IL GATTOPARDO OUTDOOR and INDOOR DINING a CASA
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
DAILY TAKEOUT & to GO- July 16-17 **Please Order 12-24 Hours
DAILY TAKEOUT & TO GO- July 16-17 **please order 12-24 hours in advance for pastas & sauces Pl/ease email orders to [email protected] (preferred) or call 609-654-0101. (Please do not leave a voicemail with your order) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TO GO Pastas & Sauces Fresh Pasta: Egg Pasta $5 1/2 lb, $8 1lb Gluten Free Pasta $7 1/2 lb, $12 1lb Squid Ink Pasta $8 1/2lb, $15 1lb Spinach Pappardelle $5 1/2 lb, $10 1lb --- Sauces: Tomato: $7 Pint, $12 Quart Spicy Tomato: (made from Chef Kevin’s 6 month fermentation process- if you like it spicy it is HOT): $8 Pint, $16 Quart Sun-Dried Tomato and Almond Pesto: $13 Pint, $25 Quart Boar: $20 Pint, $30 Quart Seafood Tomato Sauce: $12 Pint, $25 Quart --- Lasagna (Half-Pan) – must be ordered 24 hrs in advance (can be made gluten free- $5 extra) Cheese $25 Vegetable $30 Meat $30 MOLISE REGION Timballo di Melanzane – 11 thinly sliced eggplant layered with fresh tomato sauce, mozzarella, parmesan, baked in oven Orecchiette con Salsiccia – 13 orecchiette, sausage, roasted tomato sauce Agnello con Parmigiana di Melanzane – 36 seared rack of lamb served with eggplant parmesan (eggplant layered and fried with roasted pepper and tomato sauce), garlic scape puree, black olive lamb reduction sauce Mousse al Cioccolato con Composta di Albicocche – 7 chocolate mousse, apricot compote, almond crumb Antipasti CaVoletti di Bruxelles – 9 pan seared brussel sprouts, ricotta, provolone, brown butter sauce Polipo – 14 -
Outstanding Italian American Cuisine” Since 1981 Primi Piatti Zuppe & Insalata (Appetizers) (Soup & Salad) Shrimp Cocktail French Onion Gratinee
“Outstanding Italian American Cuisine” Since 1981 Primi Piatti Zuppe & Insalata (Appetizers) (Soup & Salad) Shrimp Cocktail French Onion Gratinee Casa Cocktail $7.99 (6 shrimp) or Soup of the Day Tony’s Cocktail $14.99 (12 shrimp) Cup $3.50 Bowl $5.50 Prosciutto and Mozzarella Arancinis Soup & Salad Baked risotto balls served over mixed greens Choose a bowl of french onion or the soup and topped with sweet basil vinaigrette $7.95 of the day and a house or caesar salad (comes with a refill of soup) $10.95 Italian Antipasto An assortment of olives, artichoke House Salad hearts, roasted red peppers, melon, Fresh mixed greens, tomatoes, onions, prosciutto, salami and cheese $11.95 carrots, cabbage, and croûtons Melon Prosciutto Small $4.95 Large $8.95 Fresh cantaloupe topped with • Caesar Salad prosciutto ham (seasonal) $8.99 Romaine, romano cheese, and croûtons Formaggio Bread tossed in house made caesar dressing Seven grain whole wheat bread topped with garlic, Small $5.95 Large $9.95 Italian spices and a blend of cheeses, baked Add to any Entrée $1.99 and served with genovese sauce $5.95 Caprese Salad Bruschetta Fresh mixed greens, sliced tomatoes, sliced A mixture of fresh tomatoes, basil, mozzarella, mozzarella, and balsamic reduction, served olive oil, garlic, served over house crostinis, baked with house made creamy balsamic vinaigrette and topped with balsamic reduction $6.99 and fresh basil $8.99 Add to any Entrée $3.95 Stuffed Mushrooms Italian Chop Salad Mushrooms stuffed with onions, carrots, Fresh mixed greens, artichokes, hard boiled garlic and bread crumbs. Topped with eggs, bacon, roasted red peppers, provolone cheese and baked. -
Mozzarella Di Bufala Campana DOP, È Quello Originale
il PRODOTTO Del Mese STORia, CulTURA E RICETTE COME RICONOSCERla All’acquisto Solo il prodotto confezionato (buste, va- schette, bicchieri), recante il marchio con le indicazioni di legge e la scritta Mozzarella di Bufala Campana DOP, è quello originale. Ogni confezione deve riportare le seguenti indicazioni: nome completo della denominazione Area di produzione Mozzarella di Bufala Campana; presen- In Campania vi sono inclu- za del logo con al disotto gli estremi di se le intere province di Ca- legge nazionali (D.P.C.M. 10/5/93) e co- serta e Salerno, parte delle munitari (Reg. CE n.1107/96); numero di province di Napoli e Bene- autorizzazione del caseificio. vento; nel Lazio, alcuni co- muni delle province di La- LE POLEMICHE tina, Frosinone e Roma; È stato un qualificato laboratorio tede- una piccola parte della sco, il TÜV SÜD ELAB, sulla base dell’a- provincia di Foggia (Pu- glia) e il comune di Vena- nalisi di campioni di Mozzarella di Bu- fro (Isernia). fala Campana inviati dalle Associazioni di Consumatori, a fugare ogni dubbio sulla presunta presenza di sostanze tos- siche nel prodotto, che sarebbero state dovute all’inquinamento di alcune ae- Mozzarella ree di produzione. Così, il fiore all’oc- Un po’ di cifre La parola chiello della Campania, è stato dichiara- di Bufala La Mozzarella di Bufala Campana è il più importante Mozzarella viene dal verbo “mozzare”, cioè dall’operazione to completamente sicuro. marchio DOP del centro-sud Italia. Il 58% è prodotto tra praticata tuttora nei caseifici che consiste nel maneggiare con le province di Caserta e Napoli, il 34% a Salerno, il 7% nel le mani e con moto caratteristico il pezzo di cagliata filata per Campana DOP basso Lazio e l’1% tra Foggia e Venafro. -
| Roberta Schira|
sala&cucina giugno 2019 MAGAZINE DI RISTORAZIONE sala&cucina n. 30 giugno 2019 - Poste Italiane Spa - Sped. AP. DL 353/03 Conv. in L. 27/02/2004 N° 46 Art. 1 comma 1 - CN/BO - Edizioni Catering srl – Via Margotti, 8 – 40033 Casalecchio di Reno (BO) - contiene I.P. - costo copia euro 3,50 euro copia - costo I.P. - contiene di Reno (BO) 8 – 40033 Casalecchio Margotti, Via srl – in L. 27/02/2004 N° 46 Art. Catering 1 - CN/BO Edizioni 1 comma DL 353/03 Conv. Italiane AP. Spa - Sped. 2019 - Poste sala&cucina n. 30 giugno | Roberta Schira | | il sapore non e un dettaglio | Fuoco o non fuoco? | Salice Blu | Questa rivista è offerta da PAG. 58 | CONCEPT RISTORAZIONE | Verona che vive sala&cucina Marina Caccialanza giugno 2019 MAGAZINE DI RISTORAZIONE PAG. 60 | PROFESSIONE CUOCO | Le verdure in cucina Roberto Carcangiu PAG. 62 | MATERIE PRIME | Il guanciale Segarelli Giulia Zampieri PAG. 64 | PRODUZIONE | sala&cucina n. 30 giugno 2019 - Poste Italiane Spa - Sped. AP. DL 353/03 Conv. in L. 27/02/2004 N° 46 Art. 1 comma 1 - CN/BO - Edizioni Catering srl – Via Margotti, 8 – 40033 Casalecchio di Reno (BO) - contiene I.P. - costo copia euro 3,50 copia euro - costo I.P. - contiene di Reno (BO) Margotti, 8 – 40033 Casalecchio Via srl in L. 27/02/2004 N° 46 Art. – Catering 1 - CN/BO Edizioni 1 comma DL 353/03 Conv. Italiane AP. Spa - Sped. 2019 - Poste sala&cucina n. 30 giugno La Molisana | Roberta Schira | | il sapore non e un dettaglio | Fuoco o non fuoco? | Salice Blu | Luigi Franchi | Tre Olivi | La Molisana | gli ultimi trend | Il Tino | Cateringross | | il futuro della ristorazione | Associazione Gastronomi Professionisti | SOMMARIO PAG. -
Downloadablemenu.Pdf
Served with House Salad. House with Served With homemade meatballs, marinara sauce & mozzarella. mozzarella. & sauce marinara meatballs, homemade With Monday - Saturday - 11:00 a.m. - 10:00 p.m. 10:00 - a.m. 11:00 - Saturday - Monday 7.50 polpette con Panino Mortadella, ham, salami & provolone. Served with House Salad House with Served provolone. & salami ham, Mortadella, 407.333.1232 - fax - 407.333.1232 7.50 Classico Served with House Salad House with Served 407.333.1233 - ph - 407.333.1233 7.50 Meatballs with Spaghetti Ricotta, mozzarella & basil. Served with House Salad House with Served basil. & mozzarella Ricotta, 7.50 Rollatini Eggplant 7025 CR 46A, Suite 1051 - Heathrow, Florida Heathrow, - 1051 Suite 46A, CR 7025 Served with House Salad House with Served Italian sausage, caramelized onions, peppers & mozzarella & basil. basil. & mozzarella & peppers onions, caramelized sausage, Italian TerraMia 7.50 Stromboli 1.25 each 1.25 toppings extra Salad House with Served 7.50 Margherita Pizza 10” Served with House Salad House with Served 7.50 7.50 Primavera Pasta Wheat Whole 10.50 Shrimp add 9.50 Chicken add Salad House with Served 7.50 Genovese Pesto Penne Served with House Salad House with Served 7.50 Bolognese Lasagna Roma tomatoes, mozzarella, basil & roasted peppers roasted & basil mozzarella, tomatoes, Roma 7.50 Caprese Insalata Chicken cutlet, panko bread & mixed lettuce mixed & bread panko cutlet, Chicken 7.50 Milanese Pollo Imported parma prosciutto, fresh whole milk mozzarella & mixed lettuce mixed & mozzarella milk whole fresh prosciutto, parma Imported 7.50 Lettuce Mixed & Mozzarella Fresh Prosciutto, rma Pa Served 11:00 a.m. -
Print Gourmet Menu
Antipasti Eggplant Rollatini Mixed Green Salad Octopus Salad Sliced eggplant, battered and pan An assortment of mixed green Cooked baby Octopus marinated fried, rolled with provolone and hot with back olives, tomatoes, olive in white balsamic, extra virgin capicola, baked in our tomato basil oil and balsamic vinegar olive oil, fresh garlic, scallions, sauce 6.95 celery, hot pepper flakes 9.50 18.50 Carpaccio di Bresaola Antipasto Italiano Clams and Mussels Zuppa Thin sliced Bresaola served with An assortment of cured Italian Mix of Mussels and baby Clams truffle olive oil, arugula, shaved meats and cheeses of the day in a white sauce with oil, garlic, Parmiggiano Reggiano and Italian Standard or Premium white wine, oregano, butter and Honey Truffle 16.50 21.50 touch of Italian pear tomatoes 16.50 15.50 Pasta e Risotto All our Pasta are made in house (Gluten free pasta choices available) Linguine Amatriciana Fettuccine Carbonara Classic Roman sauce made with Italian pear Another classic Roman dish: Guanciale, cream, tomatoes, Guanciale, onion, hot pepper and egg yolk and imported Romano cheese Imported Pecorino Romano Cheese 21.50 21.50 Tortellini Panna e Prosciutto Tortellini al Ragu’(Featured on Guy Fieri’s show) Meat tortellini in a cream sauce with Parma Meat tortellini in a classic Ragu’ Bolognese Prosciutto, egg yolk and finished Parmiggiano finished with Parmiggiano Reggiano cheese Reggiano cheese (may contain traces of pistachio) (may contain traces of pistachio) 21.50 21.50 Linguine con Vongole Pappardelle Porcini e Speck Choice -
TAKEOUT DINNER MENU Available for Takeout with Curbside Pickup Tuesday-Saturday 4:00PM-8:00PM (Temporarily Closed Monday)
TAKEOUT DINNER MENU Available for takeout with curbside pickup Tuesday-Saturday 4:00PM-8:00PM (temporarily closed Monday). Order online at OLIOELIMONE.COM or call (805) 899-2699 Option 2 between 4 & 7:45PM. ANTIPASTI E INSALATE Seriola: Hamachi carpaccio, citrus zest, spring onion, Mozzarella Caprese: Fresh-imported buffalo sesame-soy infused oil 19 mozzarella cheese, vine-ripened tomatoes, basil 17 Tortino di Granceaola: Italian-style crab cake, arugula Burrata Primaverile: Burrata cheese, mixed baby & bell pepper sauces; mixed greens 20 lettuces, grilled eggplant, roasted bell peppers; Guazzetto con Crostino all’Aglio: Array of seafood, Olio e Limone dressing 19 spicy tomato-garlic broth, toasted country bread 22 Insalata di Lattughe Novelle: Mixed field greens, Timballo di Melanzane: Eggplant soufflé with goat tomatoes; Olio e Limone dressing 11 cheese center; fresh tomato-basil sauce 16 Carpaccio di Pere Bella Elena: Thinly sliced pears, Prosciutto con Bruschetta: Parma prosciutto; country mixed baby greens, gorgonzola cheese, walnuts; bread, chopped tomatoes, garlic & basil 17 Olio e Limone dressing 17 Carpaccio di Bue con Rugola e Parmiggiano: Thinly- Insalata Tricolore con Parmiggiano e Asparagi: sliced raw beef tenderloin, arugula, capers, shaved Endive, radicchio, arugula, asparagus, shaved parmesan; Olio e Limone dressing 18 parmesan cheese; Olio e Limone dressing 16 PASTE E RISOTTI Spaghetti alla Bottarga di Trapani: Spaghetti, Sicilian Ravioli d’Anatra ai Funghi Porcini: House made duck tuna roe, olive oil, garlic, chili flakes -
Tesi Di Laurea Beatrice Cinelli
SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI Abilitata con il Decreto Ministeriale dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca del 31/07/2003 Via Stanislao Mancini-00196 Roma TESI DI DIPLOMA IN MEDIAZIONE LINGUISTICA E COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (Curriculum Interprete e Traduttore) Equipollente ai Diplomi di Laurea rilasciati dalle Università al termine dei corsi afferenti alla classe delle LAUREE UNIVERSITARIE IN MEDIAZIONE LINGUISTICA Gli italiani nel mondo. Dalla storia dell’emigrazione alla situazione attuale dei nostri connazionali residenti all’estero. RELATORE: CORRELATORI: Prof.ssa Adriana Bisirri Prof.ssa Anna Rita Gerardi Prof.ssa Luciana Banegas Prof.ssa Claudia Piemonte CANDIDATO: Beatrice Cinelli Matr.N. 1282 ANNO ACCADEMICO 2010-2011 1 INDICE PARTE ITALIANA 4 Prefazione 7 Capitolo 1. Storia dell’emigrazione italiana. 10 1.1. Le cause e gli eventi. 11 Capitolo 2. Emigrazione italiana oggi e gli italiani all’estero. 14 Capitolo 3. Giovani emigranti: cause e soluzioni. 17 3.1. Lascio l’Italia. Le testimonianze. 21 Capitolo 4. Gli italiani in Canada. 28 4.1. Gli italiani di Toronto: tra associazionismo e tradizione. 31 4.2. Gli italiani di Montreal e la Petite Italie. 36 4.3. Un sogno realizzato: il Canada. 40 Capitolo 5. Gli italiani negli U.S.A. 44 5.1. La diffusione dell’Italian Style. 47 5.2. Gli stereotipi italiani e la mafia in America. 49 5.3. Le Little Italy di New York City e Boston. 51 Approfondimento (Film sugli italo-americani; Bibliografia 55 Italo-americana; Personaggi famosi italo-americani) Capitolo 6. Gli italiani in Argentina. 59 6.1. Gli italiani in Argentina: profilo attuale. -
Tradizione E Sapori Genuini
Il gusto autentico della tradizione Campana CASEIFICIO AVERSANO Tradizione e sapori genuini 07 CASEIFICIO AVERSANO La nostra storia La storia del Caseificio Aversano inizia in Con l’ingresso in società dei due figli Camillo una ridente località “Palma Campania” e Aniello Sorrentino (la seconda generazione) alle falde del Vesuvio, qui dove la Famiglia il Caseificio Aversano si rinnova integrando Sorrentino, semplici commercianti di moderne soluzioni tecnologiche ma conservando prodotti caseari, hanno trasformato la sua “vocazione al genuino” cosi mantenendo il nel corso del tempo la propria attività giusto equilibrio fra tradizione e innovazione. dedicandosi con passione e competenza Oggi da oltre 25 anni si produce una vasta all’arte casearia. Grazie ai sacrifici fatti e gamma di formaggi di elevata qualità con alla continua richiesta dei prodotti, nel l’impiego esclusivo di ingredienti naturali, latte 1991 viene fondato il marchio “Caseificio da stalle selezionate, metodi di lavorazione e Aversano” terminologia utilizzata per cure artigianali, nessun utilizzo di conservanti o identificare un tipico prodotto campano additivi. “La Mozzarella Aversana” che mamma La continua evoluzione e ricerca ha portato alla Michela produceva accuratamente insieme creazione di nuove linee di prodotti freschi e ad altri prodotti genuini come la ricotta, di breve stagionatura, come: lo spalmabile, il i bocconcini, la burrata, la treccia e tanti fior di latte nobile, la stracciatella, le burrate, il altri prodotti ottenuti sempre dal latte caciocavallo di grotta (stagionato nelle grotte di delle proprie mucche. tufo), il cacionobile, i fiaschetti e tanto altro. 09 CASEIFICIO AVERSANO La produzione Progetto “Nobilat” Tutti i formaggi del Caseificio Aversano nascono dall’esperienza Nel 2011 il Caseificio Aversano insieme ad un gruppo di di un gruppo di lavoro affiatato che custodisce i metodi allevatori di Castelpagano - Alto Sannio - partecipano al tradizionali perfezionandoli costantemente con le moderne “Nobilat” un progetto che mira a garantire al consumatore tecniche casearie. -
DIE PASTA UND DAS LEBEN Von Guido, Luca Und Paolo Bariila
DIE PASTA UND DAS LEBEN von Guido, Luca und Paolo Bariila 10 ACADEMIA BARILLA-WELTBOTSCHAFTER DER ITALIENISCHEN KÜCHE von Gianluigi Zenti 12 MEHR PASTA, BITTE von Massimo Bottura 14 ACH, PASTA! von Scott Conant 16 EINE KLEINE GESCHICHTE DER PASTA - DIE URSPRÜNGE 18 DIE KUNST DER PASTAHERSTELLUNG 28 PASTA AUS HARTWEIZENGRIESS 40 Bavette alla trasteverina (Bavette Trasteverer Art) 42 Bavette con catalogna e pate di olive (Bavette mit Endivien und Olivenpaste) 44 Bucatini al pecorino e pomodori (Bucatini nriit Pecorino und Tomaten) 46 Bucatini all'amatriciana (Bucatini mit Amatriciana-Sauce) 48 Bucatini alla Caruso (Bucatini ä la Caruso) 50 Bucatini alla domenicana (Bucatini mit Pilzen) 52 Bucatini alla marinara (Bucatini nach Fischerart) 54 Bucatini con mollica di pane (Panierte Bucatini) 56 Calamari con cozze e vongole (Calamari mit Miesmuscheln und Venusmuscheln) 58 Casarecce siciliane con finocchi, carote e cipolle (Sizilianische Casarecce mit geschmortem Fenchel, Möhren und Frühlingszwiebeln) 60 Castellane con calamaretti (Castellane mit Baby-Tintenfisch) 62 Cavatelli con pomodoro e ricotta marzotica (Cavatelli mit Tomaten und Ricotta marzotica) 64 Cellentani al sugo di verdure (Cellentani mit Gemüsesauce) 66 Cellentani al tonno (Cellentani mit Thunfisch) 68 Ditali con zucchine e ricotta (Ditali mit Zucchini und Ricotta) 70 Eliche bottarga, aglio e peperoncino (Eliche mit Fischrogen, Knoblauch und Chili) 71 Farfalle fantasia (Farfalle mit Prosciutto und Oliven) 72 Farfalle con capperi, tonno e menta (Farfalle mit Kapern, Thunfisch und -
ACETO. Anno 29 Numero 337 - Mensile Febbraio 2020 - 4,90 Euro - Anno 29 Numero 337 - Mensile Febbraio 2020 - 4,90 Perché ABBIAMO
gamberorosso.it FRANCESCO APREDA IN 3 PIATTI FRANCESCO APREDA IN 3 PIATTI NORD AUSTRALIA. OLTRE LE FIAMME NORD AUSTRALIA. OLTRE ACETO. anno 29 numero 337 - mensile febbraio 2020 - 4,90 euro - anno 29 numero 337 - mensile febbraio 2020 - 4,90 PERCHé ABBIAMO SOTTOVALUTATO questo SOTTOVALUTATO LA RINASCITA DEL GENEPY LA RINASCITA PRODOTTO STRAORDINARIO? CHIANTI CLASSICO. I SEGRETI DI RADDA Austria € 10,90, Germania e Olanda € 10,90; Belgio, Francia, Grecia, Lussemburgo, Portogallo (Cont.),Principato di Monaco e Sp e Monaco di (Cont.),Principato Portogallo Lussemburgo, Grecia, Francia, Belgio, 10,90; € Olanda e Germania 10,90, € Austria agna € 9,50; Svizzera Chf 13,90; Svizzera Canton Ticino Chf 12,90; Gran Bretagna £ 11,30. £ Bretagna Gran 12,90; Chf Ticino Canton Svizzera 13,90; Chf Svizzera 9,50; € agna IN EDICOLA IL 29 gennaio 2020 | Poste italiane S.p.A. Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. In L. 27/02/2004 n 27/02/2004 L. In (conv. 353/2003 D.L. postale abbonamento in Spedizione S.p.A. italiane Poste | 2020 gennaio 29 IL EDICOLA IN ° 46) art. 1 comma 1 aut. n. MBPA/C/RM /45/2018 /45/2018 MBPA/C/RM n. aut. 1 comma 1 art. 46) ° GAMBERO ROSSO N.337 FEBBRAIO 2020 TUTTO SULL'ACETO RADDA IN CHIANTI GENEPY VAL VENOSTA NORD AUSTRALIA FRANCESCO APREDA scopri di più su www.lidl.it Mensile Gambero Rosso Febbraio indd All Pages IN ESCLUSIVA SOLO DA LIDL Esperti del Gambero Rosso ϔ Ǥ Chianti Riserva Falanghina IGP Morellino di DOCG Benevento Scansano DOCG 2015 2018 2018 Toscana Campania Toscana 13% vol. -
Le Classiche Le Fritte
PIZZE Le classiche FOCACCIA 2.50 FOCACCIA A STELLA (pachino, rucola, scaglie di grana) 6.00 MARINARA (pomodoro, aglio, origano, olio EVO a crudo) 4.00 MARINARA GIALLA (pomodoro giallo, aglio, origano, alici del cantabrico) 6.00 COSACCA (pomodoro, pecorino romano DOP, basilico, olio evo) 6.00 MARGHERITA (pomodoro, mozzarella, basilico, grana) 5.00 NAPOLETANA (pomodoro, mozzarella, acciughe, basilico) 7.00 CAPRICCIOSA (pomodoro, mozzarella prosciutto cotto, funghi carciofini, basilico, olive leccine) 8.00 DIAVOLA (pomodoro, mozzarella, salame piccante, basilico, grana) 7.50 5 FORMAGGI (gorgonzola, taleggio, mozzarella, grana, ricotta dura) 8.00 VERACE (pomodoro, mozzarella di bufala a fette, basilico, olio evo a crudo) 9.00 PARMESE (mozzarella, prosciutto crudo, rucola, scaglie di grana) 9.00 VEGETARIANA (fior di latte, melanzane, peperoni, e zucchine grigliate) 8.00 COTTO E FUNGHI (mozzarella, prosciutto cotto, funghi) 7.00 1095 (vellutata di zucca, provola di Agerola, maialino nero del casertano) 10.00 Le fritte DON GAETANO (ciccioli napoletani, provola, ricotta, pepe) 9.00 D’ALESSIO (mozzarella, pomodoro ciliegino, pepe) 7.50 TERRA MIA – omaggio a Pino Daniele (provola di Agerola, scarola, olive, capperi, pinoli) 8.50 * prodotto congelato N.B. - il personale di sala è a disposizione per la lista degli allergeni legata al singolo piatto - ai sensi della L.R. 21/2006 si applica la voce servizio (pulizia tovagliato) al costo di Euro 1,00 a persona Le integrali tipo 1 SARNESE (pomodoro del Piennolo, aglio, origano) 6.50 NOCERINO DOP (pomodoro