Musical Women and Identity-Building in Early Independent Mexico (1821-1854)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Musical Women and Identity-Building in Early Independent Mexico (1821-1854) Musical Women and Identity-Building in Early Independent Mexico (1821-1854) Yael Bitrán Goren Thesis submitted for the degree of PhD Music Department, Royal Holloway, University of London 2012 1 Declaration of Authorship I, Yael Bitrán Goren, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: ______________________ Date: 13 April 2012 Abstract This thesis investigates music in Mexico City, with an emphasis on women's relationship to Romanticism, education, consumption, domestic music-making and public performance. During the first decades after independence in 1821, Mexicans began the process of constructing an identity, which musically speaking meant an expansion of the secular musical world. Such construction involved the development of internal activity alongside a conditional receptivity to external influence in the form of the visits of Italian opera companies such as those of Manuel García and Max Maretzek, and travelling virtuosi such as pianist virtuoso Henri Herz, who brought new repertoire and performance practices to Mexican theatres and homes. As consumers and as musicians, women were at the centre of such developments. In Mexico, both European music and that of local musicians was disseminated by means of ladies’ journals and imported and locally-printed sheet music by foreign and Mexican composers, in order to supply a growing home market for amateurs. Abundant surviving repertoire for the home, the widespread availability of musical instruction as revealed through advertisements, and witness accounts of soirées and concerts in the theatre reveal a budding musical world that has hitherto been overlooked and which occurred during a period generally deemed of little importance in Mexican musical history. By investigating a key period in the social-cultural history of Mexican music, this thesis crafts a narrative of intersections between the musical life of Mexican women and the incipient construction of a musical-cultural identity. 3 Index of Contents Declaration....................................................................................... 2 Abstract............................................................................................ 3 Index of Contents............................................................................ 4 Acknowledgements......................................................................... 5 Introduction..................................................................................... 7 Chapter 1. ‘An excess of sensibility’. Constructing Women’s Identity in Romantic Mexico.......................................................... 27 Chapter 2. Albums for Young Mexican Women: Music, Dance and Iconography.................................................................. 60 Chapter 3. Women Musicians and their Teachers in Independent Mexico....................................................................... 111 Chapter 4. The Operatic World of the New Nation........................ 155 Chapter 5. Henri Herz: A European Virtuoso in Mexico (1849-1850)....................................................................... 208 Conclusion...................................................................................... 249 Bibliography................................................................................... 262 Table I. Composers and Arrangers................................................. 283 Table II. Musical Genres................................................................. 287 Table III. Album Josefa Zúñiga...................................................... 290 Table IV. Album Instructor Filarmónico, Vol. I………………… 295 Table V. Album Instructor Filarmónico, Vol. II……………….... 298 Appendix A. Henri Herz’s Concert Programs in Mexico City as Published by Mexican Newspapers…………………….. 300 Appendix B. Original Spanish Quotes…………………………. 307 4 Acknowledgments I thank my parents, Sofía and Daniel Bitrán, my brothers Arón and Álvaro, and their families, for their love, encouragement and support, and also my brother Saúl, for having brought me countless books and CDs from the US that were necessary for my research. I am very grateful to my supervisor Professor Katharine Ellis for her indefatigable, generous support and reassuring advice throughout the project, together with her willingness to overcome the challenges of long-distance supervisory work. The thesis benefited from the corrections and observations made by the committee members Dr Benjamin Walton and Dr Matthew Head, for which I am deeply thankful. I would further like to thank my musicologist colleagues in Mexico for their support in different ways and in diverse moments of this project: Aurelio Tello, Karl Bellinghausen, Jesús Herrera, Armando Gómez, Nelson Hurtado, Omar Morales Abril, José Luis Segura Maldonado, Lorena Díaz Núñez and Ricardo Miranda. I especially thank Eduardo Contreras Soto for the hours of company and conversation we have shared through these years. I would further like to thank my friends Anette Pier, Pilar Montes de Oca Sicilia, Claudia Montero, Juan Arturo Brennan, Álvaro Vázquez Mantecón, Gabriela Rivera, Blanca Avendaño, Marina Elías, Adriana Herrera and Mónica Sesma. My deepest thanks to Catherine Rendón for editing considerable parts of this thesis, translating part of the quotes and helping me with my conundrums with the English language; her generous help and friendship were invaluable. I would further like to thank my friends and colleagues John Koegel and John Lazos for their generosity and their support sending materials that they found for me in American and Canadian libraries and also for their constant disposition to embark upon an enriching academic dialogue. Thanks are due to Dr Lois Zamora for her support and careful and constructive reading of part of this work. The academic exchange with Dr Haiganus Preda-Schimek was enriching for both of us, and I thank her sharing her work with me. I thank Eugenia Roldán Vera and Javier Álvarez for having informed me about universities and PhD programs in England and having encouraged me to undertake this project. 5 I thank Dr Henry Stobart, my advisor, for his encouragement and support. I also thank Dr Julian Johnson and Dr Julie Brown and Directors of Graduate Studies of the Music Department in different moments of this thesis for having supported me with letters needed for my Mexican scholarship and in other ways. Professors Jim Samson and Tina K. Ramnarine provided valuable comments that enriched my original proposal. Nanette Elias, Faculty Administrator, was always helpful in sending across the ocean several letters and documents I needed in Mexico. While in England, living with my family, I was fortunate to meet wonderful people who made our stay there a great experience and who have remained friends throughout these years: Andrew and Helen Taylor, Ana Muñoz and Andrés Carvajal, Natalie Tsaldaraki and Panayotis Archontides, Thomas Hilder, Matthew Prittchard, Juliane Dorsch, Lena Hoppe, Andrea Bohlman, John Ling and Rachel Beckles-Willson. They too deserve my thanks. This thesis has been generously funded by the government of Mexico through the Study Abroad Program of The National Fund for the Culture and the Arts (FONCA) during three full years. For this, and the three months leave that the National Centre for Musical Research (Cenidim/INBA) granted me in the final writing months, I feel honoured and deeply thankful. For my children, León, Samuel and Clara this thesis is an integral part of their lives; I thank them for enduring the process and giving me reasons to carry on with this project. Georg Leidenberger, my husband, was the unremitting support in all areas of my life during its realization. His love for me and faith in my capacity to complete this thesis, along with an engaging impatience, were indispensable ingredients for this project to come to light. México D.F., April 2012 6 Introduction After independence in 1821, the Mexican upper classes embarked on the construction of political institutions, a constitution (issued in 1824), and definition of a national profile and identity. If by the end of the colonial times this exclusive and learned elite comprised ‘noblemen and aristocrats, high bureaucrats, clergymen, professionals, professors and students’,1 after independence the grouping expanded to include lawyers and intellectuals who founded ‘literary, scientific, and economic associations (whose publishers, readers and members overlapped)’.2 This thesis engages with their musical world, centring on Mexico City during the first independent decades after three centuries of Spanish dominion. Diverse ingredients constituted that world. A thriving community of amateur musicians, many of them women, was eager to play, to sing or to listen to the musical novelties coming from Europe, and to savour local compositions. Additionally, this musical community represented the majority of people attending concerts at the National Theatre. The men of the Mexican bourgeoisie liked music not only for musical reasons but also because performances facilitated interaction, during the intervals and also during the spectacles themselves. In addition, it was fashionable for the men of the elite to take prominent positions in the organisation of musical events. Theatre performances served as a laboratory to regulate standards in behaviour, including the reception of new repertoire and performance practices by
Recommended publications
  • Music, Corporate Power, and Unending War
    03Scherzinger.qxd 5/20/2005 1:43 PM Page 23 MUSIC, CORPORATE POWER, AND UNENDING WAR Martin Scherzinger The triumph of advertising in the culture industry is that consumers feel compelled to buy and use its products even though they see through it. —Max Horkheimer and Theodor W. Adorno INTRODUCTION: IN QUEST OF A NEWER MUSICOLOGY Sixty years after its original publication, Max Horkheimer and Theo- dor W. Adorno’s Dialektic der Aufklärung resonates uncannily with our times. The central motifs of their bleak and horrifying diagnosis of the culture industry ring as true today as ever. While contemporary critics mostly regard Horkheimer and Adorno’s analysis of audience demand and reception dynamics as antiquated, this essay argues for the continued relevance of their indictment of culture under the (oppressive) authority of monopoly capital. In particular, the essay traces an emergent Schulterschluss between commercial and political power, with a special interest in the involvement of the music indus- try and the media conglomerates. This is not to say that contem- porary America operates under identical rules and constraints as the America of the 1940s. It does not. Nor is it to argue that capitalist America essentially approximates fascism, as Horkheimer and Adorno sometimes imply. The opening arguments of “The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception,” for example, are predicated on this fundamental similarity: “Even the aesthetic activities of political opposites are one in their enthusiastic obedience to the rhythm of the iron system. The decorative industrial management of buildings and exhibition centers in authoritarian countries are much the same as anywhere else” (1997, 120).
    [Show full text]
  • Pacini, Parody and Il Pirata Alexander Weatherson
    “Nell’orror di mie sciagure” Pacini, parody and Il pirata Alexander Weatherson Rivalry takes many often-disconcerting forms. In the closed and highly competitive world of the cartellone it could be bitter, occasionally desperate. Only in the hands of an inveterate tease could it be amusing. Or tragi-comic, which might in fact be a better description. That there was a huge gulf socially between Vincenzo Bellini and Giovanni Pacini is not in any doubt, the latter - in the wake of his highly publicised liaison with Pauline Bonaparte, sister of Napoleon - enjoyed the kind of notoriety that nowadays would earn him the constant attention of the media, he was a high-profile figure and positively reveled in this status. Musically too there was a gulf. On the stage since his sixteenth year he was also an exceptionally experienced composer who had enjoyed collaboration with, and the confidence of, Rossini. No further professional accolade would have been necessary during the early decades of the nineteenth century On 20 November 1826 - his account in his memoirs Le mie memorie artistiche1 is typically convoluted - Giovanni Pacini was escorted around the Conservatorio di S. Pietro a Majella of Naples by Niccolò Zingarelli the day after the resounding success of his Niobe, itself on the anniversary of the prima of his even more triumphant L’ultimo giorno di Pompei, both at the Real Teatro S.Carlo. In the Refettorio degli alunni he encountered Bellini for what seems to have been the first time2 among a crowd of other students who threw bottles and plates in the air in his honour.3 That the meeting between the concittadini did not go well, this enthusiasm notwithstanding, can be taken for granted.
    [Show full text]
  • General Vertical Files Anderson Reading Room Center for Southwest Research Zimmerman Library
    “A” – biographical Abiquiu, NM GUIDE TO THE GENERAL VERTICAL FILES ANDERSON READING ROOM CENTER FOR SOUTHWEST RESEARCH ZIMMERMAN LIBRARY (See UNM Archives Vertical Files http://rmoa.unm.edu/docviewer.php?docId=nmuunmverticalfiles.xml) FOLDER HEADINGS “A” – biographical Alpha folders contain clippings about various misc. individuals, artists, writers, etc, whose names begin with “A.” Alpha folders exist for most letters of the alphabet. Abbey, Edward – author Abeita, Jim – artist – Navajo Abell, Bertha M. – first Anglo born near Albuquerque Abeyta / Abeita – biographical information of people with this surname Abeyta, Tony – painter - Navajo Abiquiu, NM – General – Catholic – Christ in the Desert Monastery – Dam and Reservoir Abo Pass - history. See also Salinas National Monument Abousleman – biographical information of people with this surname Afghanistan War – NM – See also Iraq War Abousleman – biographical information of people with this surname Abrams, Jonathan – art collector Abreu, Margaret Silva – author: Hispanic, folklore, foods Abruzzo, Ben – balloonist. See also Ballooning, Albuquerque Balloon Fiesta Acequias – ditches (canoas, ground wáter, surface wáter, puming, water rights (See also Land Grants; Rio Grande Valley; Water; and Santa Fe - Acequia Madre) Acequias – Albuquerque, map 2005-2006 – ditch system in city Acequias – Colorado (San Luis) Ackerman, Mae N. – Masonic leader Acoma Pueblo - Sky City. See also Indian gaming. See also Pueblos – General; and Onate, Juan de Acuff, Mark – newspaper editor – NM Independent and
    [Show full text]
  • Reflections 3 Reflections
    3 Refl ections DAS MAGAZIN DES ÖSTERREICHISCHEN Refl ections SONG CONTEST CLUBS AUSGABE 2019/2020 AUSGABE | TAUSEND FENSTER Der tschechische Sänger Karel Gott („Und samkeit in der großen Stadt beim Eurovision diese Biene, die ich meine, die heißt Maja …“) Song Contest 1968 in der Royal Albert Hall wurde vor allem durch seine vom böhmischen mit nur 2 Punkten den bescheidenen drei- SONG CONTEST CLUBS Timbre gekennzeichneten, deutschsprachigen zehnten Platz, fi ndet aber bis heute großen Schlager in den 1970er und 1980er Jahren zum Anklang innerhalb der ESC-Fangemeinde. Liebling der Freunde eingängiger U-Musik. Neben der deutschen Version, nahm Karel Copyright: Martin Krachler Ganz zu Beginn seiner Karriere wurde er Gott noch eine tschechische Version und zwei ÖSTERREICHISCHEN vom Österreichischen Rundfunk eingela- englische Versionen auf. den, die Alpenrepublik mit der Udo Jürgens- Hier seht ihr die spanische Ausgabe von „Tau- DUNCAN LAURENCE Komposition „Tausend Fenster“ zu vertreten. send Fenster“, das dort auf Deutsch veröff ent- Zwar erreichte der Schlager über die Ein- licht wurde. MAGAZINDAS DES Der fünfte Sieg für die Niederlande DIE LETZTE SEITE | ections Refl AUSGABE 2019/2020 2 Refl ections 4 Refl ections 99 Refl ections 6 Refl ections IMPRESSUM MARKUS TRITREMMEL MICHAEL STANGL Clubleitung, Generalversammlung, Organisation Clubtreff en, Newsletter, Vorstandssitzung, Newsletter, Tickets Eurovision Song Contest Inlandskorrespondenz, Audioarchiv [email protected] Fichtestraße 77/18 | 8020 Graz MARTIN HUBER [email protected]
    [Show full text]
  • Piraten- Und Seefahrerfilm 2011
    Repositorium für die Medienwissenschaft Matthias Christen; Hans Jürgen Wulff; Lars Penning Piraten- und Seefahrerfilm 2011 https://doi.org/10.25969/mediarep/12750 Veröffentlichungsversion / published version Buch / book Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Christen, Matthias; Wulff, Hans Jürgen; Penning, Lars: Piraten- und Seefahrerfilm. Hamburg: Universität Hamburg, Institut für Germanistik 2011 (Medienwissenschaft: Berichte und Papiere 120). DOI: https://doi.org/10.25969/mediarep/12750. Erstmalig hier erschienen / Initial publication here: http://berichte.derwulff.de/0120_11.pdf Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Creative Commons - This document is made available under a creative commons - Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0/ Attribution - Non Commercial - No Derivatives 4.0/ License. For Lizenz zur Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu dieser Lizenz more information see: finden Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Piraten- und Seefahrerfilme // Medienwissenschaft/Hamburg 120, 2011 /// 1 Medienwissenschaft / Hamburg: Berichte und Papiere 120, 2011: Piraten- und Seefahrerfilm. Redaktion und Copyright dieser Ausgabe: Matthias Christen, Hans J. Wulff, Lars Penning. ISSN 1613-7477. URL: http://www.rrz.uni-hamburg.de/Medien/berichte/arbeiten/0120_11.html Letzte Änderung: 28.4.2011. Piratenfilm: Ein Dossier gentlichen Piraten trennen, die „gegen alle Flaggen“ segelten und auf eigene Rechnung Beute machten. Inhalt: Zur Einführung: Die Motivwelt des Piratenfilms / Matthi- Selbst wenn die Helden und die sehr seltenen Hel- as Christen. dinnen die Namen authentischer Piraten wie Henry Piratenfilm: Eine Biblio-Filmographie. / Hans J. Wulff. Morgan, Edward Teach oder Anne Bonny tragen und 1. Bibliographie. 2. Filmographie der Piratenfilme. ihre Geschichte sich streckenweise an verbürgte Tat- Filmographie der Seefahrerfilme / Historische Segelschif- sachen hält, haben Piratenfilme jedoch weniger mit fahrtsfilme / Lars Penning.
    [Show full text]
  • THE QUERELLE DES CLÉS an Episode in Francisco Frontera De Valldemosa's Exuberant LIFE Antoni Pizà* the Graduate Center
    THE QUERELLE DES CLÉS AN EPISODE IN FRANCISCO FRONTERA DE VALLDEMOSA’S EXUBERANT LIFE Antoni Pizà* The Graduate Center, CUNY part 1: madrid 1858 In 1858, Francisco Frontera de Valldemosa published a peculiar music theory treatise in Madrid under the title Equinotación ó Nuevo sistema musical de llaves. The book, barely a hundred pages long, purported to have invented a new, simplified system of musical notation by reducing all clefs to only three: the usual G treble clef on the second line of the five-line music staff; a bizarre new D clef on the fourth line, which, oddly enough and for unexplained reasons, used the old C clef symbol (or ); and an idiosyncratic new F bass clef on the fifth line in the lower staff, which logically equated its pitch spelling to the G treble clef, but an octave lower (Fig. 1). Fig. 1. Valldemosa’s new, “simplified” three-clef system (Equinotación, p. 17, Biblioteca Digital Hispánica, BNE, Madrid). * Antoni Pizà is Director of the Foundation for Iberian Music at The Graduate Center of The City University of New York and a member of its doctoral faculty. He has written several books on the music of the Balearic Isles and four volumes of essays on music and the arts. 200 antOni pizÀ Needless to say, no country, conservatory, or individual, either professional or amateur musician, ever adopted the system. Writing a century later, musicologist José Subirá dismissed the enterprise entirely and argued that Valldemosa’s system – a composer who was “a protégé of the Spanish royal family”, he added reproachfully – was soon forgotten, indeed, although when it was first presented, he stressed, it had prompted “great admiration everywhere”, secured the initial support of the Paris and Madrid conservatories and, for that matter, the endorsement of some of the most respected French and Spanish musicians of the time (always my translations; Subirá, 1965, p.
    [Show full text]
  • Rossini: La Recepción De Su Obra En España
    EMILIO CASARES RODICIO Rossini: la recepción de su obra en España Rossini es una figura central en el siglo XIX español. La entrada de su obra a través de los teatros de Barcelona y Madrid se produce a partir de 1815 y trajo como consecuencia su presen- cia en salones y cafés por medio de reducciones para canto de sus obras. Más importante aún es la asunción de la producción rossiniana corno símbolo de la nueva creación lírica europea y, por ello, agitadora del conservador pensamiento musical español; Rossini tuvo una influencia decisi- va en la producción lírica y religiosa de nuestro país, cuyo mejor ejemplo serían las primeras ópe- ras de Ramón Carnicer. Rossini correspondió a este fervor y se rodeó de numerosos españoles, comenzando por su esposa Isabel Colbrand, o el gran tenor y compositor Manuel García, termi- nando por su mecenas y amigo, el banquero sevillano Alejandro Aguado. Rossini is a key figure in nineteenth-century Spain. His output first entered Spain via the theatres of Barcelona and Madrid in 1815 and was subsequently present in salons and cafés in the form of vocal reduc- tions. Even more important is the championing of Rossini's output as a model for modern European stage music which slwok up conservative Spanish musical thought. Rossini liad a decisive influence on die sacred and stage-music genres in Spain, the best example of which are Ramón Carnicer's early operas. Rossini rec- ipricated this fervour and surrounded himself with numerous Spanish musicians, first and foremost, his wife Isabel Colbrand, as well as die great tenor and composer Manuel García and bis patron and friend, the Sevil- lan banker Alejandro Aguado.
    [Show full text]
  • Program Notes Adam Mitchell (B
    Program Notes Adam Mitchell (b. 1990) is a 5th year vocal music education major studying voice with Louise Toppin at the Uni- versity of North Carolina at Chapel Hill. He currently sings with the UNC Men’s Glee Club under director Dr. Dan Huff and is enrolled in the UNC-BEST program for music education. A native of Wilmington, NC, Adam entered UNC in fall of 2008 with intent to study pharmacy before switching to music the next year. He has studied guitar since age fourteen, and has been playing and singing professionally since age eighteen. Since then, Adam has performed in restaurants and venues in Wilmington, Chapel Hill, and Durham, most notably Jack Sprat Café and The Franklin Hotel, where he regularly performs one to two times a month. As a classical vocalist, Adam has performed recitals in both Wilmington and Chapel Hill for public schools, nursing homes, and university functions and has performed as a soloist for UNC Men’s Glee Club. Adam also spent a two week intensive study in Spanish art song repertoire at La Escuela Superior de Canto de Madrid where he performed on recitals and master classes focused on bettering the understanding and performance of Spanish song. In addition to performing, Adam cur- rently teaches private voice, guitar, and drum lessons. As a composer and songwriter, he has completed seven pop songs, one piece for classical guitar entitled La Corrida, and a musical setting of four poems by Shel Silverstein for classical voice and piano. In addition to composing, Adam has also arranged Every Time We Touch by Cas- cada for pep band and The Beatles’ Let it Be for men’s choir.
    [Show full text]
  • 6-Day-Inter:Maquetación 1.Qxd
    6 CULTURALES NOVIEMBRE 2016 > viernes 25 ENVIADA POR LA TV CUBANA CUBAVISIÓN Un día Plácido en La Habana 6:30 Buenos días 8:30 ¿Quién mató a Rosie Pedro de la Hoz porque usted puede haberme escu- Larsen? (cap. 11) 9:15 Telecine: Arma desnuda (II). EE.UU./comedia 11:00 USB 3.0 11:15 Los chado en discos y videos, pero en hombres también lloran (cap. 15) 12:00 De sol «Esta es una visita que debía a mi vivo, frente a frente, no es lo mismo, a sol 12:15 Al mediodía 1:00 Noticiero del me - familia y a mí mismo. Cuba es parte y esta es una ocasión muy especial. diodía 2:00 Cine en familia: Banana Joe. Ita - de mi biografía. Aquí mis padres can- Haré un recorrido por arias de ópe- lia/comedia 4:00 Noticiero Ansoc 4:15 Ani - mados 4:45 Dibu, dibujando (cap. 9) 5:00 5:27 taron y sé de muchas personas que ras, romanzas de zarzuelas y can- Para saber mañana 5:30 Laboratorio 6:00 siguen mi carrera. En mi repertorio no ciones. Al frente de la Orquesta Mucho ruido (cap. 23) 6:30 Noticiero cultural faltan autores de la Isla; admiro a Sinfónica Nacional estará el maes- 7:00 Mesa Redonda 8:00 NTV 8:30 90 razo- nes (cap. 97) 8:34 El selecto club de la neurona Lecuona, de Roig interpreto Quié - tro norteamericano Eugene Kohn; intranquila 9:04 Rastros de mentiras (cap. 5) reme mucho… Ah, sí, No sotros, de hemos trabajado juntos.
    [Show full text]
  • Descargar Archivo
    LA REVISTA CANARIA 1€ DE DOMINGO A MIÉRCOLES ESTA REVISTA SE DISTRIBUYE LOS SÁBADOS CONJUNTA Y GRATUITAMENTE CON EL PERIÓDICO CANARIAS7 15 DE MAYO DE 2010 - Nº 267 especial HOTELES DE LUJO vida social PUERTAS Electra vio la luz ABIERTAS en el Teatro Una casa que se mimetiza Pérez Galdós con el paisaje Torneo de Golf volcánico del Mando Naval de Canarias Menú saludable con Agua de Firgas y Hecansa PREMIO Y ESTRENOS PARA LA MEZZOSOPRANO AÑO DE GLORIA con Nancy Fabiola Herrera NANCY La mezzosoprano grancanaria se ha convertido en una de las cantantes líricas más importantes. El próximo día 23 regresa al teatro Pérez Galdós, con La italiana en Argel. C7 descubre algunos secretos de esta embajadora de Canarias por el mundo. TEXTO: RAFAEL FALCÓN FOTOS: MANUEL OUTUMURO (FIDELIO ARTIST) - JUAN CARLOS ALONSO FABIOLALa HERRERAvoz versátil que cautiva Espectacular imagen de Nancy, luciendo un diseño de Dolce Jovani, uno de los di- señadores punteros en Estados Unidos. Reportaje DE CERCA mente nos alineamos con el propósito de vida las LLEVA UN ritmo de vida intenso. El avión es su se- cosas fluyen y los problemas que surgen son obs- gunda casa y recorre el mundo, de teatro en teatro, táculos de crecimiento. Nunca imaginé que mi mostrando su talento. La mezzosoprano Nancy Fa- vida giraría en torno a la música, pero ahora es- biola Herrera es en la actualidad una de las intérpre- toy en un momento de gran satisfacción, en un tes más cotizadas del panorama lírico internacional, trabajo donde no importan las horas ni la de- consolidando este lugar de excelencia gracias a un ta- dicación y en el que sobresale el gusto por la lento vocal sobresaliente y a su vocación de actriz.
    [Show full text]
  • ORC 26 Book ED.Qxd
    MERCADANTE EMMA D’ANTIOCHIA ORC 26 in association with Slipcase : Destiny, 1900 (oil on canvas) by John William Waterhouse (1849-1917). Towneley Hall Art Gallery and Museum, Burnley, Lancashire/Bridgeman Art Library Booklet cover : Giuditta Pasta, Mercadante’s first Emma Opposite : Saverio Mercadante –1– Saverio Mercadante EMMA D’ANTIOCHIA Tragedia lirica in three acts Libretto by Felice Romani Emma, Princess of Antioch ......................................................Nelly Miricioiu Corrado di Monferrato, Count of Tyre .....................................Roberto Servile Ruggiero, his nephew ..................................................................Bruce Ford Adelia, the daughter of Corrado, betrothed to Ruggerio .........................................Maria Costanza Nocentini Aladino, a young Muslim slave belonging to Emma ............................Colin Lee Odetta, lady-in-waiting of Adelia ...................................Rebecca von Lipinski The Geoffrey Mitchell Choir Knights, crusaders, ladies and maidens, troubadours, soldiers, pages, squires and minstrels The London Philharmonic Orchestra Pieter Schoeman, leader David Parry, conductor The bass clarinet solo in Act II is played by Richard Addison –2– David Parry Producer and Artistic Director: Patric Schmid Managing Director: Stephen Revell Assistant Producer: Jacqui Compton Assistant Conductor: Robin Newton Répétiteur: Stuart Wild Italian coach: Maria Cleva Assistant to the Artistic Director: Marco Impallomeni Article, synopsis and libretto: Jeremy Commons Recording
    [Show full text]
  • Franz Liszt Reproduction from the Original Oil Painting, 1837–39 Klassik Stiftung Weimar, Acc
    CHECKLIST Liszt in Paris: Enduring Encounters August 29 through November 16, 2008 Ary Scheffer (1795–1858) Franz Liszt Reproduction from the original oil painting, 1837–39 Klassik Stiftung Weimar, acc. no. LGE/01351 Franz Liszt (1811–1886) Seven Brilliant Variations, for the Piano Forte, to a Theme of Rossini, op. 2 London: T. Boosey & Co., [1825?] First English edition PMC 2036; The Mary Flagler Cary Music Collection Variations on preexisting themes—particularly those taken from operas—were popular during the nineteenth century and frequently cultivated by virtuoso performer-composers. These instrumental works were conceived as a means of displaying a performer’s (rather than a composer’s) skill, brilliance, artistry, and technical prowess. The adolescent Liszt based these variations on the theme “Ah come nascondere la fiamma,” from Rossini’s 1819 opera Ermione. Years later Liszt would compose a virtuosic piece based on the overture to Rossini’s Guillaume Tell. [Playbill for a concert at the Theatre Royal, Covent Garden, England, 2 June 1827] [London: W. Rey, 1827] James Fuld Collection After arriving in Paris in 1823, Liszt and his father made three visits to England (1824, 1825, and 1827). This playbill documents Liszt’s appearance at Covent Garden on 2 June 1827. The featured artist at the end of the first part, Master Liszt performed a fantasia. Such works were of an improvisatory character, introducing familiar tunes that served as themes to be varied and embellished. In this case, Liszt chose the popular melody Rule Britannia. For many years the young virtuoso had already proven most adept at improvising on tunes suggested to him on the spot.
    [Show full text]