Á Austrvega Saga and East Scandinavia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Á Austrvega Saga and East Scandinavia Papers from the Department of Humanities and Social Sciences 14 Á austrvega Saga and East Scandinavia Preprint papers of The 14 th International Saga Conference Uppsala, 9 th –15 th August 2009 Volume 2 Edited by Agneta Ney, Henrik Williams and Fredrik Charpentier Ljungqvist in cooperation with Marco Bianchi, Maja Bäckvall, Lennart Elmevik, Anne-Sofie Gräslund, Heimir Pálsson, Lasse Mårtensson, Olof Sundqvist, Daniel Sävborg and Per Vikstrand http://www.saga.nordiska.uu.se Gävle: Gävle University Press, 2009 These preprint volumes, and the conference itself, has been made possible by very generous grants from the following sponsors: Swedish Research Council The Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities Riksbankens Jubileumsfond Samfundet Sverige-Island Sven och Dagmar Saléns stiftelse Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur Ortnamnssällskapet i Uppsala Uppsala kommun Helge Ax:son Johnsons stiftelse Kungl. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala The conference is hosted by and arranged through: Department of Scandinavian Languages at Uppsala University University of Gävle Institute for Language and Folklore Isländska sällskapet The logotype of The 14 th International Saga Conference on the cover and titlepage is derived from a detail in the pictoral scene of Sigurðr Fáfnisbani on the runic rock at Ramsund in the province of Södermanland, Sweden. Drawing: © Arkeobild. ISSN: 1653-7130. ISBN: 978-91-978329-0-8. © 2009, Contributors http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-4837 Layout: Fredrik Charpentier Ljungqvist. Printed in Sweden by Universitetstryckeriet, Uppsala, 2009. Brenna at Ups Älum : the Denial of Cosmos. Giovanna Salvucci, Università di Macerata, Italy Snorri Sturluson’s Ynglingasaga enumerates the kings who, from a mythological past, suc- ceeded one another up to the reign of R Ägnvaldr, father of Hálfdan svarti, the first “historic” Norwegian king who has a saga named after him in Heimskringla . In his prologue to Heimskringla , Snorri states that his sources were poetic genealogies, skaldic poems and the testimony of Ari fróði and his own sources, i.e. what he has been told by wise old people. Snorri seems to emphasize these sources because they contain, in particu- lar, information about the deaths of the kings they deal with. His comment on the lay of Þjóðólfr about King R Ägnvaldr, the Ynglingatal , is actually the following: ‘ Í því kvæði eru 1 nefndir xxx. langfeðga hans ok sagt frá dauða hvers þeira ok legstað ’ ( Yngs 1, ll. 12–14) Moreover, he stresses the same quality of the lay of Eyvindr skáldaspillir, the Háleygjatal , that enumerates the ancestors of the jarl Hákon: ‘sagt er þar ok frá dauða hvers þeira ok haugstað ’ ( Yngs 1, ll. 18–19) 2 One of the most peculiar deaths reported by Snorri in Ynglingasaga is certainly the death of Ingjaldr ønundarson who, surrounded by his enemies while he is at a feast in Ræning, sets the hall on fire, thus killing himself along with his daughter Ása and all his people. Together with Ynglingatal , among the sources available to Snorri to trace the history of the crucial period revolving around Ingjaldr ønundarson there probably was Historia Norvegiæ, according to which Ingjaldr committed suicide because he was abnormally terrified by King Ívarr: Post istum filius suus Ingialdr in regem sublimatur, qui ultra modum timens Ivarum cognomine withfadm regem tunc temporis multis formidabilem se ipsum cum omni comitatu suo cenaculo inclusos igne cremavit. (Historia Norvegiæ 101, l. 10–102, ll. 1–3) 3 Ynglingatal does not account for Ingjaldr’s fear, but it reports his suicide as being considered a remarkable deed: Ok Ingjald / ífj Ärvan trað / reyks r Äsuðr / á Ræningi, / þás húsþjófr / hyrjar leistum / goðkynning í g Ägnum sté. Ok sá yrðr / allri þjóðu / sanng Ärvastr / með Svíum þótti, / es hann sjalfr / sínu fj Ärvi / frœknu fyrstr / of fara skyldi. ( Yngs 30, ll. 15–22) 4 Both sources appear to say that after Ingjardr’s death, his son Óláfr trételgja continued to rule in Sweden. Historia Norwegiae writes that he reigned long and peacefully and died full of days in Sweden, while his son Hálfdan was accepted by the Norwegians as their king and died at an advanced age: 1 Trans. Hollander (3): ‘In this lay are mentioned thirty of his forebears, together with an account of how each of them died and where they are buried.’ 2 Trans. Hollander (3): ‘And in it also we are told about the death of each of them and where his burial mound is.’ 3 Trans. Kunin (13): ‘In succession to him his son Ingjaldr was elevated to the kingship. He had immoderate fear of a King Ivarr, called víðfaðmi, who terrified many people at the time, so with all his retinue he shut himself up in his feasting-hall and set it on fire.’ For a survey of Snorri’s sources see Whaley 1991:63–82. 4 Trans. Hollander (43): ‘Raging fire / at Rœning farm / trod Ingjald / while in this life, / when by stealth / in stocking feet / it fell on / the friend-of-gods; / and this fate / most fitting seemed / to all Swedes / for scion of kings: / to die first / in fiery death, / and end first / his own brave life.’ 832 Ejus filius Olavus cognomento tretelgia diu et pacifice functus regno plenus dierum obiit in Swethia. Olavus genuit Halfdanum cognomine hwitbein, quem de Swethia venientem Nor- wegenses in montanis sibi regem constituerunt; hic provectus ætate in provincia Thotne reddidit spiritum. (Historia Norvegiæ 102, ll. 3–9) 5 On the contrary Ynglingatal reports that Óláfr trételgja died in a fire, and it mentions that he had left Uppsala long before: Ok við vág, / hinns viðar[…] / hræ Áleifs / Älgylðir svalg, / ok glóðfjálgr / g Ärvar leysti / sonr Fornjóts / af Svía j Äfri. / Sá áttkonr / frá Ups Älum / Lofða kyns / fyrir l Ängu hvarf. (Yngs 31, ll. 23–27) 6 In the context of Snorri’s tale, the story of Ingjaldr ønundarson and Óláfr trételgja takes on a broader and symbolic meaning, and it is a possible clue to the ideologic and cultural basis which Snorri provided for his history of the Norwegian kings. Indeed, Snorri clearly states that it was because of Ingjaldr’s deeds and after his celebrated death that the dominion of Uppsala fell from the Yngling line: ‘Eptir Ingjald illráða hvarf Upsala-veldi ór ætt Ynglinga þat er langfeðgum mætti telja.’ ( Yngs 30 , ll. 27–29) 7 King Ingjaldr seems to represent a point of focus for Snorri, because after listing his 24 predecessors, of whom we are briefly told about the causes of their death, he devotes eight chapters to him ( Yngls 34–41). Contrary to all the other kings in the Ynglingasaga then, Snorri begins to tell of Ingjaldr’s infancy: once a very feeble child, after having been fed the heart of a wolf by his foster-father, he turned into the most violent of men: Annan dag eptir lét Svipdagr taka hjarta ór vargi ok steikja á teine, ok gaf síðan Ingjaldi konungssyni at eta, ok þaðan af varð hann allra manna grimmastr ok verst skaplundaðr. ( Yngls 26, ll. 6–9) 8 Through no fault of his own then, Ingjaldr assumes the main characteristic of the wolf, namely that of being útangarðs (out of the fence), i.e. out of the area of the social order. 9 Ing- jaldr becomes a creature enrolled by the forces of chaos, and in chapter 36 he begins his fight against the cosmos. He significantly starts by building a hall in Uppsala in order to give a fu- neral banquet in honour of his father. Snorri relates that his banqueting hall was very similar to the one already present in Uppsala, and that it was equipped with seven high-seats for the seven district kings invited, only six of whom showed up. The construction ex-novo of a ban- queting hall and the dramatic events that will take place there are not an unknown motif: the same fact can be found in the Celtic tale Fled Bricrenn (the feast of Bricriu), where the trick- ster Bricriu had built a hall, identical to the one of Tara, “which was doomed to reveal itself as the place of discord and profanation” (Poli 1985: 85 et passim ). In Germanic culture as well as 5 Trans. Kunin (13–14): ‘His son Óláfr, with the nickname ‘Tree-feller’, ruled the kingdom long and peacefully and died full of days in Sweden. Óláfr was the father of Hálfdan, with the nickname ‘Whiteleg’, whom the Nor- wegians of the mountainous region accepted as king when he came from Sweden. He gave up the ghost at an advanced age in the district of Þótn.’ 6 Trans. Hollander (45): ‘By bay bight / the building-wolf / swallowed up / Óláf’s body. / Fornjót’s son / with flaming heat / smelted off / the Swede king’s mail. / That ruler / of royal race / long before / had left Uppsalir.’ 7 Trans. Hollander (44): ‘With Ingjald the Wicked the race of the Ynglings lost their power over the domain of Uppsala, so far as one can follow the line.’ 8 Trans. Hollander (45): ‘The day after, Svipdag had the heart cut out of a wolf and had it steaked on a spit, and then gave it to Ingjald, the king’s son, to eat. And from that time he became the most cruel and most ill-natured of men.’ 9 See Chiesa Isnardi 1991: 578–582; Poli 1990, passim ; Hastrup 1985: 105–154, Meulengracht Sørensen 1993: 140–142. 833 in the Indo-European world, the banqueting hall seems to represent the civilized site, the har- mony of the universe, the sacral area where everyone occupies a seat according to one’s rank and function (Poli 1990: 597–608; Hastrup 1985: 105–154).
Recommended publications
  • Stefan Arnason's Lineage on His Father's Side
    Stefan Arnason’s lineage on his father’s side This is an edited and translated version of a lineage that Judith Fulford (née Arnason) got from the Íslendingabók (see glossary below). I’ve also combine this with information found in the Book of Settlements, the Sturlunga and Njall Sagas, and information on Geni. Please let me know if you spot any errors or other issues. (Jon) The idea was to take Stefan Arnason’s direct patrilineal line back as far as it would go –– a line of fathers and sons with the names highlighted in red. I’ve also added dates of key events in Iceland’s history to try to put some of these lives into the context of the times they lived in. 1 Stefan Arnason (1882 – 1956) Born: August 6, 1882. Died: December 17, 1956. Husband of Gudrun Sigurbjorg Arnason. In 1904 Stefan emigrated to Canada Father of Olof Gudrun Steeves, Einar Arni Arnason, Herman Arnason, Marvin Skafti Arnason, Katrin Margret Morgan, Valgier Snorri Arnason, Evelyn Ingibjorg Arnason, Mildred Lillian Hooke, Stephan Arnason, Anna Sigridur McLeod, Helen Donovan and Norman Gisli Arnason 2 Árni Jónatansson (1840 – 1921) Born: May 21, 1840 at Reykjadal. Died: January 19, 1921, Farmer at Þríhyrningi 1885–98 and Auðbrekku 1883–5 & from 1898 on. Husband of Gudrun Jonsdottir Father of Stefan Arnason, Valgier Sigurjon Arnason, Sigurbjorg Arnadottir, Gudrun Arnadottir, Hildur Sigrun Arnadottir, Jonaton Arnason, Anna Steinunn Arnadottir, Svanfridur Arnadottir, Snorri Jonsson Arnason, Hilmar Arnason, Sigrun Arnadottir and Ingolfur Arnason Note: This is the ancestor the surname Arnason was derived from. 3 Jónatan Eiríksson (1817 – 1879) Born: August 10, 1817 at Skriðulandi at Aðaldal, Died: May 17, 1879 at Sámstöðum at Öngulstaðahreppi Farmer at Bergsstöðum at Aðaldal.
    [Show full text]
  • Journal Viking
    Vikingen Forska som om du skulle leva evigt! Viking Search as if you would live forever! Lev som om du skulle dö i morgon! Live as if you would die tomorrow! Volume 120, No. 1 Journal March 2020 Hello Fellow Vikings, Chief’s Now that all the holidays are over, I’m hoping everyone is happy and healthy! Corner Some of you are enjoying sunny weather in the South, and snow lovers are sticking it out in the North. Wherever you are spending the winter, Spring will be on the way soon! I do have to mention though, it has been a fairly easy winter… not too much snow, but a lot of sickness. Sometimes I feel like a broken record, as here we are again on surrenders. Executive Council has been working diligently to accomplish this task. Council has monthly meetings on the progress and looking at new strategies to try and locate policyholders. We have sent out repeated mailings to all Lodges. I encourage all Lodges to look at their lists and help us as much as they can. We know that we will not be able to find everyone, just remember that, “A good Viking, is an uninsured Viking.” Since September, we have had 200+ surrenders. We have also had a Melinda Worden number of donations through surrenders: Burn Camp – 14 donations, Scholarship - Grand Chief 17, and 8 donations to Language Camp. Big thanks to all of you who donated back to the I.O.V.!! On the upside, all Lodges of the I.O.V. are now in good standing.
    [Show full text]
  • an Examination of the Relationship Between the Icelandic Conv
    “FATE MUST FIND SOMEONE TO SPEAK THROUGH”: CHRISTIANITY, RAGNARÖK, AND THE LOSS OF ICELANDIC INDEPENDENCE IN THE EYES OF THE ICELANDERS AS ILLUSTRATED BY GÍSLA SAGA SÚRSSONAR Item Type Thesis Authors Mjolsnes, Grete E. Download date 01/10/2021 15:39:20 Link to Item http://hdl.handle.net/11122/81 1 “FATE MUST FIND SOMEONE TO SPEAK THROUGH”: CHRISTIANITY, RAGNARÖK, AND THE LOSS OF ICELANDIC INDEPENDENCE IN THE EYES OF THE ICELANDERS AS ILLUSTRATED BY GÍSLA SAGA SÚRSSONAR A THESIS Presented to the Faculty Of the University of Alaska Fairbanks in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of MASTER OF ARTS by Grete E. Mjolsnes, B. A. Fairbanks, Alaska December 2008 2 Abstract Iceland surrendered political control to the Norwegian monarchy in 1262, but immediately resented their choice. The sagas about reliance on the Norwegians, clearly illustrating that the Icelanders knew where this path was leading them. Gísla Saga is a particularly interesting text to examine in light of the contemporaneous political climate, as it takes place in the years leading up to the conversion but was written between the conversion and the submission to Norwegian rule. Though Gísla does not explicitly comment on either the conversion or the increase in Norwegian influence, close examination illuminates ambiguity in the portrayal of Christian and pagan characters and a general sense of terminal foreboding. This subtle commentary becomes clearer when one reads Gísla Saga in light of the story of Ragnarök, the death of the gods and the end of the Norse world. Characters and images in Gísla Saga may be compared with the events of Ragnarök, the apocalyptic battle between the Æsir and the giants, illustrating how the Christian conversion and Norwegian submission brought about the end of Iceland’s golden age by destroying the last home of the Norse gods.
    [Show full text]
  • YNGLINGA SAGA, O LA HISTORIA DE LA FAMILIA YNGLING DE ODÍN a HALFDAN EL NEGRO. 1. DE LA SITUACIÓN DE LOS PAÍSES. Se Dice
    YNGLINGA SAGA, O LA HISTORIA DE LA FAMILIA YNGLING DE ODÍN A HALFDAN EL NEGRO. 1. DE LA SITUACIÓN DE LOS PAÍSES. Se dice que el círculo de la tierra que habita la raza humana. está dividido en muchos valles, de modo que los grandes mares desembocan en el tierra desde el océano. Así se sabe que va un gran mar. en Narvesund (1), y hasta la tierra de Jerusalén. Desde el En el mismo mar, una larga marea se extiende hacia el noreste, y se llama el Mar Negro, y divide las tres partes de la tierra; de los cuales la parte oriental se llama Asia, y la occidental Es llamado por alguna Europa, por alguna Enea. Hacia el norte del negro El mar está Swithiod el Grande, o el frío. El Gran Swithiod es considerado por algunos como no menos que el Gran Serkland (2); otros compáralo con el Gran Blueland (3). La parte norte de Swithiod se encuentra deshabitado debido a las heladas y el frío, como Asimismo, las partes del sur de Blueland son residuos de la quema del sol. En Swithiod hay muchos grandes dominios, y muchos Razas de hombres, y muchos tipos de idiomas. Hay gigantes, y hay enanos, y también hay hombres azules, y hay algunos Tipos de criaturas extrañas. Hay enormes bestias salvajes, y dragones espantosos. En el lado sur de las montañas que se encuentran fuera de todas las tierras habitadas corre un río a través de Swithiod, que correctamente se llama con el nombre de Tanais, pero antes era llamado Tanaquisl, o Vanaquisl, y que cae en el Negro Mar.
    [Show full text]
  • Scripta Islandica 72/2021
    SCRIPTA ISLANDICA ISLÄNDSKA SÄLLSKAPETS ÅRSBOK 72/2021 REDIGERAD AV LASSE MÅRTENSSON OCH VETURLIÐI ÓSKARSSON under medverkan av Pernille Hermann (Århus) Else Mundal (Bergen) Guðrún Nordal (Reykjavík) Heimir Pálsson (Uppsala) Henrik Williams (Uppsala) UPPSALA, SWEDEN Utgiven med stöd från Vetenskapsrådet © 2021 respektive författare (CC BY) DOI: 10.33063/diva-439399 Sättning: Ord och sats Marco Bianchi Isländska sällskapet Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet ISSN 0582-3234 (tryckt) ISSN 2001-9416 (digitalt) Innehåll FELIX LUMMER, Of Magical Beings and Where to Find Them: On the Concept of álfar in the translated riddarasǫgur .............. 5 FROG, Preserving Blunders in Eddic Poems: Formula Variation in Numbered Inventories of Vafþrúðnismál and Grímnismál ...... 43 LASSE MÅRTENSSON, The Change menninir > mennurnir, mennirnir in Icelandic ........................................... 93 MARTIN RINGMAR, Läsning för folket? Gunnlaugs saga ormstungu i skandinaviska nyöversättningar: Hur? För vem? Varför? ....... 107 MIKAEL MALES, Kan fornisländskans rúnar betyda ’bokstäver’? ... 127 Recension LASSE MÅRTENSSON, Rec. av Karl G. Johansson och Elise Kleivane (red.). Speculum septentrionale. Konungs skuggsjá and the Euro­ pean Encyclopedia of the Middle Ages ..................... 137 Författarna i denna årgång ................................. 143 Of Magical Beings and Where to Find Them On the Concept of álfar in the Translated riddarasǫgur FELIX LUMMER 1. Introduction The process of translation attempts to enable the understanding of for- eign concepts and ideas, something which naturally involves the use of both words and concepts that are already extant in the receiving culture. This natu rally involves linguistic problems, but more interestingly often results in the overlapping, alteration and merging of concepts, something that can have long-term consequences on language and cultural under- standing.
    [Show full text]
  • Turville Petre Myth and Religion of the North
    Myth and Religion of the North The Religion of Ancient Scandinavia E. O. G. TURVILLE-PETRE GREENWOOD PRESS, PUBLISHERS WESTPORT, CONNECTICUT ( —— CONTENTS Library of Congress Cataloging in Publication Data Turville -Petrs, Edward Oswald Gabriel. Myth and religion of the North. Reprint of the ed. published by Holt, Rinehart and PREFACE ix Winston, New York. Bibliography: p. Includes index. I THE SOURCES I -Religion. 1. Mythology, Norse. 2. Scandinavia- Introductory—Old Norse Poetry—Histories and Sagas I. Title. Snorri Sturluson—Saxo Grammaticus [BL860.T8 1975] 293' -0948 75-5003 ISBN 0-8371-7420-1 II OBINN 35 God of Poetry—Lord of the Gallows—God of War—Father of Gods and Men— 5dinn and his Animals—Odinn’s Names Odinn’s Eye—The Cult of Odinn—Woden-Wotan / III VxV‘~W'- \ THOR 75 Thdr and the Serpent—Thdr and the Giants—Thdr’s Ham- mer and his Goats—The Worship of Thor—Thdr in the Viking Colonies—Thdr-Thunor—Conclusion IV BALDR 106 The West Norse Sources—Saxo—The Character of Baldr and his Cult Continental and English Tradition * 2551069268 * — Filozoficka fakulta V LOKI 126 Univerzity Karlovy v Praze VI HEIMDALL 147 VII THE VANIR 156 The War of the JSsir and Vanir—Njord—Freyr-Frddi-Ner- thus-Ing—Freyja Winston, New York Originally published in 1964 by Holt, Rinehart and VIII LESSER-KNOWN DEITIES 180 1964 by E.O.G. Turville-Petre Copyright © Tyr—UI1—Bragi—Idunn—Gefjun—Frigg and others permission of Holt, Rinehart and Winston, Inc. Reprinted with the IX THE DIVINE KINGS 190 Reprinted in 1975 by Greenwood Press X THE DIVINE HEROES 196 A division
    [Show full text]
  • The Viking Age
    The Viking Age CORNELL MODEL UNITED NATIONS CONFERENCE 2021 Copyright © 2021 by the Cornell Model United Nations Conference All rights reserved. This document or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the Cornell Model United Nations Conference (CMUNC) except when used for educational purposes. Commercial reproduction or reference to this document requires the express written consent of the current Secretary-General of CMUNC. Further terms of use for commercial purposes will be determined on a case-by-case basis. For more information on CMUNC, use the Contact Us page located at: cmunc.net 2 CMUNC 2021 Secretariat Secretary-General Malvika Narayan Director-General Bryan Weintraub Chief of Staff James “Hamz” Piccirilli Director of Events Alexandra Tsalikis Director of Outreach Akosa Nwadiogbu Director of Communications Annie Rogers Director of Finance Daniel Bernstein Director of Operations Andrew Landesman Under-Secretary Generals Robyn Bardmesser Avery Bower John Clancy Mariana Goldlust 3 From Your Chair Dear Delegates, My name is Amanda Amornwichet and I will be your crisis director for this committee. I hope you appreciate the work we put into this committee and really make this committee your own. We tried to leave it as open ended as possible, I hope to see some collaboration among the members of the Alliance. As for my expectations for the committee, I neither expect nor want this to follow history in any way; however, I expect you to follow your character’s positions, and stay in character. I know the background guide and blurbs might be a bit confusing so if you have any questions at all, do not hesitate to shoot me an email.
    [Show full text]
  • Finland During the First Millenium
    FINLAND DURING THE FIRST MILLENIUM 1st millennia AD Jouko Pesonen The old sagas contain stories from the ancient times, as in here, in which I have collected, during the last twenty years, pieces of data about the Viking kings and mostly Finnish and Danish Vikings. First they conducted pillaging, later the pillaging transformed into trading and migration over the vast oceans. The sagas are often Norwegian or Dutch. One of the most known scribe of the sagas was Snorri Sturluson, Icelandic priest. Many recordings by eager family researchers were employed among the source materials and used for the interpretations of the studies. One can not trust on only one recording, especially a Russian one. Plenty of insight and interpretation were needed. I can not really base or pinpoint my perception in some particular earlier study. Simply small pieces and bits were collected together for THE HISTORY OF THE OLD FINNISH LION NATION AND HER VIKING KINGS- SUMMARY. Translated: M. Eskel, v.1 Table of Contents THE OLD SAGAS TELL ................................................................................................................................. 2 THE OLD COUNTRY OF FINLAND ............................................................................................................... 4 THE ROYAL DYNASTY OF THE OLD FINLAND 160 AD ................................................................................. 8 KING FORNJOTR KVENLAND’S HEIRS: .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Hversu Noregr Byggðist How Norway Was Settled Translated by © 2011 George L
    Flateyjarbók Hversu Noregr Byggðist How Norway was Settled Translated by © 2011 George L. Hardman 1. Frá niðjum Fornjóts - Of Fornjót's Ancestors Now we shall speak of how Norway was founded in the beginning, how the line of kings began there or in other lands, and why they are called Skjöldungs, Buđlungs, Bragnings, Öđlings, Völsungs or Niflungs, from which the lines of kings come. There was a man named Fornjót. He had three sons; one was named Hlér(Ægir – a szerk.), the second Logi, and the third Kári. He ruled the winds, but Logi ruled fire, and Hlér ruled the sea. Kári was the father of Jökul, the Glacier, father of King Snae, Snow. The sons of King Snae were Þorri, Fönn, Drífa and Mjöll. Þorri was a wonderful king. He ruled Gotland, Kaenland, and Finland. He celebrated Kaens so that snow was made and travel on skis was good. That is their beginning. The celebration is held in the middle of winter, and from that time on was called the month of Þorri. King Þorri had three children. His sons were called Nórr and Górr, and his daughter Gói. Gói vanished, and Þorri made a sacrifice a month later than he was accustomed to celebrate, and since then the month that begins then was called Gói. Nórr and Górr searched for their sister. Nórr had a great battle west of Kjölu, and the kings fell before him, who were named: Véi and Vei, Hunding, and Heming, and Nórr took control of that land all the way to the sea.
    [Show full text]
  • Granholm Genealogy
    GRANHOLM GENEALOGY NORSE ROYAL ANCESTRY (Norwegian and Finnish) INTRODUCTION The Norse or Scaninavian mythology has many deities, gods and goddesses. This part begins by listing Norwegian and Finnish ancestors, Njörd and Fjornot. Where the name in the lists are highlighted I have included a biography. There is no clear direct lineage from them, they are intermixed with the Swedish and Danish mythologies. In those separate booklets have I included the information about Odin and others near to him. Here I have shown our lineage from other mythical figures.These lineages do not start from a single person. The lists that follows converge different lineages which all lead to us. So me of the persons are referred to as Kings of Finland. As in all listings of mytological/historical persons there is a gray area where the reader may use his or her imagination in deciding where the transition between myth and history is. But a fact is that somebody was there and had some influence, for instance how a name was established serves as some kind of proof of their existence. See the quotation below: Njörðr's name appears in various place names in Scandinavia, such as Nærdhæwi (now Nalavi), Njærdhavi (now Mjärdevi), Nærdhælunda (now Närlunda), Nierdhatunum (now Närtuna) in Sweden, Njarðvík in eastern Iceland, Njarðarlög and Njarðey (now Nærøy) in Norway. Njörðr's name appears in a word for sponge; Njarðarvöttr. Additionally, in Old Icelandic translations of Classical mythology the Roman god Saturn's name is glossed as "Njörðr". King Thorri of Finland, a descendant of the first king Fornjot, is the 41st great grandfather.
    [Show full text]
  • Introduction
    xvllt Acbnoledgennts Wolfe. My obligations in respect of illustrations are in gencral ex- pressed where the plates, text figures, and maps are listed. I am much indebted to the following for the use of copyrighr material: Columbia University Press for F. J. Tschan's translatir:n of The History oJ the Archbkhops of Hamburg-Bremen, I9J9; the Medieval Academy of America for the Cross and Sherbowitz-\Tetzor trans- lation of The Russian Primary Chronicle, I9J3; the late Professor G. N. - Garmonsway for his translation of the Anglo-Saxon Chronicle; anci the late ProfeSsor A. H. Smith for his place-name map. Introduction Also, no one can write a general history of the Vikings without levying a viking-style tribute on other men's riches. I am conscious ,T of my many exactions, and trust that every bibliographical refercnce IHE SUBIECT OF THIS BOOK IS THE VIKING REAL}IS, will be held indicative of eratitude and esteem. Denmark, Sweden, and Norway, their emergence and develop- ment, civilization and culture, and their many-sided achievement University College GWYN JONES at home and abroad. It is an extensive field to survey. For even Cardiff when we set aside the almost trackless millennia of my opening pages, there remain a thousand years ofhistory to be charted in an For timely assistance during the revision of my Hktor"y I stand, as e vcr, area of Norse activity extending frorn the North Cape and White in debt to many. Of institutions I would mention the American- Sea to the Pillars of Hercules, from Newfoundland and Baffin Island Scandinavian Foundation, the Archaeological Institute ofAmerica, the to the Volga Bend and Byzandum.
    [Show full text]
  • Scripta Islandica 60
    SCRIPTA ISLANDICA ISLÄNDSKA SÄLLSKAPETS ÅRSBOK 60/2009 ––––––––––– REDIGERAD AV DANIEL SÄVBORG under medverkan av Guðrún Nordal (Reykjavík) Heimir Pálsson (Uppsala) Pernille Hermann (Århus) Mindy MacLeod (Melbourne) Else Mundal (Bergen) Rune Palm (Stockholm) With English summaries UPPSALA, SWEDEN Tryckt med bidrag från Samfundet Sverige–Island © Författarna och Scripta Islandica ISSN 0582-3234 Sättning: Textgruppen i Uppsala AB Tryckning: Reklam & Katalogtryck AB, Uppsala 2010 Innehåll DANIEL S ÄVBORG, Scripta Islandica 60 . 5 SVANHILDUR Ó SKARSDÓTTIR, To the letter: Philology as a core component of Old Norse studies. 7 JOHN M CKINNELL, Ynglingatal – A minimalist interpretation. 23 LARS L ÖNNROTH, Old Norse text as performance. 49 ELENA G UREVICH, From accusation to narration: The transforma- tion of senna in Íslendingaþættir. 61 THEODORE M. A NDERSSON, The formation of the Kings’ Sagas. 77 HELGI S KÚLI K JARTANSSON, Law recital according to Old Icelandic law: Written evidence of oral transmission? . 89 TERRY G UNNELL, Ansgar’s conversion of Iceland. 105 HELEN F. L ESLIE, Border crossings: Landscape and the Other World in the Fornaldarsögur. 119 TSUKUSU I TÓ, The Gosforth fishing-stone and Hymiskviða: An example of inter-communicability between Old English and Old Norse speakers. 137 Författarna i denna årgång . 159 Scripta Islandica 60 Scripta Islandica fyller sextio år. Jubileet firas med tidskriftens mest in- ternationella nummer hittills. Här finns nio artiklar, åtta av dem skrivna av ickesvenska författare. De kommer från Island, England, USA, Ryss- land och Japan. Några av författarna har länge funnits med inom forsk- ningen, andra är nytillkomna. Theodore Andersson publicerade sin första vetenskapliga artikel 1962, för övrigt också den gången om muntlig tradition i sagalitteraturen, medan Helen Leslie här publicerar sin allra första artikel.
    [Show full text]