Penerjemahan Buku Al-Qurân Ghayyaranî Karya Ahmad ‘Abd Al-Rahmân Al-Naqîb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Penerjemahan Buku Al-Qurân Ghayyaranî Karya Ahmad ‘Abd Al-Rahmân Al-Naqîb PENERJEMAHAN BUKU AL-QURÂN GHAYYARANÎ KARYA AHMAD ‘ABD AL-RAHMÂN AL-NAQÎB Skripsi Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Humaniora (S. Hum) Oleh: Dinka Lailatul Chotamah NIM 11140240000065 PROGRAM STUDI TARJAMAH FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SYARIF HIDAYATULLAH JAKARTA 2018 M/ 1439 H SURAT PERNYATAAN Saya yang bertanda tangan dibawah ini: Nama : Dinka Lailatul Chotamah NIM : 11140240000065 Program Studi : Tarjamah (B. Arab) Dengan ini menyatakan bahwa skripsi ini adalah hasil karya sendiri yang merupakan hasil penelitian, pengolahan dan analisis saya sendiri serta bukan replikasi maupun saduran dari hasil karya atau hasil penelitian orang lain. Apabila terbukti skripsi ini merupakan plagiat atau replikasi, maka skripsi ini dianggap gugur dan harus melakukan penelitian ulang untuk menyusun skripsi baru dan kelulusan serta gelarnya dibatalkan. Demikian pernyataan ini dibuat dengan segala akibat yang timbul dikemudian hari menjadi tanggung jawab saya. Jakarta, 01 Juni 2018 Dinka Lailatul Chotamah ABSTRAK Dinka Lailatul Chotamah, NIM (11140240000065), Penerjemahan Buku Al-Qurân Ghayyaranî, Skripsi Program Studi Tarjamah, Fakultas Adab dan Humaniora Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta 2018. Penelitian ini bertujuan untuk menerjemahkan kata, frasa maupun kalimat yang terdapat pada buku Al-Qurân Ghayyaranî. Peneliti memilih buku Al-Qurân Ghayyaranî karena ingin menambah pengetahuan tentang kosakata di bidang keislaman dan budaya. Permasalahan yang diteliti adalah bagaimana mencari padanan kata, frasa ataupun kalimat dalam bahasa Arab ke bahasa Indonesia. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode penelitian kualitatif, dengan pendekatan deskriptif yang berlandaskan pada teks dalam buku Al-Qurân Ghayyaranî sebagai objek penelitian. Teknik analisis data dalam penelitian ini melalui tiga tahap yaitu menerjemahkan buku Al-Qurân Ghayyaranî, mendeskripsikan pertanggung jawaban dari hasil terjemahan dan mendeskripsikan metode semantis pada buku Al- Qurân Ghayyaranî tersebut. Dalam skripsi ini menggunakan teori yang dikemukakan oleh Peter Newmark, Semantic Translation. Setelah peneliti selesai menerjemahkan, hasil penelitian ini mengungkapkan bahwa metode penerjemahan semantis sangat tepat diterapkan dalam buku Al-Qurân Ghayyaranî, karena menghasilkan terjemahan yang berterima dalam Bahasa Sasaran, mempertahankan ideolek penulis dan budaya bahasa sumber. Kata kunci: Penerjemahan, Penerjemahan Semantis dan Metode Penerjemahan Semantis. KATA PENGANTAR Bismillahirrahmânirrahîm Alhamdulillah, segala puji dan syukur peneliti panjatkan kepada Allah SWT karena berkat rahmat, hidayah, dan karunia- Nya, peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini. Salawat serta salam tidak lupa peneliti sanjungkan kepada pemimpin dan suri tauladan umat islam, yakni Baginda Nabi Besar Muhammad SAW yang telah membawa umatnya dari zaman kegelapan menuju zaman yang terang benderang seperti sekarang ini. Skripsi yang berjudul Penerjemahan Buku Al-Qurân Ghayyaranî Karya Ahmad ‘Abd al-Rahmân al-Naqîb ini merupakan salah sau tugas akhir yang menjadi syarat kelulusan memperoleh gelar pada jenjang perkuliahan Strata Satu (S-1) pada Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. Dalam menyusun skripsi ini, peneliti telah mengerahkan segala upaya dan kemampuan agar skripsi ini dapat selesai dengan baik dan tepat waktu. Peneliti banyak mengalami kendala serta kesulitan-kesulitan yang kerap membuat peneliti merasa payah, namun berkat ridho dan kuasa Allah peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini. Tentunya dalam penyusunan skripsi ini masih banyak terdapat kekurangan dan kesalahan, karena itu kritik dan saran yang membangun sangat peneliti harapkan demi kemajuan penelitian berikutnya. Dalam penyusunan dan penulisan ini tidak terlepas dari bantuan, bimbingan dukungan dan doa dari berbagai pihak. Oleh karena itu dalam kesempatan ini dengan segala kerendahan hati, vi peneliti menyampaikan rasa terima kasih yang sebesar-besarnya kepada yang terhormat: 1. Prof. Dr. Sukron Kamil, M.Ag., selaku Dekan Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta. 2. Dr. Moch. Syarif Hidayatullah, M.Hum dan Rizqi Handayani, MA., selaku Ketua dan Sekretaris Jurusan Tarjamah yang telah memberikan pengarahan, pengalaman berharga dan nasihat kepada peneliti. 3. Drs. Ahmad Syatibi, M.A., selaku Dosen Pembimbing skripsi yang telah meluangkan banyak waktu untuk memberikan arahan, bimbingan, nasihat, dan ilmu yang sangat bermanfaat bagi peneliti. 4. Dr. Zubair Ahmad, M.A dan Umi Kulsum, M.A., sebagai dosen penguji skripsi yang telah bersedia memberikan saran dan masukan untuk memperbaiki penulisan skripsi ini. 5. Karlina Helmanita, M. Ag., selaku dosen pembimbing akademik yang telah mendidik dan mengarahkan peneliti selama menjadi mahasiswa. 6. Kanda Mahmoud Mohammed Hosny Mohammed, Lc., selaku Narasumber yang telah meluangkan waktu untuk berbagi ilmunya kepada peneliti. 7. Ahmad ‘Abd al-Rahmân al-Naqîb, selaku penulis buku Al-Qurân Ghayyaranî. 8. Bapak dan Ibu Dosen Program Studi Tarjamah yang telah memberikan banyak ilmu kepada peneliti, semoga Bapak vii dan Ibu senantiasa mendapat rahmat dan lindungan Allah SWT. 9. Ayahanda Moch. Yunus dan Ibunda Tercinta Suprapti yang tak pernah lelah mengangkat kedua tangannya guna mendoakan keselamatan putra-putrinya, memberikan pengorbanan, dukungan moril maupun materil, nasihat, dan kasih sayang yang tak henti-hentinya. Mereka adalah Alarm terbaik di dunia yang tak pernah bosan untuk selalu mengingatkan peneliti. Juga kakak dan Adik peneliti yakni (Yatin Suprapto dan Ainun Ummamah Ardila) yang selalu memberi semangat dan dorongan yang kuat. 10. Keluarga Besar Bapak Firman Widodo yang tak pernah berhenti memberikan semangat dan motivasi kepada peneliti. 11. Perpustakaan Fakultas Adab dan Humaniora, Perpustakaan Utama dan Riset Perpustakaan Pascasarjana UIN Syarif Hidayatullah Jakarta yang telah memfasilitasi dan menyediakan koleksi buku yang sangat beragam sebagai acuan dan literatur dalam penyusunan skripsi. 12. Dr. Akhmad Saekhudin, M.Ag selaku Ketua Jurusan Tarjamah Periode 2013 berkat kemurahan hatinya, saya mendapat kesampatan menjadi Mahasiswa Tarjamah dari tahun 2014 hingga sekarang dan Ibu Amsariyah yang telah memberi informasi terkait Program Studi Tarjamah dan beasiswa BLU. 13. Seluruh rekan-rekan seperjuangan, para alumni, senior dan adik kelas di Program Studi Tarjamah yang telah viii memberikan dukungan, bantuan, dan pengalaman berharga selama menimba ilmu di jenjang perkuliahan. Dan tak lupa pula dengan slogan Tarjamah Inovatif Mendunia. Peneliti berharap semoga kebaikan, keikhlasan, dan ketulusan semua pihak yang telah membantu peneliti dibalas oleh Allah SWT. Akhirnya peneliti berharap semoga skripsi yang jauh dari kata sempurna ini dapat memberi manfaat untuk khalayak, khususnya bagi peneliti sendiri serta para penggiat akademis di dunia penerjemahan. Jakarta, 01 Juni 2018 Peneliti ix DAFTAR ISI ABSTRAK ................................................................................. v KATA PENGANTAR ............................................................ vi DAFTAR ISI ............................................................................. x PEDOMAN TRANSLITERASI ...........................................xiii SINGKATAN ......................................................................... xix BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang .............................................................. 1 B. Batasan dan Rumusan Masalah .................................... 3 C. Tujuan Penelitian .......................................................... 4 D. Manfaat Penelitian ........................................................ 4 E. Tinjauan Pustaka ........................................................... 4 F. Metodologi Penelitian ................................................... 7 1. Metode Penelitian ................................................... 7 2. Sumber data ........................................................ 8 3. Teknik Pengumpulan Data .................................... 8 4. Analisis Data ......................................................... 9 G. Sistematika Penulisan .............................................. 10 BAB II KERANGKA TEORI A. Penerjemahan Teks Keagamaan Kontemporer .......... 13 B. Penerjemahan Semantik ............................................. 19 x C. Metode Penerjemahan Semantik ................................ 21 BAB III SEKILAS TENTANG BUKU AL-QURÂN GHAYYARANÎ DAN BIOGRAFI AHMAD ‘ABD AL- RAHMÂN AL-NAQÎB A. Deskripsi Buku Al-Qurân Ghayyaranî .................... 27 B. Biografi Ahmad ‘Abd al-Rahmân al-Naqîb ............. 30 C. Riwayat Singkat Kehidupan ..................................... 30 D. Riwayat Singkat Dakwah ......................................... 30 E. Riwayat Singkat Pendidikan .................................... 31 F. Karya Ahmad ‘Abd al-Rahmân al-Naqîb ................. 33 BAB IV PERTANGGUNGJAWABAN METODE PENERJEMAHAN SEMANTIS A. Terjemahan Buku Al-Qurân Ghayyaranî ................. 39 B. Metode Penerjemahan ............................................. 129 BAB V PENUTUP A. Kesimpulan .............................................................. 153 B. Saran ......................................................................... 154 DAFTAR PUSTAKA .......................................................... 155 LAMPIRAN-LAMPIRAN xi PEDOMAN TRANSLITERASI Transliterasi adalah mengalihaksarakan suatu tulisan ke dalam aksara lain. Misalnya, dari aksara Arab ke aksara Latin. Transliterasi
Recommended publications
  • The Data on Periodical (Weekly) Market at the End of the 19Th Century in Egypt -The Cases of Qaliubiya, Sharqiya and Daqahliya Provinces
    The Data on Periodical (Weekly) Market at the End of the 19th Century in Egypt -The cases of Qaliubiya, Sharqiya and Daqahliya Provinces Hiroshi Kato Some geographers and historians are concerned with periodical market, which they define as the place of economic transactions peculiar to so called "peasant society. In Egypt, which is, as well known, a typical hydraulic society, periodical market, that is weekly market (α1- siiq al-usbu i) in the Islamic world, still has the important economic functions in rural areas at the present, as well as it had in the past. The author is now collecting the data on Egyptian weekly market from the 19th century to the present, based upon source materials on one hand, and field research on the other. The aim of this paper is to present some statistical and ge0- graphical data on Egyptian weekly market at the end of the 19th century to the researchers who are interested in periodical market in agrarian society, before the intensive study, which the author is planning in the future, on the economic functions of Egyptian weekly market and their transformation in the process of the modernization of Egyptian society. The source material from which the data are collected is A. Boinet, Geographie Econ0- mique et Administrative de I'Egypte, Basse-Egypte I, Le Caire, 1902. It is the results of the population census in 1897 and the agrarian census maybe took in 1898 and 1899, being annexed to the population census in the previous year. The data are arranged village by village, and contain the statistics on cultivated area, crops, planted trees, animals, industry, traffic by rail- road, and transportation by the Nile and canals, and the descriptive informations and remarks on school, canal, railroad, market, post office and so on.
    [Show full text]
  • Dakahliya ESMP
    41 1.5 Million Natural Gas Connections Project in 11 Governorates Environmental and Social Management Plan Kafr Shukr and Qaha Districts / Qalyubia, Governorate Final Report EGAS August, 2019 Egyptian Natural Gas Holding Company Developed by ‛‛Petrosafe’’ Petroleum Safety & Environmental Services EcoConServ Environmental Solutions Company EGAS-1.5M.-Phase2- Qalyubia. ESMP-PETROSAFE-Env Mohamed Saad. Mohamed. Abdel Moniem. O. Kamal - Final EGAS ESMP: NG Connection for Qalyubia (Kafr Shukr and Qaha Districts) Petrosafe List of acronyms and abbreviations AFD Agence Française de Développement (French Agency for Development) CAPMAS Central Agency for Public Mobilization and Statistics CDA Community Development Association EEAA Egyptian Environmental Affairs Agency EGAS Egyptian Natural Gas Holding Company EIA Environmental Impact Assessment ESIA Environmental and Social Impact Assessment ESMF Environmental and Social Management framework ESMP Environmental and Social Management Plan FGD Focus Group Discussion GoE Government of Egypt GPS Global Positioning System HH Households HSE Health Safety and Environment IFC International Finance Corporation LDC Local Distribution Companies LGU Local Governmental Unit LPG Liquefied Petroleum Gas mBar millibar NG Natural Gas NGO Non-Governmental Organizations P&A Property and Appliance Survey PE Poly Ethylene Project districts Kafr Shukr and Qaha cities PRS Pressure Reduction Station SDO Social Development Officer SIA Social Impact Assessment Egypt Gas Egypt Gas(LDC) WB The World Bank WHO World Health Organization $ United States Dollars € Euros Exchange Rate: US$ = 16.59 EGP as of August, 2019 Exchange Rate: € = 18.55 EGP as of August 2019 2 / 98 EGAS -1.5M.-Phase2- Qalyubia. ESMP-PETROSAFE-Env Mohamed Saad. Mohamed. Abdel Moniem. O. Kamal - Final EGAS ESMP: NG Connection for Qalyubia (Kafr Shukr and Qaha Districts) Petrosafe Contents 0.
    [Show full text]
  • Decentralization in the Course of Political Transformation
    ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR WESTERN ASIA (ESCWA) INSTITUTIONAL DEVELOPMENT AND TRANSITION: DECENTRALIZATION IN THE COURSE OF POLITICAL TRANSFORMATION United Nations Distr. GENERAL E/ESCWA/ECRI/2013/3 22 October 2013 ORIGINAL: ENGLISH ECONOMIC AND SOCIAL COMMISSION FOR WESTERN ASIA (ESCWA) INSTITUTIONAL DEVELOPMENT AND TRANSITION: DECENTRALIZATION IN THE COURSE OF POLITICAL TRANSFORMATION United Nations New York, 2013 13-0256 Acknowledgements This study was authored by Asya El-Meehy based on primary research. Mohamed Nada at UN-Habitat Cairo drafted the analysis of Egypt’s local administration system (chapter III). Excellent research and writing support were provided by Rabi Bashour, Neige Pointet, Maria Ortiz Perez and Asima Ghazi-Boullion. Youssef Chaitani’s input at various stages of the research as well as discussions with Adib Nemeh enriched this work. Last, but not least, valuable feedback by members of the publications committee benefited the study. iii iv CONTENTS Page Acknowledgements .............................................................................................................................. iii Executive summary .............................................................................................................................. vii Introduction .......................................................................................................................................... 1 Chapter I. REVISITING THE DECENTRALIZING DEBATE POST ARAB UPRISINGS 3 A. The “local” in Arab uprisings............................................................................................
    [Show full text]
  • Kerdasa: State Policy Toward Rural Egypt and the Reproduction of Local Injustice
    CASE ANALYSIS Kerdasa: State Policy Toward Rural Egypt and the Reproduction of Local Injustice Hani Awwad | December 2013 Kerdasa: State Policy Toward Rural Egypt and the Reproduction of Local Injustice Series: Case Analysis Hani Awwad | December 2013 Copyright © 2013 Arab Center for Research and Policy Studies. All Rights Reserved. ____________________________ The Arab Center for Research and Policy Studies is an independent research institute and think tank for the study of history and social sciences, with particular emphasis on the applied social sciences. The Center’s paramount concern is the advancement of Arab societies and states, their cooperation with one another and issues concerning the Arab nation in general. To that end, it seeks to examine and diagnose the situation in the Arab world - states and communities- to analyze social, economic and cultural policies and to provide political analysis, from an Arab perspective. The Center publishes in both Arabic and English in order to make its work accessible to both Arab and non-Arab researchers. Arab Center for Research and Policy Studies PO Box 10277 Street No. 826, Zone 66 Doha, Qatar Tel.: +974 44199777 | Fax: +974 44831651 www.dohainstitute.org Table of Contents Introduction 1 The Village Where the Memory of Persecution was Born 2 The State as a Guest: Kerdasa Village Narrative and Blaming the Outsider 8 Collective Punishment Against the Countryside: Kerdasa 12 Conclusion 15 KERDASA: STATE POLICY TOWARD RURAL EGYPT Introduction The violent break-up of the protest camps at Rabia al-Adawiya and al-Nahda on August 14, 2013 not only has dire consequences for the political process in Egypt, but it also indicates that heavy-handed security measures might open the country up to the possibility of civil unrest that might take on an extreme tribal, regional, or religious form.
    [Show full text]
  • Synthesis of Thioglycosides of Expected Novel Biological Activity
    1. Page 1 SYNTHESIS OF THIOGLYCOSIDES OF EXPECTED NOVEL BIOLOGICAL ACTIVITY khairia M. Youssef Professor of Pharmaceutical Organic Chemistry Abstract SYNTHESIS OF THIOGLYCOSIDES OF EXPECTED NOVEL BIOLOGICAL ACTIVITY English Name * * * Personl Identification Select National ID Passport Personl Identification NO. Invalid No. Religion Select Moslem Christian * Personal Identification Date Invalid Date Personal Identification Issuer Currency Select L.E USD EUR GBP * Birth Date wrong Sex Select Male Female * Nationality Select Egyptian Saudi Arabian American British French German Dutch Iraqi Irish Italian Jordanian Kuwati Lebnanese Nigerian Not Assigned Pakistani Palestinian Romanian Sudanese Syrian Thais Yemen Somali Australian Austrian Belgian Brazilian Canadian chinese Danish Finnish Greek Hungarian Japanese Korean Lybian Djibouti Armane Tanzanian Swedish turkish Bahrini Tunisian Qatari Algerian Omani Singaporian Emirati Uzbekistani Philipini * Faculty * Clear Job Select UNIV. PRESIDENT UNIV. VICE PRESIDENT TEACHING STAFF MEMBER TEACHING ASSISTANT DIRECTOR OF UNIV. HOSPITAL Faculty Member - Acting on Behalf of Pedodontics Department Head Seaction Head Faculty Dean Vice Dean for Education and Students Affairs Vice Dean for Graduate Studies and Research Affairs Vice Dean fro community Service and Enviromental Development Affairs English Instructor Resident physician * Marital Status Select Divorced Married Single Widowed Work Status Select ϞϤόϳ ϞϤόϟ΍ϦϋϞμϓΐΗήϣϑΎϘϳ΍ϊϣϞϤόϳΔΘϣΪΧϲϬϧ΍ * Employment Type Select Full Time Part Time Sabbatical * Employment
    [Show full text]
  • EGYPT, YEAR 2013: Update on Incidents According to the Armed Conflict Location & Event Data Project (ACLED) Compiled by ACCORD, 3 November 2016
    EGYPT, YEAR 2013: Update on incidents according to the Armed Conflict Location & Event Data Project (ACLED) compiled by ACCORD, 3 November 2016 National borders: GADM, November 2015b; administrative divisions: GADM, November 2015a; Hala’ib triangle and Bir Tawil: UN Cartographic Section, March 2012; Occupied Palestinian Territory border status: UN Cartographic Sec- tion, January 2004; incident data: ACLED, undated; coastlines and inland waters: Smith and Wessel, 1 May 2015 Conflict incidents by category Development of conflict incidents from 2004 to 2013 category number of incidents sum of fatalities riots/protests 1821 1319 battle 279 495 violence against civilians 193 669 strategic developments 174 1 remote violence 90 75 total 2557 2559 This table is based on data from the Armed Conflict Location & Event Data Project This graph is based on data from the Armed Conflict Location & Event (datasets used: ACLED, undated). Data Project (datasets used: ACLED, undated). EGYPT, YEAR 2013: UPDATE ON INCIDENTS ACCORDING TO THE ARMED CONFLICT LOCATION & EVENT DATA PROJECT (ACLED) COMPILED BY ACCORD, 3 NOVEMBER 2016 LOCALIZATION OF CONFLICT INCIDENTS Note: The following list is an overview of the incident data included in the ACLED dataset. More details are available in the actual dataset (date, location data, event type, involved actors, information sources, etc.). In the following list, the names of event locations are taken from ACLED, while the administrative region names are taken from GADM data which serves as the basis for the map above. In Ad Daqahliyah, 60 incidents killing 27 people were reported. The following locations were affected: Al Mansurah, Matariya, Mit Ghamr. In Al Bahr al Ahmar, 3 incidents killing 0 people were reported.
    [Show full text]
  • Assessment the Seasonal Variability and Enrichment of Toxic Trace Metals Pollution in Sediments of Damietta Branch, Nile River, Egypt
    water Article Assessment the Seasonal Variability and Enrichment of Toxic Trace Metals Pollution in Sediments of Damietta Branch, Nile River, Egypt Mostafa Redwan 1,* and Engy Elhaddad 2 1 Geology Department, Faculty of Science, Sohag University, Sohag 82524, Egypt 2 National Institute of Oceanography and Fisheries, Cairo 11562, Egypt; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +20-934605602-2918 Received: 26 October 2020; Accepted: 27 November 2020; Published: 30 November 2020 Abstract: This work appraises the extent of toxic trace metals and seasonal pollution degree in Damietta branch sediments of the River Nile of Egypt. The toxic trace metals Fe, Mn, Cd, Co, Cu, Ni, Pb, and Zn were analysed in sediments from six sites during the summer and winter seasons. The metal concentrations and organic matter were determined using inductively-coupled-plasma mass spectrometry and loss-on-ignition, respectively. Multivariate statistical methods were used in order to allocate the possible metals sources and their relationships in sediments. The seasonal mean sequence of toxic trace metals was: Fe > Mn > Zn > Pb > Cu > Ni > Co > Cd. The mean Cd, Pb, and Zn values exceeded the sediment quality guidelines and average shale and they represent severe potential toxicity for aquatic organisms. Cu and Co were enriched during winter. The geo-accumulation index stipulated that metal pollution degree in the sequence of: Pb > Zn > Cd > Co > Cu > Mn > Ni > Fe. The highest metal pollution index reported in winter in sites S4/S5 and during summer in sites S4–S6. Different agricultural, wastewater discharge, fisheries, and industrial activities, as well as the effect of dilution/concentration during summer/winter seasons, are the main factors that contributed to metal accumulations in Damietta branch sediments.
    [Show full text]
  • GEOLEV2 Label Updated October 2020
    Updated October 2020 GEOLEV2 Label 32002001 City of Buenos Aires [Department: Argentina] 32006001 La Plata [Department: Argentina] 32006002 General Pueyrredón [Department: Argentina] 32006003 Pilar [Department: Argentina] 32006004 Bahía Blanca [Department: Argentina] 32006005 Escobar [Department: Argentina] 32006006 San Nicolás [Department: Argentina] 32006007 Tandil [Department: Argentina] 32006008 Zárate [Department: Argentina] 32006009 Olavarría [Department: Argentina] 32006010 Pergamino [Department: Argentina] 32006011 Luján [Department: Argentina] 32006012 Campana [Department: Argentina] 32006013 Necochea [Department: Argentina] 32006014 Junín [Department: Argentina] 32006015 Berisso [Department: Argentina] 32006016 General Rodríguez [Department: Argentina] 32006017 Presidente Perón, San Vicente [Department: Argentina] 32006018 General Lavalle, La Costa [Department: Argentina] 32006019 Azul [Department: Argentina] 32006020 Chivilcoy [Department: Argentina] 32006021 Mercedes [Department: Argentina] 32006022 Balcarce, Lobería [Department: Argentina] 32006023 Coronel de Marine L. Rosales [Department: Argentina] 32006024 General Viamonte, Lincoln [Department: Argentina] 32006025 Chascomus, Magdalena, Punta Indio [Department: Argentina] 32006026 Alberti, Roque Pérez, 25 de Mayo [Department: Argentina] 32006027 San Pedro [Department: Argentina] 32006028 Tres Arroyos [Department: Argentina] 32006029 Ensenada [Department: Argentina] 32006030 Bolívar, General Alvear, Tapalqué [Department: Argentina] 32006031 Cañuelas [Department: Argentina]
    [Show full text]
  • World Bank Document
    PROCUREMENT PLAN (Textual Part) Project information: Egypt Transforming Egypt's Healthcare System Project P167000 Project Implementation agency: Ministry of Health and Population Public Disclosure Authorized Date of the Procurement Plan: October 23, 2018 Period covered by this Procurement Plan: 18 months Preamble In accordance with paragraph 5.9 of the “World Bank Procurement Regulations for IPF Borrowers” (July 2016) (“Procurement Regulations”) the Bank’s Systematic Tracking and Exchanges in Procurement (STEP) system will be used to prepare, clear and update Procurement Plans and conduct all procurement transactions for the Project. This textual part along with the Procurement Plan tables in STEP constitute the Procurement Plan Public Disclosure Authorized for the Project. The following conditions apply to all procurement activities in the Procurement Plan. The other elements of the Procurement Plan as required under paragraph 4.4 of the Procurement Regulations are set forth in STEP. The Bank’s Standard Procurement Documents: shall be used for all contracts subject to international competitive procurement and those contracts as specified in the Procurement Plan tables in STEP. National Procurement Arrangements: In accordance with paragraph 5.3 of the Procurement Regulations, when approaching the national market (as specified in the Procurement Plan tables in STEP), the country’s own procurement procedures may be used. Public Disclosure Authorized Leased Assets: “Not Applicable” Procurement of Second Hand Goods: “Not Applicable” Domestic
    [Show full text]
  • World Bank Document
    PROCUREMENT PLAN (Textual Part) Project information: Egypt Transforming Egypt's Healthcare System Project P167000 Project Implementation agency: Ministry of Health and Population Public Disclosure Authorized Date of the Procurement Plan: October 23, 2018 Period covered by this Procurement Plan: 18 months Preamble In accordance with paragraph 5.9 of the “World Bank Procurement Regulations for IPF Borrowers” (July 2016) (“Procurement Regulations”) the Bank’s Systematic Tracking and Exchanges in Procurement (STEP) system will be used to prepare, clear and update Procurement Plans and conduct all procurement transactions for the Project. Public Disclosure Authorized This textual part along with the Procurement Plan tables in STEP constitute the Procurement Plan for the Project. The following conditions apply to all procurement activities in the Procurement Plan. The other elements of the Procurement Plan as required under paragraph 4.4 of the Procurement Regulations are set forth in STEP. The Bank’s Standard Procurement Documents: shall be used for all contracts subject to international competitive procurement and those contracts as specified in the Procurement Plan tables in STEP. Public Disclosure Authorized National Procurement Arrangements: In accordance with paragraph 5.3 of the Procurement Regulations, when approaching the national market (as specified in the Procurement Plan tables in STEP), the country’s own procurement procedures may be used. Leased Assets: “Not Applicable” Procurement of Second Hand Goods: “Not Applicable” Domestic
    [Show full text]
  • World Bank Document
    PROCUREMENT PLAN (Textual Part) Project information: Egypt Transforming Egypt's Healthcare System Project P167000 Project Implementation agency: Ministry of Health and Population Public Disclosure Authorized Date of the Procurement Plan: October 23, 2018 Period covered by this Procurement Plan: 18 months Preamble In accordance with paragraph 5.9 of the “World Bank Procurement Regulations for IPF Borrowers” (July 2016) (“Procurement Regulations”) the Bank’s Systematic Tracking and Exchanges in Procurement (STEP) system will be used to prepare, clear and update Procurement Plans and conduct all procurement transactions for the Project. This textual part along with the Procurement Plan tables in STEP constitute the Procurement Plan Public Disclosure Authorized for the Project. The following conditions apply to all procurement activities in the Procurement Plan. The other elements of the Procurement Plan as required under paragraph 4.4 of the Procurement Regulations are set forth in STEP. The Bank’s Standard Procurement Documents: shall be used for all contracts subject to international competitive procurement and those contracts as specified in the Procurement Plan tables in STEP. National Procurement Arrangements: In accordance with paragraph 5.3 of the Procurement Regulations, when approaching the national market (as specified in the Procurement Plan tables in STEP), the country’s own procurement procedures may be used. Public Disclosure Authorized Leased Assets: “Not Applicable” Procurement of Second Hand Goods: “Not Applicable” Domestic
    [Show full text]
  • Housing Study for Delta Governorates Final
    HOUSING STUDY FOR DELTA GOVERNORATES FINAL October 27, 2008 This publication is made possible by the support of the American People through the U.S. Agency for International Development (USAID). The contents of this report are the sole responsibility of BearingPoint, Inc and/or its implementing partners and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. HOUSING STUDY FOR DELTA GOVERNORATES FINAL TECHNICAL ASSISTANCE FOR POLICY REFORM II CONTRACT NUMBER: 263-C-00-05-00063-00 BEARINGPOINT, INC. USAID/EGYPT POLICY AND PRIVATE SECTOR OFFICE OCTOBER 27, 2008 AUTHORS: DAVID SIMS, HAZEM KAMAL AND DORIS SOLOMON SO 16 DISCLAIMER: This report is made possible by the support of the American people through the U.S. Agency for International Development (USAID). The contents of this report are the sole responsibility of BearingPoint, Inc and / or its implementing partners and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States Government. CONTENTS List of Tables ......................................................................................................... iii Acronyms................................................................................................................v FOREWORD....................................................................................................... VI Background ........................................................................................................... vi TAPR II Housing Team........................................................................................
    [Show full text]