French Riviera Côte D'azur
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
10 20 FRENCH RIVIERA CÔTE D’AZUR SUGGESTIONS OF EXCURSIONS FROM THE PORT OF SUGGESTIONS D’EXCURSIONS AU DÉPART DU PORT D’ ANTIBES EXCURSIONS FROM DEPARTURE EXCURSIONS AU DÉPART d’ ANTIBES wE WELCOME YOU TO THE FRenCH RIVieRA Nous vous souhaitons la bienvenue sur la Côte d’Azur www.frenchriviera-tourism.com The Comité Régional du Tourisme (Regional Tourism Council) Riviera Côte d’Azur, has put together this document, following the specific request from individual cruise companies, presenting the different discovery itineraries of the towns and villages of the region possible from the port, or directly the town of Antibes. To help you work out the time needed for each excursion, we have given an approximate time of each visit according the departure point. The time calculated takes into account the potential wait for public transport (train or bus), however, it does not include a lunch stop. We do advice that you chose an excursion that gives you ample time to enjoy the visit in complete serenity. If you wish to contact an established incoming tour company for your requirements, either a minibus company with a chauffeur or a large tour agency we invite you to consult the web site: www.frenchriviera-cb.com for a full list of the same. Or send us an e-mail with your specific requirements to: [email protected] Thank-you for your interest in our destination and we wish you a most enjoyable cruise. ANTIBES Monaco/Monte-Carlo Vence Cap d’Ail Nice Saint-Paul-de-Vence Villefranche-sur-Mer Cagnes-sur-Mer Grasse Villeneuve-Loubet Biot Vallauris Antibes Cannes Saint-Tropez www.cotedazur-tourime.com Le Comité Régional du Tourisme Riviera Côte d’Azur, à la demande d’excursionnistes croisiéristes individuels, a réalisé ce document qui recense des suggestions d’itinéraires de découverte de villes et villages au départ du port de croisières d’Antibes. Afin de vous aider à mieux cerner le temps qu’il vous faut prévoir pour chaque excursion, en fonction de votre escale, nous avons indiqué le “temps global de l’excursion”. Le calcul prend en compte la possible attente des transports en commun (train ou bus) mais, par contre, n’inclut pas de pause repas. Nous vous conseillons, cependant, d’être vigilant et de choisir une excursion que vous pourrez découvrir en toute sérénité. Si vous souhaitez faire appel à une excursion guidée et organisée par l’intermédiaire d’une agence réceptive maritime, d’une société de grande remise ou d’une société de minibus avec chauffeur, nous vous invitons à consulter le site www.frenchriviera-cb.com ou adresser un e-mail à [email protected] Merci de l’intérêt que vous portez à notre Destination, belle escale et à bientôt. 2 3 SUGGESTIONS OF EXCURSIONS FROM THE PORT OF SUGGESTIONS D’EXCURSIONS AU DÉPART DU PORT D’ ANTIBES p. 5 ANTIBES p. 13 BIOT p. 23 CAGNES-SUR-MER p. 29 CANNES p. 37 CAP DAIL’ p. 43 GRASSE p. 51 MONACO - MONTE-CARLO p. 69 NICE p. 85 SAINT-PAUL-DE-VENCE p. 95 SAINT-TROPEZ p. 101 VALLAURIS p. 109 VENCE p. 117 VILLEFRANCHE-SUR-MER p. 123 VILLENEUVE-LOUBET . Seuret) Y ntibes/Juan les Pins - A OT ntibes, Vauban-gare (© Vauban-gare ntibes, A EXCURSIONS FROM DEPARTURE EXCURSIONS AU DÉPART d’ ANTIBES ANTIBES AppROXIMATE TIMES OF THE EXCURSION FROM DEPARTURE ANTIBES: 4 HOURS TeMPS GLOBAL DE L’EXCURSION AU DÉPART D’ANTIBES : 4 HEURES . Vincendeau) . D ntibes/Juan les Pins - A OT arché Provençal (© arché Provençal M ntibes, A 4 5 EXCURSIONS FROM DEPARTURE EXCURSIONS AU DÉPART d’ ANTIBES YOUR DISCOVERY ITINERARY OF OLD ANTIBES ITINÉRAIRE DE DÉCOUVERTE DU VIEIL ANTIBES Antibes, Les Remparts (© OT Antibes/Juan les Pins) Length of excursion: 4 hours Durée : 4 heures Cross the Avenue de Verdun and the Square 8 Mai 1945 to reach the Boulevard Traversez l’avenue de Verdun (qui longe le Port Vauban) et le square du d’Aguillon. Follow this road until you arrive at the crossroad Vauban and take 8 Mai 1945 pour rejoindre le Boulevard d’Aguillon. Suivez ce boulevard jusqu’au the Avenue Thiers. Then walk until the crossroad Diables Bleus where you’ll Carrefour Vauban et poursuivez sur l’Avenue Thiers. Une fois sur l’avenue take Avenue Robert Soleau. You’ll arrive Place de Gaulle very shortly. Thiers, continuez votre route jusqu’au Carrefour Diables Bleus et emprunter l’avenue Robert Soleau. Vous arriverez Place de Gaulle. LA PLACE DE GAULLE AND THE PORTE DE FRANCE LA PLACE DE GAULLE This attractive rectangular square, dating back to the beginning of the 20th ET LA PORTE DE FRANCE century, was redesigned in 2005, and now boasts numerous fountains and Cette belle place rectangulaire agrémentée de fontaines date du début clean lines. It symbolises the new town of Antibes in contrast with that of the du 20ème siècle et fut remaniée en 2005. Elle symbolise la ville nouvelle Old Town, which was built in 1900, just after the destruction of the 16th century d’Antibes en opposition au Vieil Antibes puisqu’elle fut construite en 1900 ramparts that protected Antibes, and on the exact site of the advanced forti- juste après la destruction des remparts du 16ème siècle qui protégeaient fications (half-moon, trenches and bastion) added by Vauban. Antibes sur l’emplacement même des fortifications avancées (demi-lune, Having taken the rue de la République, once called the “Grande rue” fossé et bastion) ajoutées par Vauban. and the main shopping artery, you will find yourself in the Old Town and A présent, rentrez dans le Vieil Antibes en empruntant la rue de la approaching the Porte de France. This Royal gate dates back to the 16th century République, ancienne “grande rue” et artère principale et commerçante de la and up until the ramparts were levelled it was the only entrance into the town cité. Vous longez alors la Porte de France. Cette porte royale datant du 16ème of Antibes from the land. Its triangular fronton was sculpted in the 18th century siècle fut jusqu’à l’arasement des remparts la seule entrée possible dans la by Jacques Dolle, an Antibes sculptor. A copy of the fronton can be observed on ville de l’intérieure des terres. Son fronton triangulaire fut sculpté au 18ème the interior of the door on the Old Town side, in the place Guynemer. siècle par Jacques Dolle, sculpteur antibois. Une copie de ce fronton est From here, you can take the rue Vauban on your left that leads down to the visible sur la face interne de la porte, côté Vieil Antibes, place Guynemer. Fontvieille fountain. This fountain flows from an ancient Roman spring. Vous pouvez emprunter la rue Vauban sur votre gauche qui descend jusqu’ à la fontaine Fontvieille Cette fontaine coule à l’emplacement d’une source romaine. RETURNING TO THE RUE DE LA RÉPUBLIQUE RETOUR SUR LA Continue your visit along this same road, you will see a plaque on the RUE DE LA RÉPUBLIQUE wall of a building (on your right next to a supermarket) dedicated to the En continuant votre visite le long de cette rue, vous remarquerez une memory of Paul Arène, a famous, though frail, Provençal story teller. He died in plaque sur le mur d’un immeuble (sur votre droite jouxtant un this old hotel called “National et Alsace” in 1896. supermarché) est dédiée à la mémoire de Paul Arène, félibre et conteur pro- • Take a left onto the rue Rostan. vençal renommé. Il mourut dans cet ancien hôtel “National et d’Alsace” en 1896. • A présent empruntez la rue Rostan sur votre gauche. ANTIBES LA CHAPELLE LA CHAPELLE SAINT-BERNARDIN SAINT-BERNARDIN (ThE SAINT-BERNARDIN CHAPEL) Vous découvrez alors l’un des petits joyaux de la ville : la très belle ème Here you will discover one of the little gems of the town: the very pretty little chapelle St-Bernardin, bâtie au 16 siècle sur un temple romain. Elle chapelle Saint-Bernardin, erected in the 16th century on the site of a Roman accueillit les Pénitents blancs de la cité. Admirez au passage sa porte d’entrée temple. It welcomed the “Pénitents blancs” (white sinners). You will admire magnifiquement sculptée et datée du 30 mars 1587 ainsi que de magnifiques e e the magnificent sculpted door dated 30th March 1587 and superb 16th century fresques du 16 et du 19 siècles. Cette chapelle a été récemment restaurée et frescos which decorate the interior of the chapel. a rouvert ses portes en septembre 2008. The chapel has recently been renovated and reopened in 2008. • En reprenant la rue de la République, vous arrivez sur la place • Taking the rue de la République again, you arrive in the place Nationale, the Nationale, cœur vivant du Vieil Antibes. heart of Old Antibes. LA PLACE NatiONALE THE PLACE NatiONALE, ET LE MUSÉE PEYNET ET DU DESSIN THE PEYNET MUSEUM AND HUMORistiQUE HUMORistiC DESIGN Cette place accueillit le forum romain à l’époque où Antibes était un This venue welcomed the Roman forum in the times when Antibes was an municipe romain prospère et important. ème important and prosperous Roman municipality. Au 15 siècle, la place est plantée d’orangers, elle prend le nom de In the 15th century, the square was bordered by numerous orange trees, then “jardins du Roy” avant de devenir plus tard “Place Neuve” en called the “jardins du Roy”, then later becoming “Place Neuve” as opposed opposition à la “Place Vieille” (actuelle cours Masséna). Au centre de la to the “Place Vieille” where the “Cours Massena” is now located. Right in the place trône la colonne datée de 1818 offerte par Louis XVIII aux habitants centre of the square, thrones the column, dated 1818, which was a gift from en récompense de leur fidélité à la royauté.