Traditional Armenian Instrumental Music That Was Lacking Has Finally Arrived!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Armenian Secret and Invented Languages and Argots
Armenian Secret and Invented Languages and Argots The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. Forthcoming. Armenian secret and invented languages and argots. Proceedings of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9938150 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 ARMENIAN SECRET AND INVENTED LANGUAGES AND ARGOTS. By James R. Russell, Harvard University. Светлой памяти Карена Никитича Юзбашяна посвящается это исследование. CONTENTS: Preface 1. Secret languages and argots 2. Philosophical and hypothetical languages 3. The St. Petersburg Manuscript 4. The Argot of the Felt-Beaters 5. Appendices: 1. Description of St. Petersburg MS A 29 2. Glossary of the Ṙuštuni language 3. Glossary of the argot of the Felt-Beaters of Moks 4. Texts in the “Third Script” of MS A 29 List of Plates Bibliography PREFACE Much of the research for this article was undertaken in Armenia and Russia in June and July 2011 and was funded by a generous O’Neill grant through the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard. For their eager assistance and boundless hospitality I am grateful to numerous friends and colleagues who made my visit pleasant and successful. For their generous assistance in Erevan and St. -
Khachatur Abovian
KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY KHACHATUR ABOVIAN ARMENIAN STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY Dedicated to the 90th anniversary of the foundation of the Pedagogical University “Mankavarzh” Publishing House Yerevan 2012 Concert of the Armenian State Chamber Orchestra at the diploma awarding ceremony at the Armenian Pedagogical University, graduation celebrations of 2011 À 283 Kh. Abovian Armenian State Pedagogical University. - Yerevan. Kh. Abovian ASPU, 2012, p. 108 Compiled by Aelita Dolukhanyan, Ara Yeremyan, Mher Karapetyan Editor of the original version (in Armenian) Artashes Martirosyan Translators and editors of the version in English Shushanik Yavuryan, Tigran Mikayelyan Artistic design and layout by Aram Urutyan The compilation comprises materials from the archives of the Museum of Kh. Abovian Armenian State Pedagogical University. ISBN 978-99941-69-31-3 © Kh. Abovian ASPU, 2012 CONTENTS President of the Republic of Armenia Serzh Sargsyan’s congratulation message on the 90th anniversary of the foundation of Khachatur Abovian Armenian State Pedagogical University . 6 Supreme Patriarch of the Armenian Apostolic Church, Catholicos H.H. Garegin II’s congratulation message on the 90th anniversary of the foundation of Khachatur Abovian Armenian State Pedagogical University . 9 Invention of the Armenian Alphabet. Foundation of Illustrious Schools and Monastic Universities in Armenia in Middle Ages . 13 Education from the end of the 19th to the beginning of the 20th century in the Eastern and Western Parts of Armenia . 25 Foundation of the Pedagogical University and the early activities developed (1922 1940) . 31 Participation of the Pedagogical University in the Great Patriotic War (1941 1945) . 47 Pedagogical University between the postwar period and the declaration of Independence (1945 1990) . -
Constructing Primordialism: Old Histories for New Nations
Constructing Primordialism: Old Histories for New Nations Ronald Grigor Suny The University of Chicago “Oi, mister! Indo-Aryans… it looks like I am Western after all! Maybe I should listen to Tina Turner, wear the itsy-bitsy leather skirts. Pah. It just goes to show,”said Alsana, revealing her English tongue, "“you go back and back and back and it’s still easier to find the correct Hoover bag than to find one pure person, one pure faith, on the globe. Do you think anybody is English? Really English? It’s a fairy tale!”1 For Alsana, an immigrant from Bangladesh to the multicultural mosaic of London, there cannot be a real Bengali or Englishman in the hybrid, free-flowing, unpredictable world that she has experienced. She tries to tell her stubborn, traditionalist husband, Samad Iqbal, to live and let live, but he fears his family is losing its culture. To reverse the irreversible he makes a ferocious attempt to save his family, only to destroy it. What Alsana calls a fairy tale – the attainment or recovery of a fixed, pure, eternal identity -- is a powerful and durable reality for her husband – and like many other fairy tales it shapes the world in which we live. I met up with this kind of desperate loyalty to ethnicity and an unalterable sense of nation most dramatically in July 1997 at a conference at the American University of Armenia in Erevan. Returning to Armenia after a seven-year absence (a time in which Soviet Armenia became the independent Republic of Armenia), I entered a world I thought I knew but that had changed significantly. -
Social Change in Eleventh-Century Armenia: the Evidence from Tarōn Tim Greenwood (University of St Andrews)
Social Change in Eleventh-Century Armenia: the evidence from Tarōn Tim Greenwood (University of St Andrews) The social history of tenth and eleventh-century Armenia has attracted little in the way of sustained research or scholarly analysis. Quite why this should be so is impossible to answer with any degree of confidence, for as shall be demonstrated below, it is not for want of contemporary sources. It may perhaps be linked to the formative phase of modern Armenian historical scholarship, in the second half of the nineteenth century, and its dominant mode of romantic nationalism. The accounts of political capitulation by Armenian kings and princes and consequent annexation of their territories by a resurgent Byzantium sat very uncomfortably with the prevailing political aspirations of the time which were validated through an imagined Armenian past centred on an independent Armenian polity and a united Armenian Church under the leadership of the Catholicos. Finding members of the Armenian elite voluntarily giving up their ancestral domains in exchange for status and territories in Byzantium did not advance the campaign for Armenian self-determination. It is also possible that the descriptions of widespread devastation suffered across many districts and regions of central and western Armenia at the hands of Seljuk forces in the eleventh century became simply too raw, too close to the lived experience and collective trauma of Armenians in these same districts at the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries, to warrant -
“Khosrov Forest” State Reserve
Strasbourg, 21 November 2011 [de05e_12.doc] T-PVS/DE (2012) 5 CONVENTION ON THE CONSERVATION OF EUROPEAN WILDLIFE AND NATURAL HABITATS GROUP OF SPECIALISTS -EUROPEAN DIPLOMA OF PROTECTED AREAS 9-10 FEBRUARY 2012, STRASBOURG ROOM 14, PALAIS DE L’EUROPE ---ooOoo--- APPLICATION PRESENTED BY THE MINISTRY OF NATURE PROTECTION OF THE REPUBLIC OF ARMENIA “KHOSROV FOREST” STATE RESERVE Document prepared by the Directorate of Culture and Cultural and Natural Heritage This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. Ce document ne sera plus distribué en réunion. Prière de vous munir de cet exemplaire - 2 - T-PVS/DE (2011) 5 Council of Europe European Diploma Area Information Form for candidate Sites Site Code (to be given by Council of Europe) B E 1. SITE IDENTIFICATION 1.1. SITE NAME “Khosrov Forest” State Reserve 1.2. COUNTRY Republic of Armenia 1.3. DATE CANDIDATURE 2 0 1 1 1.4. SITE INFORMATION 2 0 1 1 1 1 2 5 COMPILATION DATE Y Y Y Y M M D D 1.5. ADRESSES: Administrative Authorities National Authority Regional Authority Local Authority Name: “Environmental Project Name: Name: Implementation Unit” State Address: Address: Agency under the Ministry of Nature Protection of RA Address: 129 Armenakyan str., Yerevan, 0047 Republic of Armenia Tel.: Tel.: Fax.: Fax.: Tel.: +374 10 65 16 31 e-mail: e-mail: Fax.: +374 10 65 00 89 e-mail: [email protected] - 3 - T-PVS/DE (2011) 5 1.6. ADRESSES: Site Authorities Site Manager Site Information Centre Council of Europe Contact Name: “Khosrov Forest” State Name: “Khosrov Forest” State Name: “Environmental Project Reserve Reserve Implementation Unit” State Director Adress: : Kasyan 79 Agency -director (Mr. -
Press-Kit.Pdf
The Gurdjieff Ensemble “Delicate, haunting and atmospheric selection of instrumental pieces… they range from drifting, mesmeric arrangements for the duduk Armenian woodwind to subtle, sparse passages, or more sturdy dance pieces played on the zither-like kanon, the oud or the santur dulcimer. An intriguing, often gently exquisite set.” - Robin Denselow, “The Guardian” “Sie präsentieren sich mit berückenden, sehnsuchtsvollen, tief beseelten Klängen, die auf musikalische Rit-uale des täglichen Lebens zurückgehen, auf Kirchen-, Liebes- und Tanzlieder, Hirtenmelodien und rituelle Musik. Das ist wie eine akustische Brücke über die Jahrhunderte und ein Toleranzprogramm der Weltgegenden.” - Ulrich Steinmetzger, Mitteldeutsche Zeitung “The combination of instrumental voices, and the otherness of the voices themselves creates deep, mysterious yet marvelously relaxing soundscapes to sit awhile in.” - Phil Johnson, “The Independent” "The undisputed star of the ensemble, though, is the duduk, a reed instrument with a malleable sound that can be porous and fragile or full-throated and uncannily human-sounding. In his transcriptions Mr. Eskenian uses it for mystical chants" - New York Times Concerts Highlights Edison Award-Winning, ECM Records' recording artists who comprise The Gurdjieff Ensemble have successfully collaborated with many prestigious festivals and concert venues, touring in nearly 150 cities in 26 countries in Europe, Australia, Russia, the Middle East, North, and South America, among which are sold-out performances at the -
Intraoral Pressure in Ethnic Wind Instruments
Intraoral Pressure in Ethnic Wind Instruments Clinton F. Goss Westport, CT, USA. Email: [email protected] ARTICLE INFORMATION ABSTRACT Initially published online: High intraoral pressure generated when playing some wind instruments has been December 20, 2012 linked to a variety of health issues. Prior research has focused on Western Revised: August 21, 2013 classical instruments, but no work has been published on ethnic wind instruments. This study measured intraoral pressure when playing six classes of This work is licensed under the ethnic wind instruments (N = 149): Native American flutes (n = 71) and smaller Creative Commons Attribution- samples of ethnic duct flutes, reed instruments, reedpipes, overtone whistles, and Noncommercial 3.0 license. overtone flutes. Results are presented in the context of a survey of prior studies, This work has not been peer providing a composite view of the intraoral pressure requirements of a broad reviewed. range of wind instruments. Mean intraoral pressure was 8.37 mBar across all ethnic wind instruments and 5.21 ± 2.16 mBar for Native American flutes. The range of pressure in Native American flutes closely matches pressure reported in Keywords: Intraoral pressure; Native other studies for normal speech, and the maximum intraoral pressure, 20.55 American flute; mBar, is below the highest subglottal pressure reported in other studies during Wind instruments; singing. Results show that ethnic wind instruments, with the exception of ethnic Velopharyngeal incompetency reed instruments, have generally lower intraoral pressure requirements than (VPI); Intraocular pressure (IOP) Western classical wind instruments. This implies a lower risk of the health issues related to high intraoral pressure. -
Çalği Alətlərinin Texniki Və Bədii Ifadə Imkanlari
d$/ö, $/Ԥ7/Ԥ5ø1ø1 III. 7(;1ø.ø 9Ԥ %Ԥ'øø ø)$'Ԥ ø0.$1/$5, ;DOT oDO÷Õ DOԥWOԥULQLQ WԥGTLTL ]DPDQÕ RQODUÕQ GLDS a]RQ N|NOԥQPԥ úWUL[ , tembr, pozisiya ODUÕQÕQ |\UԥQLOPԥVLQԥWH[QLNLYԥGLQDPLNLPNDQODUÕ na, applikatura YԥoDO÷Õ WԥU]OԥULQԥ E|\NGLTTԥW\HWLULOPLúGLU . $úD÷ÕGDEXPԥVԥ - OԥOԥU]UԥKԥUDOԥW dԥPúDKLGԥROXQPXú[VXVLFԥKԥWOԥU úԥUKROXQXU * * * Tar . 7DUGD RWXUDT Yԥ]L\\ԥWGԥ oDOÕUODU %X ]DPDQ WDU G|ú TԥIԥVLQLQ \X[DUÕKLVVԥVLQGԥITLYԥ]L\\ԥWGԥVD[ODQÕOÕU YԥD]DFÕTVLQԥ\ԥVÕ[ÕOÕUoDQD÷ÕQ DOWKLVVԥVLLVԥLIDoÕQÕQVD÷oL\QLQGԥQELUD]DúD÷Õ da \HUOԥúLU 6D÷ԥOLQLNL (bas Yԥ úԥKDGԥW Yԥ \D o ԥNVԥU KDOODUGD EDUPDTODUÕ DUDVÕQGD \HUOԥúԥQ PL]UDE VLPOԥUԥ LUL oDQD÷ÕQ RUWDVÕQGD vurulur. Eyni vaxtda VRO ԥOLQ o EDUPD÷Õ LOԥ úԥKDGԥWRUWDYԥDGVÕ] VLPOԥUPԥ\\ԥQ\HUOԥUGԥSԥUGԥOԥU]ԥULQԥ VÕ[ÕOÕUYԥ bununla da, P[WԥOLIXFDOÕTGD VԥVOԥUDOÕQÕU%DúEDUPDTLVԥDOԥWLQTROKLVVԥ - sini tutur 0DKLULIDoÕODUoDQD÷D \D[ÕQTROKLVVԥVLQGԥ\ԥQL\NVԥNWHVVLWXUD - GDPX÷DPLIDHGԥUNԥQoHoԥOԥEDUPDTGDQ da LVWLIDGԥHGLUOԥU 7DUÕQ WH[QLNL Yԥ EԥGLL LPNDQODUÕ ԥVDVԥQ solo - PX÷DP ifa oÕOÕ÷ÕQ da |]QELUX]ԥYHULU . Bu vaxt P[WԥOLIPL]UDEúWUL[OԥUL YԥVXOODUÕQGDQLVWLIDGԥ ROXQXUPL]UDEOD\X[DUÕGDQDúD÷ÕGDQ , \X[DUÕYԥDúD÷ÕGDQYԥ\DԥNVLQԥ\N - VԥN VUԥWOԥ \X[DUÕ Yԥ DúD÷Õ dan GDLPD \X[DUÕGDQ , DúD÷Õ dan Yԥ \X[DUÕGDQ , EDUPDTODUÕQVLPER\XQFDKԥUԥNԥWLDOԥWLQVLONԥOԥQPԥVLYLEUDVL\DTOLVVDQGR NLoLNoDQDTGDYԥ\DE|\N[ԥUԥ\ԥ\D[ÕQoDO÷ÕIDVLOԥOԥU 0XVLTLԥVԥUOԥULQLQPԥ\\ԥQ KLVVԥOԥULQLTDEDUÕTYHUPԥN YԥRQODUÕGD - ha oR[UԥQJDUԥQJ oDWGÕUPD q oQWԥFUEԥOLPXVLTLoLOԥUKԥPoLQLQEDúTDP iz- rab úWUL[OԥULQGԥQGԥLVWLIDGԥHGLUOԥU $GԥWԥQ VLPOԥUԥ YXUXODQ ]ԥUEOԥU PL]UDE DGODQÕU <D[úÕ LID oQ LON Q|YEԥGԥVD÷YԥVROԥOOԥUDUDVÕQGD\ԥ `QLVD÷ԥOLQVLPOԥUԥPL]UDE]ԥUEOԥULLOԥ eyni zamanda X\÷XQSԥUGԥOԥULVÕ[DQ VROԥOEDUPDTODUÕQÕQDOԥWLQTROXE oyun- FDKԥUԥNԥWLDUDVÕQGDVÕ[ԥODTԥ\ԥULD\ԥWHWPԥNOD]ÕPGÕU MizrablDVԥVoÕ[DUWPDQÕQԥQ `ԥQԥYLQ|YOԥULQԥDúD÷ÕGDNÕODUDLGGLU 1) Üst mizrab – PL]UDEVLPOԥUԥ\X[DUÕGDQDúD÷ÕYXUXOXU . 2) Alt mizrab – PL]UDEVLPOԥUԥDúD÷ÕGDQ\X[DUÕ vurulur (stakkatoya X\÷XQ dur). -
ARTGENE Zamtarizamtari // Winterwinter 20112011 ##33 Redaqtori: Tamar Meliqisvili 4-5 Redaqtoris Werili// Jurnalisti: Nuca Eristavi from the Editor
www.artgeni.ge ARTGENE zamTarizamTari // WINTERWINTER 20112011 ##33 redaqtori: Tamar meliqiSvili 4-5 redaqtoris werili// Jurnalisti: nuca erisTavi FROM THE EDITOR dizaineri: nia mSvidobaZe 6 -17 ostatebi foto: MASTERS giorgi baramiZe maria lanevski sofi siTveli 18 - 21 Targmani: mzis margalitebi marina qoreli THE PEARLS OF THE SUN Editor: Tamar Melikishvili 22 - 25 Jounalist: qarTuli xelnawerebi Nutsa Eristavi GEORGIAN MANUSCRIPTS Designer: Nia Mshvidobadze Photo: 26 - 39 Giorgi Baramidze saqarTvelo nawili Cemi gulisa Maria Lanevski sufra - svetlana sabuckaia - buaCiZe Sophie Sitwell GEORGIA - PIECE OF MY HEART SUPRA - Svetlana Sabutskaia - Buachidze Translation: Marina Koreli 40 - 51 mezRvauris monaTxrobi aleqsandre WavWavaZe STORIES OF THE SAILOR Alexander Chavchavadze saavtoro uflebebi daculia. JurnalSi gamo- qveynebuli masalebis gamoyeneba redaqciis nebarTvis gareSe akrZalulia. kvartaluri Jurnali art-geni. tel: +995 32 91 70 78, [email protected], [email protected], www.artgeni.ge veni mogzaurobis ganmavlobaSi gvqonda bedniereba, piradad gavc- CnobodiT im adamianebs, romelTa ojaxebSic ase kargad igrZnoba namd- vili mTis Taflis gemo, xis suni da gavarvarebuli foladis simtkice. yvela am adamianis kera cal-cal- ke da erTad saqarTveloa, romlis SegrZnebac qalaqSi ase rTulia. am nomerSi warmodgenili por- tretebi mcdelobaa yvela moqalaqeSi gavaRviZoT survili ara mxolod maTi gacnobisa, aramed piradad stum- robisa, adgilze, maT sofelSi, maT samyaroSi. redaqtoris werili Tamar meliqiSvili uring our journey we were lucky enough to meet the kind of people who Dmade their family homes our home, where one can experience the taste of real mountain honey, the smell of wood and the incredible tranquility. each one of these people’s hearths unites Georgia, something that is so diffi cult to have a real sense and understanding of in a city. -
Georgian Country and Culture Guide
Georgian Country and Culture Guide მშვიდობის კორპუსი საქართველოში Peace Corps Georgia 2017 Forward What you have in your hands right now is the collaborate effort of numerous Peace Corps Volunteers and staff, who researched, wrote and edited the entire book. The process began in the fall of 2011, when the Language and Cross-Culture component of Peace Corps Georgia launched a Georgian Country and Culture Guide project and PCVs from different regions volunteered to do research and gather information on their specific areas. After the initial information was gathered, the arduous process of merging the researched information began. Extensive editing followed and this is the end result. The book is accompanied by a CD with Georgian music and dance audio and video files. We hope that this book is both informative and useful for you during your service. Sincerely, The Culture Book Team Initial Researchers/Writers Culture Sara Bushman (Director Programming and Training, PC Staff, 2010-11) History Jack Brands (G11), Samantha Oliver (G10) Adjara Jen Geerlings (G10), Emily New (G10) Guria Michelle Anderl (G11), Goodloe Harman (G11), Conor Hartnett (G11), Kaitlin Schaefer (G10) Imereti Caitlin Lowery (G11) Kakheti Jack Brands (G11), Jana Price (G11), Danielle Roe (G10) Kvemo Kartli Anastasia Skoybedo (G11), Chase Johnson (G11) Samstkhe-Javakheti Sam Harris (G10) Tbilisi Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Workplace Culture Kimberly Tramel (G11), Shannon Knudsen (G11), Tami Timmer (G11), Connie Ross (G11) Compilers/Final Editors Jack Brands (G11) Caitlin Lowery (G11) Conor Hartnett (G11) Emily New (G10) Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Compilers of Audio and Video Files Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Irakli Elizbarashvili (IT Specialist, PC Staff) Revised and updated by Tea Sakvarelidze (Language and Cross-Culture Coordinator) and Kakha Gordadze (Training Manager). -
Circus Arts at O.Z.O.R.A
THE DAILY NEWSPAPER OF THE OZORIAN TRIBE FREE * 4 PAGES SUNDAY AUGUST, 2012 ozorafestival.eu spiced with some dark humor in vaudeville style. The spectacu- lar juggling, acrobatic, trapeze and burlesque dance performers Circus Arts at O.Z.O.R.A. are the s-cream of the international underground circus life.The characters of the performance keep their masks on even after AT THIS YEAR’S FESTIVAL THE their show, mingling with the MODERN CIRCUS ARTS GOT A SPE- audience and further building CIAL SPACE. INTERNATIONALLY the atmosphere, so anything FAMOUS AND PROFESSIONAL CIR- can happen anywhere at any CUS AND JUGGLING GROUPS ARE time! PERFORMING AT THE OPENING CEREMONY AND ON DIFFERENT A new stage at the festival is the STAGES OF THE FESTIVAL. Firespace, this is a project from Germany essentially an open space for fire dancers and fire On the main stage legendary fire jugglers, supports a diversity of artists, like Magma Fire Theather, fire arts. Moreover, we regard Flame Flowers, Firebirds, Freak Fu- Fire Space as a cultural space, sion Cabaret, Anamintas Fire The- allowing for inspiration and in- ather, Mietar, Spark Firedance, Los teraction seeks the best condi- Del Fuego and Firesthetic are pre- tions for audience and artists, senting their new and special proj- as well as for environment and ects. It is also an important mission material. The space is open for us to teach the flow arts. We from dusk till dawn, come by hold and held workshops, where with your fire gear and spin people can try out all kinds of body with us or just sit down around manipulation, circus, juggling and the circle and enjoy the show! acrobatic arts with experienced trainers and safe equipments. -
TITLE Pages 160518
Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/64500 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Young, R.C. Title: La Cetra Cornuta : the horned lyre of the Christian World Issue Date: 2018-06-13 La Cetra Cornuta : the Horned Lyre of the Christian World Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden op gezag van Rector Magnificus prof.mr. C.J.J.M. Stolker, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op 13 juni 2018 klokke 15.00 uur door Robert Crawford Young Born in New York (USA) in 1952 Promotores Prof. dr. h.c. Ton Koopman Universiteit Leiden Prof. Frans de Ruiter Universiteit Leiden Prof. dr. Dinko Fabris Universita Basilicata, Potenza; Conservatorio di Musica ‘San Pietro a Majella’ di Napoli Promotiecommissie Prof.dr. Henk Borgdorff Universiteit Leiden Dr. Camilla Cavicchi Centre d’études supérieures de la Renaissance Centre National de la Recherche Scientifique Université de Tours Prof.dr. Victor Coelho School of Music, Boston University Dr. Paul van Heck Universiteit Leiden Prof.dr. Martin Kirnbauer Universität Basel en Schola Cantorum Basiliensis Dr. Jed Wentz Universiteit Leiden Disclaimer: The author has made every effort to trace the copyright and owners of the illustrations reproduced in this dissertation. Please contact the author if anyone has rights which have not been acknowledged. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements vii Foreword ix Glossary xi Introduction xix (DE INVENTIONE / Heritage, Idea and Form) 1 1. Inventing a Christian Cithara 2 1.1 Defining