Vilenica Almanac 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vilenica Almanac 2013 Zbornik Vilenica, ki izhaja od leta 1986, predstavlja poleg dobit- Nagrajenka Vilenice 2013 / nika mednarodne literarne nagrade vilenica tudi dela avtorjev, ki Vilenica Prize Winner 2013 jih žirija Vilenice izbere za goste festivala. Besedila so objavljena v Olga Tokarczuk izvirniku, v slovenskem in angleškem prevodu. Poleg avtorjev iz Srednje Evrope, ki se potegujejo za kristal vilenice, nagrado za Slovenski avtor v središču 2013 / najboljši literarni prispevek v zborniku, Vilenica gosti tudi avtorje Slovene Author in Focus 2013 od drugod, ki so predstavljeni v posebni rubriki. V zborniku Florjan Lipuš objavljamo tudi zmagovalne pesmi natečaja mlada vilenica. Literarna branja Vilenice 2013 / Vilenica Literary Readings 2013 Anna Auziņa e Vilenica Almanac has been published annually since 1986. Mauro Covacich Besides presenting the Vilenica International Literary Prize Silvija Čoleva Winner, it includes presentations of the works of authors invited to Radka Denemarková the festival by the Vilenica Jury. e texts are published in the Rodica Draghincescu original language, and in Slovene and English translation. Along- side authors from Central Europe, who compete for the Crystal Miriam Drev Vilenica Award for the best literary piece in the Almanac, Vilenica Katharina Hacker also hosts writers from other countries. ese authors are presented Ignacy Karpowicz in a special section. e Almanac also features the winning poems Vladimir Kopicl of the Young Vilenica competition. Tone Kuntner Tanja Maljarčuk Vanja Pegan Ana Pepelnik Katja Perat Milan Rakovac Martin Solotruk Brita Steinwendtner Gostje Vilenice 2013 / Vilenica Guests 2013 Olli Heikkonen Brian Henry Gerry Loose Alan McMonagle Zhao Si Mlada vilenica 2013 / Young Vilenica Award 2013 Ajda Furlan Jerneja Rupnik Eva Salopek Zbornik Vilenica, ki izhaja od leta 1986, predstavlja poleg dobit- Nagrajenka Vilenice 2013 / nika mednarodne literarne nagrade vilenica tudi dela avtorjev, ki Vilenica Prize Winner 2013 jih žirija Vilenice izbere za goste festivala. Besedila so objavljena v Olga Tokarczuk izvirniku, v slovenskem in angleškem prevodu. Poleg avtorjev iz Srednje Evrope, ki se potegujejo za kristal vilenice, nagrado za Slovenski avtor v središču 2013 / najboljši literarni prispevek v zborniku, Vilenica gosti tudi avtorje Slovene Author in Focus 2013 od drugod, ki so predstavljeni v posebni rubriki. V zborniku Florjan Lipuš objavljamo tudi zmagovalne pesmi natečaja mlada vilenica. Literarna branja Vilenice 2013 / Vilenica Literary Readings 2013 Anna Auziņa e Vilenica Almanac has been published annually since 1986. Mauro Covacich Besides presenting the Vilenica International Literary Prize Silvija Čoleva Winner, it includes presentations of the works of authors invited to Radka Denemarková the festival by the Vilenica Jury. e texts are published in the Rodica Draghincescu original language, and in Slovene and English translation. Along- side authors from Central Europe, who compete for the Crystal Miriam Drev Vilenica Award for the best literary piece in the Almanac, Vilenica Katharina Hacker also hosts writers from other countries. ese authors are presented Ignacy Karpowicz in a special section. e Almanac also features the winning poems Vladimir Kopicl of the Young Vilenica competition. Tone Kuntner Tanja Maljarčuk Vanja Pegan Ana Pepelnik Katja Perat Milan Rakovac Martin Solotruk Brita Steinwendtner Gostje Vilenice 2013 / Vilenica Guests 2013 Olli Heikkonen Brian Henry Gerry Loose Alan McMonagle Zhao Si Mlada vilenica 2013 / Young Vilenica Award 2013 Ajda Furlan Jerneja Rupnik Eva Salopek 28. Mednarodni 28th International literarni festival Literary Festival 28. Mednarodni literarni festival Vilenica / 28th Vilenica International Literary Festival Vilenica 2013 © Nosilci avtorskih pravic so avtorji sami, če ni navedeno drugače. © The authors are the copyright holders of the text unless otherwise stated. Uredili / Edited by Tanja Petrič, Maja Kavzar Hudej Založilo in izdalo Društvo slovenskih pisateljev, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana Zanj Veno Taufer, predsednik Issued and published by the Slovene Writers’ Association, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana Veno Taufer, President Jezikovni pregled / Proofreading Jožica Narat, Jason Blake Grafično oblikovanje / Design Goran Ivašić Prelom / Layout Klemen Ulčakar Tehnična ureditev in tisk / Technical editing and print Ulčakar&JK Naklada / Print run 500 izvodov / 500 copies Ljubljana, avgust 2013 / August 2013 Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije. Vsebina publikacije je izključno odgovornost avtorja in v nobenem primeru ne predstavlja stališč Evropske komisije. This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Zbornik je izšel s finančno podporo Javne agencije za knjigo Republike Slovenije. The almanac was published with financial support of the Slovenian Book Agency. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 821(4)-82 7.079:82(497.4Vilenica)”2013” MEDNARODNI literarni festival (28 ; 2013 ; Vilenica) Vilenica / 28. Mednarodni literarni festival = International Literary Festival ; [uredili Tanja Petrič, Maja Kavzar Hudej]. - Ljubljana : Društvo slovenskih pisateljev, 2013 ISBN 978-961-6547-76-5 1. Petrič, Tanja, 1981- 268389376 Kazalo / Contents Nagrajenka Vilenice 2013 / Vilenica Prize Winner 2013 Olga Tokarczuk ..............................................6 Slovenski avtor v središču 2013 / Slovene Author in Focus 2013 Florjan Lipuš ...............................................80 Literarna branja Vilenice 2013 / Vilenica Literary Readings 2013 Anna Auziņa ..............................................100 Mauro Covacich............................................114 Silvija Čoleva..............................................126 Radka Denemarková ........................................140 Rodica Draghincescu.........................................156 Miriam Drev ..............................................170 Katharina Hacker...........................................180 Ignacy Karpowicz ...........................................192 Vladimir Kopicl ............................................206 Tone Kuntner ..............................................218 Tanja Maljarčuk ...........................................228 Vanja Pegan ...............................................242 Ana Pepelnik ..............................................254 Katja Perat................................................264 Milan Rakovac.............................................272 Martin Solotruk ............................................288 Brita Steinwendtner .........................................302 Gostje Vilenice 2013 / Vilenica Guests 2013 Olli Heikkonen.............................................324 Brian Henry...............................................338 Gerry Loose ...............................................346 Alan McMonagle ...........................................356 Zhao Si ..................................................366 Mlada vilenica 2013 / Young Vilenica Award 2013 Ajda Furlan ...............................................382 Jerneja Rupnik .............................................384 Eva Salopek ...............................................386 Dosedanji udeleženci in nagrajenci Vilenice / Previous Participants and Vilenica Prize Winners................390 Člani žirije / Jury Members ..................................406 Konzultanti / Advisory Panel.................................407 Nagrajenka Vilenice 2013 Vilenica Prize Winner 2013 Olga Tokarczuk Poljska pisateljica, esejistka in scenaristka The Polish writer, essayist, and script- Olga Tokarczuk se je rodila leta 1962 v writer Olga Tokarczuk was born in 1962 Sulechowu. Doštudirala je klinično psi- in Sulechów. She graduated in Clinical hologijo na Varšavski univerzi in po štu- Psychology from the University of diju nekaj časa delala kot psihoterapevt- Warsaw and worked for a while as a psy- ka, toda kmalu se je poklicno posvetila chotherapist after completing her stud- pisanju. Debitirala je leta 1979 s kratki- ies, but soon began to focus on writing mi zgodbami v reviji Na przełaj, objavlja- professionally. She debuted in 1979 with la je tudi v vroclavski reviji Mandragora a series of short stories in the Na przełaj in v Życiu Literackem. Svoj romaneskni magazine, and also published her work prvenec Podróż ludzi Księgi (Potovanje in the Wroclaw-based Mandragora maga- ljudi Knjige) je izdala leta 1993 in zanj zine and the Życie Literackie. Her debut prejela nagrado Zveze poljskih založni- novel, Podróż ludzi Księgi (The Journey of kov. Vse od takrat se Olga Tokarczuk s the Book People), was published in 1993 svojimi romani in kratkimi zgodbami and was awarded the Polish Publishers’ uvršča v sam vrh moderne poljske pro- Association Prize. Ever since then, Olga ze. Je izjemna pripovednica, ki s svojimi Tokarczuk’s novels and short stories have vsebinsko in zvrstno raznolikimi, inova- ranked her amongst Poland’s top writers tivnimi deli navdušuje tako kritike kot of contemporary prose. She is an out- bralce. Doslej je izdala osem romanov, standing narrator, who manages to thrill dve zbirki kratkih zgodb in dve esejistični both critics and readers alike with the in- knjigi, za katere je prejela vrsto poljskih novativeness and diversity of her works in in tujih literarnih nagrad. Kar štirikrat je
Recommended publications
  • Zbornik Radova | Književnost Knjiga 2 Knjiga Bosanskohercegovački Slavistički Kongres Zbornik Radova (Knjiga 2)
    Bosanskohercegovački slavistički kongres II ZBORNIK RADOVA | KNJIŽEVNOST KNJIGA 2 KNJIGA BOSANSKOHERCEGOVAČKI SLAVISTIČKI KONGRES ZBORNIK RADOVA (KNJIGA 2) © Slavistički komitet; prvo izdanje, 2019. Sva prava pridržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se umnožavati na bilo koji način ili javno reproducirati bez prethodnog dopuštenja izdavača. Izdavač Slavistički komitet, Sarajevo Filozofski fakultet u Sarajevu, F. Račkog 1, Sarajevo, BiH tel. (+387) 33 253 170 e-mail [email protected] www.slavistickikomitet.ba REDAKCIJA Ifeta Čirić-Fazlija, Dijana Hadžizukić, Adijata Ibrišimović-Šabić, Andrea Lešić, Lejla Mulalić, Edina Murtić Glavni urednik Senahid Halilović Urednica Adijata Ibrišimović-Šabić ISSN 2303-4106 ZBORNIK RADOVA | KNJIŽEVNOST Bosanskohercegovački slavistički kongres II Zbornik radova (knjiga 2) Sarajevo, 2019. KNJIGA 2 KNJIGA Objavljivanje ove knjige finansijski je podržalo Federalno ministarstvo obrazovanja i nauke. Bosanskohercegovački slavistički kongres II: Zbornik radova (knjiga 2) 5 SADRŽAJ Predgovor . 9 Adijata Ibrišimović-Šabić: Pod/sjećanja: Prvi bosanskohercegovački slavistički kongres (Predstavljanje Zbornika radova iz književnosti) . 11 I. Književni folklor i stara književnost............................... 15 Masha Belyavski-Frank: Flowers, Fruit, and Food: Symbolism in Bosnian and Macedonian Love Songs and Wedding Songs . 17 Dolores Grmača: Mali Nauk krstjanski fra Matije Divkovića . 40 II. Književnosti narodā BiH i (južno)slavenske književnosti u komparativnoj, interliterarnoj i interkulturalnoj
    [Show full text]
  • VII. DEPARTMENT of EDUCATION A. Office of the Secretary For
    VII. DEPARTMENT OF EDUCATION A. Office of the Secretary For general administration and support, support to operations, and operations, including locally-funded and foreign- assisted projects, as indicated hereunder......................................................................................... P 138,033,428,000 ================ New Appropriations, by Program/Project ====================================== Current_Operating_Expenditures_ Maintenance and Other Personal Operating Capital Services___ ____Expenses____ ____Outlays___ _____Total_____ A. PROGRAMS I. General Administration and Support a. General Administration and Support Services P 625,415,000 P 1,507,081,000 P 42,839,000 P 2,175,335,000 ---------------- --------------- --------------- ---------------- Sub-total, General Administration and Support 625,415,000 1,507,081,000 42,839,000 2,175,335,000 ---------------- --------------- --------------- ---------------- II. Support to Operations a. Elementary Education 20,805,000 29,279,000 500,000 50,584,000 b. Secondary Education 17,220,000 126,506,000 500,000 144,226,000 c. Alternative Learning Systems (ALS) 13,329,000 87,635,000 2,000,000 102,964,000 d. Physical Education and School Sports Program 8,505,000 3,203,000 70,000 11,778,000 e. School Health and Nutrition Program 7,482,000 9,534,000 1,000,000 18,016,000 f. National Education Test Development 23,218,000 226,111,000 1,000,000 250,329,000 g. Educational Projects Development and Implementation 16,624,000 11,209,000 500,000 28,333,000 h. National Science Teaching Instrumentation Center 7,948,000 16,488,000 200,000 24,636,000 i. Other Activities Supportive to Operations 115,988,000 6,500,000 122,488,000 ---------------- --------------- --------------- ---------------- Sub-total, Support to Operations 115,131,000 625,953,000 12,270,000 753,354,000 ---------------- --------------- --------------- ---------------- III.
    [Show full text]
  • Discourse of Heresy in Polish Post-WWII Literature Herlingâ•Žs
    ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS Folia Litteraria Polonica 4(55) 2019 http://dx.doi.org/10.18778/1505-9057.55.21 Margreta Grigorowa* https://orcid.org/0000-0003-4416-371X Discourse of heresy in Polish post-WWII literature Herling’s and Herbert’s heretics Heretics, stakes, and inquisitors invaded Polish literature of the second half of the 20th century. That was visible in the outputs of renowned Polish authors who en- dured the apocalypse of World War II and the dictatorships of the last century: Gustaw Herling-Grudziński (1919–2000), a prisoner of the Gulag in Yertsevo, combatant in the Warsaw Uprising, as well as Andrzej Szczypiorski (1928–2000), a prisoner of the Lager in Sachsenhausen, Zbigniew Herbert (1924–1998), a young poet in occupied Lviv, or those who survived Soviet occupation, e.g. Czesław Miłosz (1911–2004) and Jerzy Andrzejewski (1909–1983). What heretics can be found in their works? Jacques de Molay, a Knight Tem- plar burnt at the stake together with 36 other “relentless brothers”, Albigensians, Cathars, the related Bulgarian Bogomils in Herbert’s essays in the Barbarzyńca w ogrodzie1 volume: Obrona templariuszy and O albigensach, inkwizytorach i tru- badurach. Herling-Grudziński’s short stories featured the heretic Giordano Bruno and his spiritual ally the artist Caravaggio, e.g. in the short story Głęboki cień, the mysterious heretic from Bolsena in the short story Drugie przyjście, and the legendary St. Aaron, a former heretic, stealer of the Host, who by God’s miracle was saved from the stake in the short story Legenda o nawróconym pustelniku. Giordano Bruno was also featured in one of Miłosz’s key poems from 1943 entitled Campo di Fiori (Herling-Grudziński referred to it in his texts on Giordano Bruno), where the historical parallel became vivid during the nightmare with the burning * Professor, University of Veliko Turnovo St Cyril and St.
    [Show full text]
  • Korisnik Broj Naziv NVOJ Opština Mjesto Adresa Studijski Program
    Korisnik Naziv NVOJ Opština Mjesto Adresa Studijski program Ocjena Korak Ime i prezime broj 1 Adriatic Capital Advisory doo Ekonomija Podgorica Podgorica Moskovska 2b Ekonomija 10 1 Anđela Vlahović 1 Adriatic Capital Advisory Finansije Podgorica Podgorica Moskovska 2b Računovodstvo, finansije i bankarstvo 10 2 Ivana Tošković 1 Društvo za reviziju BDO d.o.o. Računovodstveni, knjigovodstveni i revizorski poslovi Podgorica Podgorica Bul. Sv. Petra Cetinjskog 120/II, Podgorica Računovodstvo, finansije i bankarstvo 10 3 Elvin Suljević 1 Centar za građansko obrazovanje (CGO) CGO Podgorica Podgorica Bulevar Svetog Petra Cetinjskog 96 III/6 Međunarodni odnosi 10 4 Milica Zindović JAVNO PREDUZEĆE ZA NACIONALNE PARKOVE NP SKADARSKO JEZERO Podgorica Vranjina Trg Bećir bega Osmanagića 16 Finansijski menadžment 10 5 Božidar Stanković 1 CRNE GORE 1 d.o.o. Studio Arhitekture d.o.o. Studio Arhitekture Podgorica Podgorica Vijenac Kosovskih Junaka 4/129 Istorija umjetnosti 10 6 Danica Nikić 1 Advokat Zdravko Begović advokat Podgorica Podgorica Ul. Slobode br. 60/IV Pravo 10 7 Nina Pajović 1 Erste banka AD Podgorica Sektor Stanovništva-filijala Bar Bar Bar Arsenija Boljevića 2A Ekonomija 10 8 Aleksandra Durković 1 JU Narodna biblioteka "Njegoš" Nikšić Izdavačka djelatnost Nikšić Nikšić Trg Šaka Petrovića br.1 Nikšić Francuski jezik i književnost 10 9 Nina Tomašević 1 Fondacija "Don Branko Sbutega" Služba za marketing i komunikacije Kotor Kotor Sv. Vrača 3/2, 85330 Kotor Violina 10 10 Jelena Jovović 1 Fakultet za državne i evropske studije Fakultet za državne
    [Show full text]
  • The Relationship Between Democratisation and the Invigoration of Civil Society in Hungary, Poland and Romania
    The Relationship between Democratisation and the Invigoration of Civil Society in Hungary, Poland and Romania Mehmet Umut Korkut Thesis submitted in partial fulfilment for the degree of DPhil Central European University, Department of Political Science May 2003 Supervisor: PhD Committee: András Bozóki, CEU Aurel Braun, University of Toronto Reinald Döbel, Westfälische Wilhelms-Universität Münster Zsolt Enyedi, CEU Anneci÷ime ve BabacÕ÷Õma, Beni ben yapan de÷erleri, Beni özel kÕlan sevgiyi, Beni baúarÕOÕ eden deste÷i verdikleri için . 1 Abstract: This is an explanation on how and why the invigoration of civil society is slow in Hungary, Poland and Romania during their democratic consolidation period. To that end, I will examine civil society invigoration by assessing the effect of interest organisations on policy-making at the governmental level, and the internal democracy of civil society organisations. The key claim is that despite previously diverging communist structures in Hungary, Poland and Romania, there is a convergence among these three countries in the aftermath of their transition to democracy as related to the invigoration of civil society. This claim rests on two empirical observations and one theoretical argument: (1) elitism is widely embedded in political and civil spheres; (2) patron-client forms of relationship between the state and the civil society organisations weaken the institutionalisation of policy-making. As a result, there is a gap between the general and specific aspects of institutionalisation of democracy at the levels of both the political system and civil society. The theoretical argument is that the country-specific historical legacies from the communist period have only a secondary impact on the invigoration of civil society in the period of democratic consolidation.
    [Show full text]
  • Reference Živa Književnost 1994 – 2020
    REFERENCE ŽIVA KNJIŽEVNOST 1994 – 2020 1994–2020 Tuji literati_tke: Maram Almasri (Sirija/Francija), Yahuda Amichai (Izrael), Rikardo Arregi Diaz De Heredia (Španija), Clare Azzopardi (Malta), Jusef Bazi (Libanon) Joshua Beckman (ZDA), Alexandre Bergamini (Francija), Elisa Biagini (Italija), Keith Borg (Malta), Sonja vom Brocke(Nemčija), Nicole Brossard (Kanada), Cindy Lynn Brown (Danska), Franco Buffoni (Italija), Richard Burns (Velika Britanija), Tsead Bruinja (Nizozemska), Antoine Cassar (Malta), Yolanda Castano (Španija), René de Ceccatty (Francija), Johan Christiansson (Švedska), Xi Chuan (Kitajska), William Cliff (Belgija), Ann Cotten (Avstrija), Jordan Cvetanović (Srbija), Kaća Čelan (Srbija), Dmitro Čistjak (Ukrajina), Bei Dao (Kitajska), Jean Paul Daoust (Francija), Casimiro de Brito (Portugalska), Arnold De Vos (Italija), Jacek Dehnel (Poljska), Lidija Dimkovska (Makedonija), Angeliki Dimouli (Grčija), Daša Drndić (Hrvaška), Haydar Ergülen (Turčija), Manuel Forcano (Španija), Edward Foster(ZDA), Nathalie Gassel (Belgija), Alicia García Núnez (Španija), Patrizia Gattaceca (Francija), Andras Gerevich (Madžarska), Tatjana Gromača (Hrvaška), Arti H. N. (Indija), Anna Gulczynska (Poljska), Mette Østgaard Henriksen (Danska, Ioana Ieronim (Romunija), Hendrik Jackson (nemčija), Ilze Jansone (Latvija), Travis Jeppesen (ZDA/Češka), Rodolfo Häsler (Kuba/Španija), Lejla Kalamujić (BIH), Kätlin Kaldmaa (Estonija), Jyrki Kiiskinen (Finska), Noé Tibor Kiss (Madžarska), Jakob Kraner (Avstrija), Dimitrij Kuzmin (Rusija), Stéphane Lambert (Belgija),
    [Show full text]
  • Slavistična Revija ( Je Ponujena Pod Licenco Creative Commons, Priznanje Avtorstva 4.0 International
    Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2004_4_13.pdf | DOST. 01/10/21 18.12 Bibliografija Helge Glu{i~ (1995–2004) 515 BIBLIOGRAFIJA HELGE GLUIÈ (19952004)1 1995 A Knjievnost v publikacijah Slovenske kulturne akcije (SKA) : (ob štiridesetletnici njene ustano- vitve). – Meddobje 29, št. 1/2, 1995, str. 63–71. Mladinski pisatelj Mirko Kunèiè (18991984). V: Kulturno ustvarjanje Slovencev v Juni Ameriki. – Ljubljana : Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1995. – Str. 177–182. Odmevnost Janèarjevega literarnega dela v svetu. V: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture (31; 1995; Ljubljana ). Zbornik predavanj / XXXI. seminar slovenskega jezika, literatu- re in kulture, 26. 6. – 15. 7. 1995. – Ljubljana : Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in knjievnosti, 1995. – Str. 103–109. Objavljeno tudi v Glasniku Slovenske matice 19, št. 1/2, 1995 str. 47–53. Poezija Milene oukal. Slavistièna revija 43, t. 1, 1995, str. [49]57. Razsenost literarnih teenj v slovenski prozi : Slovenska trideseta leta. – Delo 37, št. 231, 5. okt. 1995, str. 15. Ilustr. – Prispevek s simpozija Slovenska trideseta leta, ki je potekal v Slovenski matici od 20. do 21. sep- tembra 1995. »Zgodbe s panjskih konènic« Lojzeta Kovaèièa. Traditiones 24, 1995, str. 185191. B [Iz recenzije]. V: Silvija Borovnik: Piejo enske drugaèe? [V Ljubljani] : Mihelaè, 1995. Besedilo na zavihkih ov. Rahlo tkanje. – Razgledi, št. 13, 23. jun. 1995, str. 36. O knjigi Christian Robin: Šibkost angelov. D Bibliografija Helge Gluiè : ob estdesetletnici / sestavila Alenka Logar Pleko s sodelo- vanjem Anke Sollner Perdih. Slavistièna revija 43, t. 1, 1995, str.
    [Show full text]
  • The Beautiful Mrs Seidenman (Początek)
    The Beautiful Mrs Seidenman (Początek) Author: Andrzej Szczypiorski First Published: 1986 Translations: German (Die schöne Frau Seidenman, 1988); French (La jolie Madame Seidenman, 1988); Italian (La Bella Signora Seidenman, 1988); Danish (Den smukke fru Seidenmaneller Begyndelsen, 1989); Dutch (De mooie mevrouw Seidenman, 1989); Eng- lish (The Beautiful Mrs Seidenman, 1989); Norwegian (Begynnelsen, 1990); Swedish (Den vackra fru Seidenman, 1990); Hungarian (A szép Seidenmanné, 1991); Czech (Po- čátek, 1993); Finnish (Alku, 1994); Slovenian (Začetek, 1996); Spanish (La bella señora Seidenman: el comienzo, 2002). About the Author: Szczypiorski (1928–2000) was born to a well-educated family. His father organised an underground university during World War II and he was a mem- ber of the People’s Army (Armia Ludowa). For his participation in the Warsaw Upris- ing in 1944 he was arrested and detained in Sachsenhausen concentration camp. After the war, he worked for local newspapers and Polish Radio. His first literary produc- tions were released under the pseudonym Maurice St Andrew in Życie Literackie in 1952. After joining the Polish Communist Party in 1956, he worked as cultural attaché in the Polish embassy in Copenhagen and continued to publish feuilletons in numer- ous Polish magazines. He resigned from his membership in the party after the political crisis in 1968. He was forbidden to appear in public in 1969 and his texts were banned from 1972, but he continued writing in the literary underground (drugi obieg), wrote anonymously for opposition newspapers, and started working for the Polish exile monthly Kultura in Paris (Worsowicz, 2003). After his death, the right-wing media in particular discussed the evidence for Szczypiorski being a secret agent for the Polish Security Service in the 1940s (Kruczek, 2007).
    [Show full text]
  • Filipinismos En Lengua Española
    ÍNDICE Páginas I. Una mirada restrospectiya 1 II. Vocablos filipinos en el Diccionario .....;. 5 III. La lógica de Retana /,... 9 IV. De nuestra Flora tropical .., 13 V. De la nombres de raza, lengua y lugar .... 17 VI. De nuestra rica Flora... una flor 20 VIL Miscelánea de utilidades y "sabrosidades" 4. 24 VIII. Menudencias botánicas y sus derivados ... - 29 IX. Fuerzas y flaquezas de Rctaña 33 X. De pesas y medidas 37 XI. Del reino animal 41 XII. Abramos un paréntesis " 44 XIII. Miscelánea: cero... y va una » 47 XIV. Miscelánea: cero... y van dos 51 XV. Miscelánea: cero... y va todo '55 XVI. Retana y Veyra: Letras a la vista 58 J2ÍVII. Retana y Veyra: Letras a la vista (2* porción) . 63 Filipinismos en la Lengua Española —«»— I. — Una mirada retrospectiva ¿Qué esjilipinismo?—será lo primero que pregunte el curioso lector. W. E. Retana, a quien no se puede regatear el título liien ganado de "filipinista," nos ha dejado entre sus últimas producciones—si no la postrera—un Diccionario de filipi- nismos, en uno de cuyos artículos encontramos: "FILIPINISMO. m. Vocablo o giro propio de los que en Filipinas hablan la lengua española. Amor y apego a las personas o cosas de Filipinas." Más claro, agua. Este Diccionario de Retana que se publicó en Revue- tlisjHudqite, se ha editado en forma de libro en 8? mayor de 174 páginas. Su colofón declara que "escribióse este trabajo con motivo del cuarto centenario del descubrimien- to de las Islas Filipinas", habiéndose acabado de imprimir el día 30 de Enero de 1921.
    [Show full text]
  • A Comparison of the Southern-Black and Polish-Jewish Questions
    Occasional Papers on Religion in Eastern Europe Volume 7 Issue 4 Article 2 1987 Bourbon and Vodka: A Comparison of the Southern-Black and Polish-Jewish Questions Bob Donnorummo University of Pittsburgh Follow this and additional works at: https://digitalcommons.georgefox.edu/ree Part of the Christianity Commons, and the Eastern European Studies Commons Recommended Citation Donnorummo, Bob (1987) "Bourbon and Vodka: A Comparison of the Southern-Black and Polish-Jewish Questions," Occasional Papers on Religion in Eastern Europe: Vol. 7 : Iss. 4 , Article 2. Available at: https://digitalcommons.georgefox.edu/ree/vol7/iss4/2 This Article, Exploration, or Report is brought to you for free and open access by Digital Commons @ George Fox University. It has been accepted for inclusion in Occasional Papers on Religion in Eastern Europe by an authorized editor of Digital Commons @ George Fox University. For more information, please contact [email protected]. BOURBON AND VODKA: A COMPARISON OF THE SOUTHERN-BLACK AND POLISH-JEWISH QUESTIONS by Bob Donnorummo Dr. Bob Donnorummo is the associate director of the Center for Russian and East European Studies at the University of Pittsburgh. He received his Ph.D. from the University of Pittsburgh and teaches courses on Russian and East European history. He is the author of The Peasants of Central Rus­ sia: Reactions to Emancipation and the Market, 1850-1900 (1987). Professor Donnorummo is presently researching the relationship between economic development and political legitimacy in post-1918 Poland. "P oland is a beautiful, heart-wrenching, soul-split country which in many ways •••res embles or conjures up images of the American South--or at least the South of other, not-so-dis tant times ••• tormented into its shape like that of the Old South out of adversity, penury, and defeat," writes William Styron in his best-selling nove l 1 Sophie's Choice.
    [Show full text]
  • Primorski Slovenski Biografski Leksikon
    l*t PRIMORSKI SLOVENSKI BIOGRAFSKI LEKSIKON 19. SNOPI6 DODATEK B -L Uredil Martin Jevnikar GORICA 1993 GORIŠKA MOHORJEVA DRUŽBA SODELAVCI 19. SNOPI<A IN NJIHOVE ZNA<KE (Imena umrlih sodelavcev so zaznamovana s križcem) ab dr. Aleš Brecelj, prof., Devin A. Bened. Anka Benedeti=, prof. zgod., Arhiv, muzej, služba U v Lj Ad= dr. France Adami=, univ. prof. v p , Lj. A. Pr. dr. Anton Prijatelj, dr. medic z.nanosti, Zdr. dom. Nova Gor. Bevk Samo Bevk, ravn. Mest muzeja v Idriji B. Jakov. mag. Božo Jakovljevi7, zgod. in ured., Buzet B. Lu. dr. Lucana Budal, prof., Gor. B. Lušina Branko Lušina, trgov, poslov., Nova Gor. B. Mar. dr. Branko Maruši=, višji znanst. sodcl. ZRC SAZU, Lj.-Solkan B-n Pavel Budin, sodnik in kult. delavec v Novi Gor. Breda Pahor Breda Pahor, =asnikarka in kult. delavka, Trst B.S. inž. Boris Sancin, ravn. RAITrstA v p., Trst (+) B.Z. Božo Zuanella, župnik v Tr=munu Cevc dr. Emilijan Cevc, akademik, znanst. svetnik ZRC SAZU, Lj <ellgoj Vojko Celigoj, prof. in kult. del., Ilir. Bistrica <eš= dr. Marija <eš=ut, prof., Gor. Dar. Košuta Darinka Košuta, por. Prin=i=, prof. Darovec Darko Darovec, prof. zgod., Pokraj, arhiv, Koper Dolenc Janez Dolenc, prof. v p., Tolmin Dr. Baje dr. Drago Baje, univ. prof. v Mariboru, Trst-Mrb E.D. dr. Emil Devetak, prof. v Gor. Er. Dol. dr Ervin Dolenc, dr. zgod. ved, asistent, Inštit. za novejšo zgod., Lj. FilSed Filip Sedmak, dipl. inž. v p., Nova Gor. Gultin Damijan Guštin, mag. zgod., asistent, Inštit. za novej. zgod., Lj. Har. dr.
    [Show full text]
  • Orth. Hor - ' a Retirement Hotet 1611 Chicago Ave., Evanston,IL 6020-J 847-448-0104
    Nues SERVING NILES SINCE 1951 $2.00Herdd I THURSDAY, JULY14, 2011 A CHICAGO SUN-TIMES PUBUCATIONSpe rtator24/7 AT PIONEERLOCAL.COM t, I - The i : orth. hor - ' A Retirement Hotet 1611 Chicago Ave., Evanston,IL 6020-j 847-448-0104. www.reIjrementhQteIconi CELEBRATE 1j BASTILLE DAY S, Vive la ratatouille! PAGE 28 .., j MOMMY ON A 4;;:. SHOESTRING t 4 , Fun T-shirt trans- formations PAGE 22 I- t AlLen Nilsen replaces a string of beads while attending the bead-and-jeweLry show with his wife, Diane, on July 9 at White Eagle HUNG JEWELRY Banquets in Hites. PAGE 10. I DAN LUEDERT-SUN-TIMES MEDIA TO YOU WITH ' SHARE THEIR GROWTiI.. SHARE THEth JOY SHARE THEIR IMAGjNATI' SOE-jLOg . lI S1IN AND MOST MPORTANTL .LS NO..L>iØ t0969 J.:to AèPßèl8I1OI1EJnd SHARE': THE WORLJ , e8OOOoo AèI'èJ8I-iOIIEIfld S1IN 6TO-1l:OOOOOO 5T03 8O6O9 PION ER 'CALCOM J,5THURSDAY. LUCY iU 20 CII L T. ISDa U I!!' Ov..i..L s The fastest Internet speeds. U-VERSE CAN'T. XFINITY° CAN XFINITY's fastest Internet speeds are more than twice as list as U-verse's, which means you can download music qarnes and HD movies fasterAnd if you're watching two HD shows at the same time and try to go online, U-verse's fastest Internet speeds can't even be reached They just don't have the bandwidth SS I, Nose, onto!, O4 EsII, If you want more room, don't settle forless than Airoom. Since 1958, Aboom has delivering projects on time, on budget, and backed by XFPNITY TRIPLE PLAY i 0-year installationand 1 h-year construction warrantlesThat's the Airoom guarantee.
    [Show full text]