Aristaenetus, Erotic Letters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aristaenetus, Erotic Letters ARISTAENETUS, EROTIC LETTERS Writings from the Greco-Roman World David Konstan and Johan C. Thom, General Editors Editorial Board Erich S. Gruen Wendy Mayer Margaret M. Mitchell Teresa Morgan Ilaria L. E. Ramelli Michael J. Roberts Karin Schlapbach James C. VanderKam L. Michael White Number 32 Volume Editor Patricia A. Rosenmeyer ARISTAENETUS, EROTIC LETTERS Introduced, translated and annotated by Peter Bing and Regina Höschele Society of Biblical Literature Atlanta ARISTAENETUS, EROTIC LETTERS Copyright © 2014 by the Society of Biblical Literature All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, Society of Biblical Literature, 825 Houston Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Aristaenetus, author. Erotic letters / Aristaenetus ; introduced, translated, and annotated by Peter Bing and Regina Höschele. pages cm. — (Writings from the Greco-Roman world ; volume 32) ISBN 978-1-58983-741-6 (paper binding : alk. paper) — ISBN 978-1-58983-742-3 (electronic format) — ISBN 978-1-58983-882-6 (hardcover binding : alk. paper) 1. Aristaenetus. Love epistles. I. Bing, Peter. II. Höschele, Regina. III. Aristaenetus. Love epistles. English. 2013. IV. Series: Writings from the Greco-Roman world ; v. 32. PA3874.A3E5 2013 880.8'.03538—dc23 2013024429 Printed on acid-free, recycled paper conforming to ANSI/NISO Z39.48-1992 (R1997) and ISO 9706:1994 standards for paper permanence. Contents Abbreviations vii Introduction xi Text and Translation Book 1 1.1 2 1.2 4 1.3 6 1.4 10 1.5 12 1.6 14 1.7 16 1.8 18 1.9 18 1.10 20 1.11 26 1.12 26 1.13 30 1.14 34 1.15 34 1.16 38 1.17 40 1.18 42 1.19 44 1.20 48 1.21 48 1.22 50 1.23 52 1.24 52 vi contents 1.25 54 1.26 56 1.27 58 1.28 60 Book 2 2.1 64 2.2 68 2.3 68 2.4 70 2.5 72 2.6 74 2.7 76 2.8 78 2.9 78 2.10 80 2.11 82 2.12 82 2.13 84 2.14 86 2.15 86 2.16 88 2.17 90 2.18 92 2.19 94 2.20 96 2.21 98 2.22 98 Notes 103 Bibliography 143 Abbreviations General f. folio fl. floruit, flourished fr(s). fragment(s) scil. scilicet, namely v(v). verse(s) Primary Resources Ach. Aristophanes, Acharnians Am. Amores (Ovid, Pseudo-Lucian) Anth. pal. Anthologia Palatina Anth. plan. Anthologia Planudea Argon. Apollonius of Rhodes, Argonautica Ars Ovid, Ars Amatoria Carm. Carmina (Catullus, Horace, Sidonius Apollinaris) Charm. Plato, Charmides Chron. John Malalas, Chronographia Cod. justin. Codex justinianus Cycl. Euripides, Cyclops Demetr. Plutarch, Demetrius Dial. Court. Lucian, Dialogues of the Courtesans Ep. Epistle(s) (Aelian, Aristaenetus, Synesius) Epigr. Epigrammata (Callimachus) Eph. Xenophon of Ephesus, Ephesiaka Epitr. Menander, Epitrepontes Ethop. Ethopoieiai (Libanius, Severus of Alexandria) Fam. Cicero, Epistulae ad familiares Gyn. Soranus, Gynecology -vii- viii abbreviations Hal. Oppian, Halieutica Her. Ovid, Heroides Hermot. Lucian, Hermotimus Hipp. Euripides, Hippolytus Hymn Apoll. Callimachus, Hymn to Apollo Id. Theocritus, Idyll Il. Homer, Iliad Imag. Philostratus the Elder, Imagines Lys. Aristophanes, Lysistrata Metam. Ovid, Metamorphoses Nat. Child Hippocrates, On the Nature of the Child Nat. Hist. Pliny, Natural History Od. Homer, Odyssey Parm. Plato, Parmenides Phaedr. Plato, Phaedrus Protr. Clement of Alexandria, Protrepticus Pyth. Pindar, Pythian Odes Rep. Plato, Republic Soph. Plato, Sophist Symp. Plato, Symposium Theaet. Plato, Theaetetus Theog. Hesiod, Theogony W. D. Hesiod, Works and Days Secondary Resources Adler Adler, A., ed. Suidae Lexicon. 5 vols. Leipzig, 1928– 1938. CMG Corpus medicorum graecorum. Leipzig/Berlin, 1908–. CPG Corpus paroemiographorum graecorum. Edited by E. L. Leutsch and F. G. Schneidewin. 2 vols. Göttingen, 1839–1851. CSHB Corpus scriptorum historiae byzantinae. Joannis Mala- lae Chronographia. Edited by L. Dindorf. Bonn, 1831. de Boor de Boor, C. Excerpta historica iussu imp. Constantini Porphyrogeniti confecta. Vol. 3. Berlin, 1905. de Falco de Falco, V., ed. Iamblichi theologumena arithmeticae. 2nd ed. Stuttgart, 1975. abbreviations ix Felten Felten, J., ed. Nicolai Progymnasmata. Rhetores Graeci 11. Leipzig, 1913. FGrHist Die Fragmente der griechischen Historiker. Edited by F. Jacoby. Berlin-Leiden, 1923–1958. Garzya Garzya, A., ed. Synesii Cyrenensis epistulae. Rome, 1979. Gow-Page Gow, A. S. F., and D. L. Page. The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams. 2 vols. Cambridge, 1965. Helmreich Marquardt, J., I. von Müller, and G. Helmreich, eds. Claudii Galeni Pergameni scripta minora. 3 vols. Leipzig, 1884–1893. Kassel-Austin Kassel, R., and C. Austin, eds. Poetae comici graeci. 8 vols. Berlin, 1983–. Kühn Kühn, K. G., ed. Galeni Opera Omnia. 20 vols. Leipzig, 1821–1833. Kühner-Blass Kühner, R., and F. Blass. Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache. Vol. 1. 3rd ed. Hannover, 1890– 1892. Littré Littré, E., ed. Oeuvres complètes d’Hippocrate. 10 vols. Paris, 1839–1861. Lobel-Page Lobel, E., and D. L. Page. Poetarum Lesbiorum Frag- menta. Oxford, 1955. Merkelbach-West Merkelbach, R., and M. L. West, eds. Fragmenta Hesio- dea. Oxford, 1967. Patillon Patillon, M., and G. Bolognesi, eds. Aelius Theon, Progymnasmata: Texte établi et traduit. 2nd ed. Paris, 2002. Pfeiffer Pfeiffer, R. Callimachus. 2 vols. Oxford, 1949, 1953. PG Patrologia graeca. Edited by J.-P. Migne. 162 vols. Paris, 1857–1886. PMG Poetae melici graeci. Edited by D. L. Page. Oxford, 1962. Radt Radt, S., ed. Tragicorum graecorum fragmenta. Vol. 3: Aeschylus. Göttingen, 1999. Snell-Maehler Snell, B., and H. Maehler. Bacchylides. Leipzig, 1970. Voigt Voigt, E.-M. Sappho et Alcaeus. Amsterdam, 1971. West West, M. L. Iambi et Elegi Graeci. 2 vols. 2nd ed. Oxford, 1989–1992. Introduction From the Office of Dead Letters: The Rediscovery of the Epistles The year 1492 saw two notable discoveries, one greater and one lesser: Columbus came upon the New World while sailing across the Atlantic, and Janus Lascaris reported that while he journeyed through Apulia he found a manuscript1 containing fifty letters by a previously unknown author. Some years later, this manuscript was bought by the humanist, doctor, and court historian in Vienna, Johannes Sambucus (1531–1584), who published the text for the first time in 1566.2 The manuscript, dating from the twelfth/thirteenth century and coming from the region of Otranto,3 made its way, like many other manuscripts acquired by Sambucus, to the imperial library in Vienna. Known as the Codex Vindobonensis philologi- cus graecus 310, it constitutes our sole witness to the text.4 Its original 1. The coincidence in date is also noted by Arnott (1974, 353). For the text of Lascaris’s reference to the Aristaenetus codex, cf. Müller 1884, 402, and also Bianchi 2008, 138–39. 2. Ἀρισταινέτου Ἐπιστολαὶ ἐρωτικαὶ· Τινὰ τῶν παλαιῶν Ἡρώων Ἐπιτάφια; E Biblio- theca c.v. Ioan. Sambuci (Antwerp: Plantin, 1566). See Mazal 1968 on this and other early editions. 3. A good summary of the manuscript’s character and date is provided by Drago (2007, 9–10). Its terminus ante quem, as well as a link to the vicinity of Otranto, is established by the presence at the end of book 1 (on the verso of f. 40) of two poems by Nicolas Nectarius of Otranto (1155/56–1235), abbot of the nearby monastery of St. Nicolas of Casole between 1219 and 1235. Written in cursive, in a hand roughly contemporary with, or only slightly later than, that of the manuscript, these were first noted and published by Bast (1796, 7–8 n. 2). In the same note, Bast also mentioned a rendering of Aristaenetus, Ep. 1.22, in iambics in the lower right-hand margin of the manuscript (recto of f. 32). Jacob (1988) identified the hand as that of Palaganus of Otranto, datable to the early thirteenth century. 4. On this manuscript and the transmission of the letters, see Lesky 1957. -xi- xii ARISTAENETUS, EROTIC LETTERS cover page is lost, but a copyist seems to have replaced the title (or what he thought the title ought to be) at the top of the first page—obscured though it is by stains and corrections. It appears to read Ἐπιστολαὶ Ἀρισταινετ’,5 which Lascaris and almost all subsequent editors have taken as Ἐπιστολαὶ Ἀρισταινέτ[ου (more on the rationale for this title in a moment). It has hence been customary to call the author of these fifty charming erotic let- ters “Aristaenetus” ever since. Sender Unknown The name Aristaenetus, however, is probably just a placeholder for the more apposite “Anonymous.” For although some have asserted his reality and even attempted to identify him with a particular historical personage,6 “Aristaenetus” seems more likely to have been fictitious, entering the ranks of ancient epistolographers as the result of guesswork, probably because a copyist speculated about the authorship of the collection.7 That precisely this sort of speculation prompted its attribution to Aristaenetus is plausible in light of the following considerations: (1) all but two of its texts start with a heading, listing the letter’s author and recipient; these are overwhelmingly fictional sprechende Namen (signifying names) wit- 5. Cf. Mazal’s (1971) note on the title of book 1 in his apparatus. His reading has been forcefully confirmed by Bianchi (2008, 137–38). By contrast, Vieillefond (1992) (who relied on a microfilm of the manuscript, not autopsy) claims in his apparatus to the title to be able to read no more than the letters “arist …” (or “Arist …”), followed by two characters obscured by a stain—possibly ων—over which appears the correction αι, scil.
Recommended publications
  • Sample Odyssey Passage
    The Odyssey of Homer Translated from Greek into English prose in 1879 by S.H. Butcher and Andrew Lang. Book I In a Council of the Gods, Poseidon absent, Pallas procureth an order for the restitution of Odysseus; and appearing to his son Telemachus, in human shape, adviseth him to complain of the Wooers before the Council of the people, and then go to Pylos and Sparta to inquire about his father. Tell me, Muse, of that man, so ready at need, who wandered far and wide, after he had sacked the sacred citadel of Troy, and many were the men whose towns he saw and whose mind he learnt, yea, and many the woes he suffered in his heart upon the deep, striving to win his own life and the return of his company. Nay, but even so he saved not his company, though he desired it sore. For through the blindness of their own hearts they perished, fools, who devoured the oxen of Helios Hyperion: but the god took from them their day of returning. Of these things, goddess, daughter of Zeus, whencesoever thou hast heard thereof, declare thou even unto us. Now all the rest, as many as fled from sheer destruction, were at home, and had escaped both war and sea, but Odysseus only, craving for his wife and for his homeward path, the lady nymph Calypso held, that fair goddess, in her hollow caves, longing to have him for her lord. But when now the year had come in the courses of the seasons, wherein the gods had ordained that he should return home to Ithaca, not even there was he quit of labours, not even among his own; but all the gods had pity on him save Poseidon, who raged continually against godlike Odysseus, till he came to his own country.
    [Show full text]
  • The Argonautica, Book 1;
    '^THE ARGONAUTICA OF GAIUS VALERIUS FLACCUS (SETINUS BALBUS BOOK I TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE WITH INTRODUCTION AND NOTES BY H. G. BLOMFIELD, M.A., I.C.S. LATE SCHOLAR OF EXETER COLLEGE, OXFORD OXFORD B. H. BLACKWELL, BROAD STREET 1916 NEW YORK LONGMANS GREEN & CO. FOURTH AVENUE AND 30TH STREET TO MY WIFE h2 ; ; ; — CANDIDO LECTORI Reader, I'll spin you, if you please, A tough yarn of the good ship Argo, And how she carried o'er the seas Her somewhat miscellaneous cargo; And how one Jason did with ease (Spite of the Colchian King's embargo) Contrive to bone the fleecy prize That by the dragon fierce was guarded, Closing its soporific eyes By spells with honey interlarded How, spite of favouring winds and skies, His homeward voyage was retarded And how the Princess, by whose aid Her father's purpose had been thwarted, With the Greek stranger in the glade Of Ares secretly consorted, And how his converse with the maid Is generally thus reported : ' Medea, the premature decease Of my respected parent causes A vacancy in Northern Greece, And no one's claim 's as good as yours is To fill the blank : come, take the lease. Conditioned by the following clauses : You'll have to do a midnight bunk With me aboard the S.S. Argo But there 's no earthly need to funk, Or think the crew cannot so far go : They're not invariably drunk, And you can act as supercargo. — CANDIDO LECTORI • Nor should you very greatly care If sometimes you're a little sea-sick; There's no escape from mal-de-mer, Why, storms have actually made me sick : Take a Pope-Roach, and don't despair ; The best thing simply is to be sick.' H.
    [Show full text]
  • Pt: Must Translate By: 2
    Solution to Challenge 3 Start by using the description of the MPSC cipher and Hint 1. We have: pt: m u s t Translate by: 2 3 4 5 CT: P Y X Z What this tells you: 1. If “m” was shifted two to the right to arrive at “p”, the “n” or “o” must be missing in between them. That means that “n” or “o” (but not both) appear in the keyword. This assumes that “m” isn’t in the keyword, but since it lies two letters from “p” it looks like it is in the normal alphabetical sequence. 2. One of “v”, “w”, or “x” must also be in the keyword. (The keyword is not “kryptos” !). Again, this assumes that “u” is not in the keyword. 3. Once again, since “s” is about 4 letters from “x” in the normal alphabet, we assume that “s” and “x” are not in the keyword but appearing in alphabetical order. This agrees nicely with #2: “v” or “w” is in the keyword AND “t” and “u” are NOT in the keyword (since we need these letters to keep “s” and “x” 4 letters apart. 4. If “v” or “w” is in the keyword, this makes “t” 5 letters from “z” if “y” and “z” are not in the keyword. Then end of the alphabet line looks like: … m (n o ) p… s t u (v w) x y z where parentheses were used to indicate groupings where one letter is missing (and appears earlier in the keyword). In order to make further progress, one might start guessing at possible two letter words that could reasonably precede “must”: “we” and “it” come to mind.
    [Show full text]
  • Citations in Classics and Ancient History
    Citations in Classics and Ancient History The most common style in use in the field of Classical Studies is the author-date style, also known as Chicago 2, but MLA is also quite common and perfectly acceptable. Quick guides for each of MLA and Chicago 2 are readily available as PDF downloads. The Chicago Manual of Style Online offers a guide on their web-page: http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html The Modern Language Association (MLA) does not, but many educational institutions post an MLA guide for free access. While a specific citation style should be followed carefully, none take into account the specific practices of Classical Studies. They are all (Chicago, MLA and others) perfectly suitable for citing most resources, but should not be followed for citing ancient Greek and Latin primary source material, including primary sources in translation. Citing Primary Sources: Every ancient text has its own unique system for locating content by numbers. For example, Homer's Iliad is divided into 24 Books (what we might now call chapters) and the lines of each Book are numbered from line 1. Herodotus' Histories is divided into nine Books and each of these Books is divided into Chapters and each chapter into line numbers. The purpose of such a system is that the Iliad, or any primary source, can be cited in any language and from any publication and always refer to the same passage. That is why we do not cite Herodotus page 66. Page 66 in what publication, in what edition? Very early in your textbook, Apodexis Historia, a passage from Herodotus is reproduced.
    [Show full text]
  • Llt 121 Classical Mythology Lecture 32 Good Morning
    LLT 121 CLASSICAL MYTHOLOGY LECTURE 32 GOOD MORNING AND WELCOME TO LLT 121 CLASSICAL MYTHOLOGY IN WHICH WE RESUME OUR ADVENTURES IN THE CITY OF THEBES. THE CITY THAT THE GODS SEEM TO LOVE TO HATE. THE ORIGINAL FOUNDER TURNS INTO A SNAKE. WE'VE GOT THAT AT THEBES. A YOUNG MAN IS TURNED INTO A STAG FOR SEEING ARTEMIS BATHING IN THE NUDE. YES, WE HAVE THAT AT THEBES. THE SON KILLS THE FATHER. WE HAVE GOT THAT. WE DO THAT AT THEBES. THE SON MARRIES MOTHER. WE DO THAT TOO. BROTHER KILLS BROTHER, YEP. IF IT'S BAD AND IT HAPPENED IN ANCIENT GREEK MYTHOLOGY YOU CAN BET IT HAPPENED AT ANCIENT THEBES. I'VE ALREADY TOLD YOU WHY THAT IS. IT HAPPENS TO BE RIGHT NEXT DOOR TO ATHENS. WHERE I WANT TO START TODAY IS WITH ONE OF THE MOST FAMOUS CHARACTERS IN ALL WESTERN CIVILIZATION, ONE OF THE MOST COMPLEX PEOPLE YOU'LL EVER WANT TO MEET. THIS GUY IS BY THE NAME OF OEDIPUS. OEDIPUS STARTS OFF AS A LITTLE BABY. HE IS A CUTE LITTLE BABY. HE USED TO BE A LITTLE BOY. THEN HE WINDS UP AS THIS SAD, MULING, PUKING, UNHAPPY MAN WHO HAS POKED HIS OWN EYES OUT WITH A BROOCH. THIS IS THE GORE DRIPPING OUT OF HIS EYES AND ALL OF THAT BECAUSE HE SUFFERS FROM CLASSICAL GREEK MYTHOLOGY'S WORST DOCUMENTED CASE OF ARTIMONTHONO. NOW I GET IT. I PAUSE FOR YOUR QUESTIONS UP TO THIS POINT. WHEN LAST WE LEFT OFF LAIUS HAD BECOME KING AFTER A LONG WAIT WITH SOME INTERESTING MATHEMATICS BEHIND IT IF YOU'LL RECALL.
    [Show full text]
  • Euripides” Johanna Hanink
    The Life of the Author in the Letters of “Euripides” Johanna Hanink N 1694, Joshua Barnes, the eccentric British scholar (and poet) of Greek who the next year would become Regius Professor at the University of Cambridge, published his I 1 long-awaited Euripidis quae extant omnia. This was an enormous edition of Euripides’ works which contained every scrap of Euripidean material—dramatic, fragmentary, and biographical —that Barnes had managed to unearth.2 In the course of pre- paring the volume, Barnes had got wind that Richard Bentley believed that the epistles attributed by many ancient manu- scripts to Euripides were spurious; he therefore wrote to Bentley asking him to elucidate the grounds of his doubt. On 22 February 1693, Bentley returned a letter to Barnes in which he firmly declared that, with regard to the ancient epistles, “tis not Euripides himself that here discourseth, but a puny sophist that acts him.” Bentley did, however, recognize that convincing others of this would be a difficult task: “as for arguments to prove [the letters] spurious, perhaps there are none that will convince any person that doth not discover it by himself.”3 1 On the printing of the book and its early distribution see D. McKitterick, A History of Cambridge University Press I Printing and the Book Trade in Cambridge, 1534–1698 (Cambridge 1992) 380–392; on Joshua Barnes see K. L. Haugen, ODNB 3 (2004) 998–1001. 2 C. Collard, Tragedy, Euripides and Euripideans (Bristol 2007) 199–204, re- hearses a number of criticisms of Barnes’ methods, especially concerning his presentation of Euripidean fragments (for which he often gave no source, and which occasionally consisted of lines from the extant plays).
    [Show full text]
  • On the Arrangement of the Platonic Dialogues
    Ryan C. Fowler 25th Hour On the Arrangement of the Platonic Dialogues I. Thrasyllus a. Diogenes Laertius (D.L.), Lives and Opinions of Eminent Philosophers 3.56: “But, just as long ago in tragedy the chorus was the only actor, and afterwards, in order to give the chorus breathing space, Thespis devised a single actor, Aeschylus a second, Sophocles a third, and thus tragedy was completed, so too with philosophy: in early times it discoursed on one subject only, namely physics, then Socrates added the second subject, ethics, and Plato the third, dialectics, and so brought philosophy to perfection. Thrasyllus says that he [Plato] published his dialogues in tetralogies, like those of the tragic poets. Thus they contended with four plays at the Dionysia, the Lenaea, the Panathenaea and the festival of Chytri. Of the four plays the last was a satiric drama; and the four together were called a tetralogy.” b. Characters or types of dialogues (D.L. 3.49): 1. instructive (ὑφηγητικός) A. theoretical (θεωρηµατικόν) a. physical (φυσικόν) b. logical (λογικόν) B. practical (πρακτικόν) a. ethical (ἠθικόν) b. political (πολιτικόν) 2. investigative (ζητητικός) A. training the mind (γυµναστικός) a. obstetrical (µαιευτικός) b. tentative (πειραστικός) B. victory in controversy (ἀγωνιστικός) a. critical (ἐνδεικτικός) b. subversive (ἀνατρεπτικός) c. Thrasyllan categories of the dialogues (D.L. 3.50-1): Physics: Timaeus Logic: Statesman, Cratylus, Parmenides, and Sophist Ethics: Apology, Crito, Phaedo, Phaedrus, Symposium, Menexenus, Clitophon, the Letters, Philebus, Hipparchus, Rivals Politics: Republic, the Laws, Minos, Epinomis, Atlantis Obstetrics: Alcibiades 1 and 2, Theages, Lysis, Laches Tentative: Euthyphro, Meno, Io, Charmides and Theaetetus Critical: Protagoras Subversive: Euthydemus, Gorgias, and Hippias 1 and 2 :1 d.
    [Show full text]
  • Poikilia in the Book 4 of Alciphron's Letters
    The Girlfriends’ Letters : Poikilia in the Book 4 of Alciphron’s Letters Michel Briand To cite this version: Michel Briand. The Girlfriends’ Letters : Poikilia in the Book 4 of Alciphron’s Letters. The Letters of Alciphron : To Be or not To be a Work ?, Jun 2016, Nice, France. hal-02522826 HAL Id: hal-02522826 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02522826 Submitted on 27 Mar 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THE GIRLFRIENDS’ LETTERS: POIKILIA IN THE BOOK 4 OF ALCIPHRON’S LETTERS Michel Briand Alciphron, an ambivalent post-modern Like Lucian of Samosata and other sophistic authors, as Longus or Achilles Tatius, Alciphron typically represents an ostensibly post-classical brand of literature and culture, which in many ways resembles our post- modernity, caught in permanent tension between virtuoso, ironic, critical, and distanced meta-fictionality, on the one hand, and a conscious taste for outspoken and humorous “bad taste”, Bakhtinian carnavalesque, social and moral margins, convoluted plots and sensational plays of immersion and derision, or realism and artificiality: the way Alciphron’s collection has been judged is related to the devaluation, then revaluation, the Second Sophistic was submitted to, according to inherently aesthetical and political arguments, quite similar to those with which one often criticises or defends literary, theatrical, or cinematographic post- 1 modernity.
    [Show full text]
  • Contextual Predictability Norms for Pairs of Words Differing in a Single Letter
    H I LLINI S UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN PRODUCTION NOTE University of Illinois at Urbana-Champaign Library Large-scale Digitization Project, 2007. ~66' Technical Report No. 260 CONTEXTUAL PREDICTABILITY NORMS FOR PAIRS OF WORDS DIFFERING IN A SINGLE LETTER Harry E. Blanchard, George W. McConkie and David Zola University of Illinois at Urbana-Champaign August 1982 Center for the Study of Reading TECHNICAL REPORTS UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN 51 Gerty Drive Champaign, Illinois 61820 BOLT BERANEK AND NEWMAN INC. 50 Moulton Street Cambridge, Massachusetts 02238 [LtHE LIBRARY OF TH-I The National Institute of Education U.S. Department of Education UNIVE.SITY OF ILL:S Washington. D.C. 20208 IT ^a -- CENTER FOR THE STUDY OF READING Technical Report No. 260 CONTEXTUAL PREDICTABILITY' NORMS FOR PAIRS OF WORDS DIFFERING IN A SINGLE LETTER Harry E. Blanchard, George W. McConkie and David Zola University of Illinois at Urbana-Champaign August 1982 University of Illinois at Urbana-Champaign Bolt Beranek and Newman Inc. 51 Gerty Drive 50 Moulton Street Champaign, Illinois 61820. Cambridge, Massachusetts 02238 This research was conducted under grants MH 32884 and MH 33408 from the National Institute of Mental Health to the first author, and National Institute of Education contract HEW-NIE-C-400-76-0116 to the Center for the Study of Reading. Copies of this report can be obtained by writing to George W. McConkie, Center for the Study of Reading, 51 Gerty Drive, Champaign, Illinois 61820. EDITORIAL BOARD William Nagy and Stephen Wilhite Co--Editors Harry Blanchard Anne Hay Charlotte Blomeyer Asghar Iran-Nejad Nancy Bryant Margi Laff Avon Crismore Terence Turner Meg Sallagher Paul Wilson Abstract Predictability Norms Four hundred sixty-seven pairs of short texts were written.
    [Show full text]
  • General Index
    Cambridge University Press 978-1-107-03398-6 - Man and Animal in Severan Rome: The Literary Imagination of Claudius Aelianus Steven D. Smith Index More information General index Achilles Tatius 5, 6, 31, 47, 49, 56, 95, 213, Atalante 10, 253, 254, 261, 262, 263, 265, 266, 265 267, 268 Aeneas 69, 92, 94, 95, 97 Atargatis 135 Aeschylus 91, 227 Athena 107, 125, 155 Aesop 6, 260 Athenaeus 47, 49, 58, 150, 207, 212, 254 aitnaios 108, 109, 181 Athenians 8, 16, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 41, 45, 58, akolasia 41, 43, 183, 279 77, 79, 109, 176, 199, 200, 202, 205, 206, 207, Alciphron 30, 33, 41, 45, 213 210, 227, 251, 252, 253 Alexander of Mundos 129 Athens 55, 60, 79 Alexander Severus 22, 72, 160, 216, 250, 251 Augustus 18, 75, 76, 77, 86, 98, 126, 139, 156, 161, Alexander the Great 58, 79, 109, 162, 165, 168, 170, 215, 216, 234, 238 170, 171, 177, 215, 217, 221, 241, 249 Aulus Gellius 47, 59, 203, 224, 229 Alexandria 23, 47, 48, 49, 149, 160, 162, 163, 164, Aurelian 127 168, 203 Anacreon 20 baboons 151 Androkles 81, 229, 230, 231, 232, 235, 236, 237, Bakhtin, Mikhail 136 247 Barthes, Roland 6 anthias 163, 164 bears 128, 191, 220, 234, 252, 261 ants 96, 250 bees 10, 33, 34, 36, 38, 45, 109, 113, 181, 186, 217, apes 181 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 242, 246 apheleia 20 beetles 14, 44 Aphrodite 34, 55, 122, 123, 125, 141, 150, 180, 207, Bhabha, Homi 85 210, 255, 256, 259, 260, 263, 267 boars 2, 40, 46, 250, 263 Apion 22, 118, 130, 149, 229, 231, 232 Brisson, Luc 194, 196 Apollo 38, 122, 123, 124, 125, 131, 140, 144, 155, 157, 175, 242, 272
    [Show full text]
  • Massachusetts​ ​Senior​ ​Classical​ ​League
    MASSACHUSETTS SENIOR CLASSICAL LEAGUE ​ ​ ​ ​ ​ ​ BOSTON ELITE CERTAMEN 2017 ​ ​ ​ ​ ​ ​ ROUND 1 ​ ​ 1. Congratulations to all teams for making it to Round 1 of the 2017 Boston Elite Certamen ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Invitational. Let’s get right into it with everybody’s favorite: Dramatic Interpretation. With a ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ teammate, act out the following passage, which I will read twice, that is based on a film the ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Romans might have called Istud: Dum pluit, puer lintrī chartāceā lūdēns in viā sōlus ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ currēbat et rīdēbat. Capite in signō ob neglegentiam ictō, puer lapsus est in sēmitā lūbricā ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ et lintrem āmīsit. Linter chartācea in cloācam cecidit, sed ā scurrā terribilī capta est. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Scurra nōmen Pennywise eī esse dīxit et fierī amīcus puerī simulāvit. Cōnāns lintrem ​ ​ ​ ​ ​ ​​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ recipere, puer ā scurrā prehensus est. Bracchiō morsō, puer in cloācam tractus est ut ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ omnīnō vorārētur. ​ ​ BOY IS RUNNING ON THE ROAD PLAYING WITH A PAPER BOAT AND LAUGHING. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ BOY HITS HIS HEAD ON A SIGN, FALLS DOWN, AND LOSES THE BOAT. THE BOAT ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ FALLS INTO THE SEWER BUT A CLOWN IN
    [Show full text]
  • Author BC AD ACHILLES TATIUS 500? Acts of Paul and Thecla, of Pilate, of Thomas, of Peter and Paul, of Barnabas, Etc
    Author BC AD ACHILLES TATIUS 500? Acts of Paul and Thecla, of Pilate, of Thomas, of Peter and Paul, of Barnabas, etc. at the earliest from 2d cent. on AELIAN c. 180 AESCHINES 345 AESCHYLUS *525, †456 AESOP 1 570 AETIUS c. 500 AGATHARCHIDES 117? ALCAEUS MYTILENAEUS 610 ALCIPHRON 200? ALCMAN 610 ALEXIS 350 AMBROSE, Bp. of Milan 374 AMMIANUS MARCELLINUS †c. 400 AMMONIUS, the grammarian 390 ANACREON2 530 ANAXANDRIDES 350 ANAXIMANDER 580 ANDOCIDES 405 ANTIPHANES 380 ANTIPHON 412 ANTONINUS, M. AURELIUS †180 APOLLODORUS of Athens 140 APOLLONIUS DYSCOLUS 140 APOLLONIUS RHODIUS 200 APPIAN 150 APPULEIUS 160 AQUILA (translator of the O. T.) 2d cent. (under Hadrian.) ARATUS 270 ARCHILOCHUS 700 ARCHIMEDES, the mathematician 250 ARCHYTAS c. 400 1 But the current Fables are not his; on the History of Greek Fable, see Rutherford, Babrius, Introd. ch. ii. 2 Only a few fragments of the odes ascribed to him are genuine. ARETAEUS 80? ARISTAENETUS 450? ARISTEAS3 270 ARISTIDES, P. AELIUS 160 ARISTOPHANES *444, †380 ARISTOPHANES, the grammarian 200 ARISTOTLE *384, †322 ARRIAN (pupil and friend of Epictetus) *c. 100 ARTEMIDORUS DALDIANUS (oneirocritica) 160 ATHANASIUS †373 ATHENAEUS, the grammarian 228 ATHENAGORUS of Athens 177? AUGUSTINE, Bp. of Hippo †430 AUSONIUS, DECIMUS MAGNUS †c. 390 BABRIUS (see Rutherford, Babrius, Intr. ch. i.) (some say 50?) c. 225 BARNABAS, Epistle written c. 100? Baruch, Apocryphal Book of c. 75? Basilica, the4 c. 900 BASIL THE GREAT, Bp. of Caesarea †379 BASIL of Seleucia 450 Bel and the Dragon 2nd cent.? BION 200 CAESAR, GAIUS JULIUS †March 15, 44 CALLIMACHUS 260 Canons and Constitutions, Apostolic 3rd and 4th cent.
    [Show full text]