAL CENTRE: 4 TOTAL PE MUNICIPIU Raion CB Nr.
    [Show full text]
  • Descoperim Eroi În Localitate La Noi
    KÖrber Stiftung DESCOPERIM EROI ÎN LOCALITATE LA NOI Culegere de lucrări ale participanților în concurs, ediția 2019-2020 U T I N E R T R I N C E P E R C S E R T U Ă C T O N R O I C MOLDOVA ISTORIE LOCALĂ CHIŞINĂU, 2020 CZU 94(478)(082)=135.1=111=161.1 D 34 Această lucrare este O CULEGERE de fragmente din cercetările elevilor, precum și a unor lucrări integrale, elaborate în cadrul proiectului de studiere a istoriei locale ”Concurs Istoric 2.0” desfășurat în perioada Iunie 2019-decembrie 2020. Concursul este axat pe căutare și descoperire, nu doar în documente oficiale și arhive de stat, ci în evenimente de familie și în arhive personale, în colecții de fotografii și videoteci de familie, în surse din muzeul localității, etc. Deși la sunt în cea mai mare parte la prime încercări, autorii, elevi de gimnaziu și liceu, au manifestat tenacitate și entuziasm pentru a identifica și aduce în prim plan EROII – în accepția concursului nu atât personalități marcante, arhicunoscute și onorate în public, cât oameni de rând, adesea membri ai familiei sau comunității, care au pus umărul la crearea ”istoriei mari”. Organizatorii proiectului, asociațiile obștești DVV International Moldova și ANTIM, exprimă sincere mulțumiri finanțato- rilor, profesorilor-îndrumători, elevilor și tuturor celor care au contribuit la buna desfășurare a activității. Opiniile exprimate în articolele acestei publicații de către fiecare dintre autori nu reflectă în mod necesar poziția editorului sau a responsabililor de ediție. Publicația sau părți ale acesteia pot fi reproduse numai cu condiția mențio- nării corespunzătoare a sursei.
    [Show full text]
  • Joint Statement with President Mircea Snegur of Moldova January 30, 1995
    Administration of William J. Clinton, 1995 / Jan. 30 Mexican Loan Guarantees omy stay strong down there is more important Q. Mr. President, will you have a Mexico than anything else for our working people and bailout bill ready today? The peso and the bolsa our businesses on Main Street that are doing are dropping sharply. such business in Mexico. If they want to con- The President. We certainly hope so. I worked tinue to grow and to have that as a market, yesterday for several hours on this and secured we can't let the financial markets, in effect, col- again the reaffirmation of the commitment of lapse the Mexican political and economic struc- the leadership of both parties in both Houses ture. Secondly, there are a lot of pension plans to go forward. And we have put out more strong and ordinary Americans that have their invest- statements today about it. ments tied up there. Thirdly, we have immigra- I think we justÐthis is something we have tion and narcotics cooperation and control issues to do. The time is not a friendly factor, and here involved. This is something for ordinary I realize that the Congress had other important Americans. It's very much in our interest, and measures to debate last week, the unfunded we don't want to let it spread to other countries mandates legislation in the Senate, the balanced and, indeed, to developing countries throughout budget amendment in the House. But this can the world. We're trying to promote countries be resolved fairly quickly, and it needs to be.
    [Show full text]
  • Rim Nr.3-4-12-NOV-2010.Pmd
    SUMAR • Studii pontice – SERGIU IOSIPESCU – Închiderea Mării Negre sub otomani (II) ............... 1 – MIRCEA SOREANU – Fortificaţii şi porturi otomane la Marea Neagră ...... 12 • Istorie militară şi lingvistică REVISTA DE ISTORIE MILITAR~ – Dr. CRISTIAN MIHAIL – Influenţa limbajului militar (daco-) roman asupra limbii române (I) ................................................................................................ 21 Publicaţia este editată de Ministerul Apărării Naţionale, prin • Originile Europei şi ale naţiunilor ei Institutul pentru Studii Politice – ALEXANDRU MADGEARU – Un efemer regat gepidic în Transilvania ...... 27 de Apărare şi Istorie Militară, – FLORIAN DUMITRU SOPORAN – Solidarităţi etnice în Ungaria medievală: membru al Consorţiului Acade- apărarea patriei şi apărarea creştinătăţii în prima jumătate a secolului al XV-lea ..... 38 miilor de Apărare şi Institutelor pentru Studii de Securitate din • Istorie modernă şi contemporană cadrul Parteneriatului pentru – General-maior (r) dr. MIHAIL E. IONESCU, CARMEN RÎJNOVEANU Pace, coordonator naţional al – Arhitectura păcii după un război hegemonic. Congresul de la Viena (1815) Proiectului de Istorie Paralelă: şi căderea Zidului Berlinului (1989): privire comparativă ............................... 58 NATO – Tratatul de la Varşovia – General-maior (r) dr. MIHAIL E. IONESCU – Interviu cu ambasadorul Ion Diaconu........................................................................................................ 68 COLEGIUL DE REDAC}IE – M. MIHĂILESCU, RALUCA IOSIPESCU
    [Show full text]
  • I INTRODUCTION Moldavia, the Smallest Republic in the Soviet Union, Has Been a Territorial Football Between Romania and Russia
    INTRODUCTION Moldavia, the smallest republic in the Soviet Union, has been a territorial football between Romania and Russia for well over 100 years. Like the Baltic republics, it fell within the Soviet sphere of influence under the l939 Molotov-Ribbentrop pact, and there is reason to believe that some Moldavians may now wish to follow the lead of the Baltic republics in pressing for secession from the USSR. The 64 percent of the republic's population that is ethnic Moldavian has its cultural heart in Romania and, at the very least, seeks freer contacts with Romanians across their common frontier. In the past 18 months Moldavian political and social life has been transformed. Fledgling independent groups have developed into major new political movements, such as the Moldavian Popular Front with a membership of between 700,000 and one million. Other independent groups include the Alexe Mateevici Club which led the successful drive to establish Moldavian as the official language of the republic, the Moldavian Democratic Movement aimed at establishing a state that adheres to the rule of law, the Moldavian Green Movement which works to increase public awareness of ecological issues, and others. Groups of citizens in late l988 began braving the wrath of the local authorities by organizing small public protests. By March l989 the rallies had grown to include as many as 80,000 demonstrators who were calling, among other things, for the i removal of Moldavia's Party leaders. Both the protestors and the Moldavian government often turned to violence. The most egregious such instances of reciprocal violence occurred in l989 on February 12 and 26, March 12 and November 7.
    [Show full text]
  • Revista PUBLICAȚIE DE LITERATURĂ ȘI DIALOG CULTURAL
    05 2020 Revista PUBLICAȚIE DE LITERATURĂ ȘI DIALOG CULTURAL ARCADIE SUCEVEANU: Foto de N. RĂILEANU „SCRIITORII PE TIMP DE PANDEMIE” CRITICĂ LITERARĂ „Întotdeauna nenorocirile dau naștere unor fenomene imprevizibile, unele chiar be- nefice. Nu ne rămâne decât să sperăm că gustul pentru lectură nu va fi efemer, că se va permanentiza după ce vom reveni la normalitate. (...) Ca să-și învingă umilitoarea condiție de «mașinărie biologică», omul aces- tor timpuri pandemice va trebui să rămână conectat la viața spirituală, să redescopere, între altele, cartea, plăcerea lecturii. Numai așa își va putea crea un orizont de renaștere și supraviețuire.” (P. 3) NINA CORCINSCHI: „PROZA DE DUPĂ ȘCOALA PROZEI (CE MAI RĂMÂNE?)” ALEXANDRU BURLACU: „Scriitorilor basarabeni, cu rare și excelente excepții, le lipsește școala prozei. Realita- tea, care trebuie reinventată, transformată, GHEORGHE VODĂ, poetizată (nu oricum!) și structurată narativ, le opune o mare și chinuitoare rezistență. O mediocră fatalitate însoțește, poate nu întot- „ARIPI PENTRU CĂDERE” deauna, lipsa talentului, dar, cu siguranță, mereu, frica de biblioteci, iluzia că se poate scrie proză oricum.” (P. 10) AVANPREMIERĂ „Explorarea elementului mitic potențea- recare. Suprasolicitat însă mecanic, atitudini critice, ironice sau satirice. 14 ză imaginarul liricii afectate de modele- fără a fi asimilat creator/ inventiv, Ineditul poeziei lui Gheorghe Vodă le de import. Întoarcerea la izvoare, la mitul e supus degradării, denaturării, stă în «efectul lor de ecou controlat» Fragment din cartea Istorii antisovieti- spiritul adamic are la șaizeciști rațiuni profanării. Lumea idealizată a mitolo- (Mircea Nedelciu), ecou la seismele ce, de Oleg Panfilov, în curs de apariție polemice, cu consecințe favorabile, dar giei, puterea de voință în împlinirea vieții și ale literaturii, în lucidita- la Editura Cartier.
    [Show full text]
  • Mass-Media Şi Activitatea Editorială
    MASS-MEDIA ŞI ACTIVITATEA EDITORIALĂ MASS-MEDIA Constantin MARIN Mass-media reprezintă un atribut indispensabil al societăţii contemporane a Republicii Moldova. Vectorul general al evoluţiei lor cantitative sugerează că Moldova gravitează spre categoria ţărilor cu un nivel mediu de dezvoltare a mijloacelor de informare. Potrivit standardelor minimale, formulate de UNESCO pentru fiecare stat al comunităţii mondiale, la 1000 de locuitori trebuie să revină cel puţin 100 de exemplare de ziare cotidiene, 50 de aparate de radio şi 20 de televizoare. Moldova corespunde acestui minimum necesar şi în mai multe cazuri îl depăşeşte. Astfel, la capitolul aparate de captare a emisiunilor televizate republica se apropie de nivelul mediu european (250 de televizoare la 1000 de locuitori). Indicele de asigurare cu aparate de radio (550 la 1000 de locuitori) depăşeşte mai bine de 10 ori cota minimală stabilită de UNESCO. Mass-media constituie o sursă de informare importantă pentru cetăţenii Republicii Moldova. Astfel, potrivit datelor Barometrului de Opinie Publică (BOP), realizat în perioada aprilie 2016 de Institutul de Politici Publice (IPP), televiziunea, inclusiv versiunea ei online, este cea mai importantă sursă de informare publică a oamenilor, aceasta fiind preferată de peste 80 la sută dintre respondenţi. Pe poziția a doua s-a situat internetul cu peste 42 %, urmat de radio, inclusiv online – cu 26 la sută, și ziare - cu circa 9 %. Edificarea mass-media naţionale are în temei tradiţiile comunicării mediatice, cristalizate de-a lungul anilor în spaţiul istoric al Republicii Moldova. Acest proces, marcat de afluxuri şi refluxuri cantitative şi calitative, a fost jalonat de tendinţele generale de dezvoltare a jurnalismului şi, implicit, a mass-media europene.
    [Show full text]
  • Cetatea Culturala
    CETATEA CULTURALA SERIA A III-A, AN X, NR. 11-12 (95-96), NOIEMBRIE-DECEMBRIE 2009 CLUJ-NAPOCA CUPRINS ”HAI SĂ DĂM MÂNĂ CU MÂNĂ, CEI CU INIMA ROMÂNĂ!” ..............................................................................2 Grigore VIERU LIMBA ROMÂNĂ, OASTEA NOASTRĂ NAŢIONALĂ...........................2 Dr. Dan BRUDAŞCU Terorism cultural-literar românesc post decembrist ..........................................5 CONSIDERAŢII PE MARGINEA UNEI MONOGRAFII..........................11 Victoria MILESCU Polen pe pleoape....................................................................................................13 Daniela GÎFU Un lord al teatrului românesc Zeno FODOR – 75..........................................17 Adrian BOTEZ ELEGII...................................................................................................................20 Ion CRISTOFOR Mircea Tudose şi virtuţile versului clasic............................................................33 Ştefan CIOBANU OAMENI DE LÂNGĂ NOI.............................................................................37 Iosif-Cristian PAŞCALĂU MERIDIAN BLAGA ÎN LUMINĂ 9 ..............................................................46 Liviu COMŞIA NOTE DE LECTURĂ........................................................................................53 Mihail TĂNASE PLOUÃ, IUBITO .................................................................................................56 Eugen EVU AIURARE (LABORATOR POETIC)..............................................................59
    [Show full text]
  • Societatea RSS Moldoveneşti De La Acalmie La Stări De Conflict (1953- 1991)
    ACADEMIA DE ŞTIINŢE A MOLDOVEI INSTITUTUL DE ISTORIE, STAT ŞI DREPT Cu titlu de manuscris C.Z.U: 94 (478) „1953/1991” (043.3) TURTUREANU OVIDIU SOCIETATEA R.S.S. MOLDOVENEŞTI DE LA ACALMIE LA STĂRI DE CONFLICT (1953-1991) 07.00.02–ISTORIA ROMÂNILOR Teză de doctor în istorice Conducător ştiinţific ________________________ Andrei Eşanu, doctor habilitat în istorie, profesor cercetător, academician. Consultant ştiinţific ________________________ Valeriu Pasat, doctor habilitat în istorie, membru corespondent al A.Ş.M. Autorul ________________________ CHIŞINĂU, 2012 ©Turtureanu Ovidiu, 2012 2 CUPRINS ADNOTĂRI 5 LISTA ABREVIERILOR 8 INTRODUCERE 9 1. ISTORIOGRAFIA PROBLEMEI ŞI SURSELE DE DOCUMENTARE. 15 1.1. Istoriografia problemei. 15 1.2. Sursele de documentare. 22 1.3. Concluzii la Capitolul 1. 24 2. GENEZA CONFLICTELOR ÎN SOCIETATEA SOVIETICĂ. 26 2.1.Considerente privind originea şi prezenţa stărilor de conflict în societatea sovietică. 26 2.2.Implementarea regimului totalitar comunist în Basarabia şi apariţia stărilor de conflict în RSS Moldovenească. 38 2.3. Concluzii la Capitolul 2. 56 3. REPUBLICA SOVIETICĂ SOCIALISTĂ MOLDOVENEASCĂ: ÎNTRE ACALMIE ŞI CONFLICT (1953-1985). 58 3.1. Politica economică şi socială: factor de acalmie şi mecanism de generare a conflictului în RSSM. 58 3.2. Politica etnolingvistică şi culturală în RSS Moldovenească şi amplificarea stărilor de conflict. 72 3.3. Concluzii la Capitolul 3. 91 4. DECLANŞAREA CRIZEI ŞI APOGEUL STĂRILOR DE CONFLICT ÎN RSSM (1985 - 1991). 93 4.1. Criza sistemului totalitar-comunist şi acutizarea stărilor de conflict în RSSM. 93 4.2. Evoluţia şi apogeul stărilor de conflict în contextul renaşterii naţionale în RSSM (1988-1991). 110 4.3.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    ETHNIC WAR AND PEACE IN POST-SOVIET EURASIA By SCOTT GRANT FEINSTEIN A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2016 © 2016 Scott Grant Feinstein To my Mom and Dad ACKNOWLEDGMENTS In the course of completing this monograph I benefited enormously from the generosity of others. To my committee chair, Benjamin B. Smith, I express my sincere appreciation for his encouragement and guidance. Ben not only taught me to systematically research political phenomena, but also the importance of pursuing a complete and parsimonious explanation. Throughout my doctoral studies Ben remained dedicated to me and my research, and with his incredible patience he tolerated and motivated my winding intellectual path. I thank my committee co-chair, Michael Bernhard, for his hours spent reading early manuscript drafts, support in pursuing a multi-country project, and detailed attention to clear writing. Michael’s appreciation of my dissertation vision and capacity gave this research project its legs. Ben and Michael provided me exceptionally valuable advice. I am also indebted to the help provided by my other committee members – Conor O’Dwyer, Ingrid Kleespies and Beth Rosenson – who inspired creativity and scientific rigor, always provided thoughtful and useful comments, and kept me searching for the big picture. Among institutions, I wish to gratefully acknowledge the support of the Center of European Studies at the University of Florida, IIE Fulbright Foundation, the American Council of Learned Societies, the Andrew W. Mellon Foundation, IREX, the American Councils, and the Department of Political Science at the University of Florida.
    [Show full text]
  • Annual Report 2017
    Annual Report 2017 National Bank of Moldova 1 Grigore Vieru Avenue MD-2005, Chis, inau˘ Tel.: (373 22) 822 606 Fax: (373 22) 220 591 web: http://bnm.md ISBN 978-9975-4353-2-1 ISBN 978-9975-3211-7-4 © National Bank of Moldova, 2018 Note The report was compiled using the latest statistical data held by the National Bank of Moldova, the National Bureau of Statistics, the Ministry of Economy and the Ministry of Finance. Also, were used data provided by international organizations and central banks of neighboring countries. Computation of some statisitcal data was conducted by the National Bank of Moldova. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, and the use of data in studies is allowed with the proper specification of the source. Contents Foreword by the Governor of the National Bank of Moldova (NBM)8 1 External environment 12 1.1 Global economy, financial and commodity markets....................... 12 1.2 Evolution of important economies.................................. 14 1.3 Evolution of the neighbouring countries’ economies and the main trading partners.. 15 2 Economy of the Republic of Moldova 16 2.1 Real sector................................................. 16 2.2 Evolution of inflation........................................... 23 2.3 Public sector and tax policy...................................... 28 2.4 International accounts of the Republic of Moldova in 2017 (provisional data)...... 30 3 Monetary Policy of the National Bank of Moldova 38 3.1 Monetary policy objective....................................... 38 3.2 Monetary policy decisions....................................... 38 3.3 Monetary policy achievements during 2017............................ 39 3.4 Monetary and foreign exchange conditions............................ 42 3.5 Monetary market............................................
    [Show full text]