INTERDISCIPLINARY JOURNAL of DECADENCE STUDIES Volume 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Elsa Bernstein's Dämmerung and the Long Shadow of Henrik Ibsen
Birkbeck College University of London MA in Modern German Studies Elsa Bernstein’s Dämmerung and the long shadow of Henrik Ibsen Manfred Pagel Assessed essay (4000 words): April 2006 Core Course: History in German Literature Course Co-ordinator: Dr Anna Richards M. Pagel Introduction Nomen est omen. When the young Elsa Bernstein (1866-1949) decided to adopt a male pseudonym at an early stage of her writing career, as many women authors did in the late 19th century, she chose one that made an unmistakable allusion to the contemporary Norwegian dramatist Henrik Ibsen (1828-1906). Her assumed nom de plume of “Ernst Rosmer” an “audible echo of Ibsen”1, clearly owed its invention to his play Rosmersholm2. In this way she signalled her literary affinity with the dominant themes and style (described as Naturalism) favoured by Ibsen during the 1880s and 1890s, when he was establishing his enduring reputation as a masterful writer of social drama. The pen-name, Susanne Kord writes, “defined her as a disciple of one of the major playwrights of her time and simultaneously allied her with the German naturalist movement, which was centrally indebted to Ibsen’s dramatic work”3. Bernstein’s five-act play Dämmerung4, originally published in 1893, will serve here as reference text in an attempt to explore some aspects of her subject matter and treatment that may be at least partly attributable to Ibsen’s influence. The characterisation of the two main female roles, in particular, will be considered because the evolving position of women in modern society and the related issue of feminist emancipation from traditional bourgeois constraints formed a recurring topic in Ibsen’s plays, such as A Doll’s House5, Hedda Gabler6, and Little Eyolf7. -
The Plays in Translation
The Plays in Translation Almost all the Hauptmann plays discussed in this book exist in more or less acceptable English translations, though some are more easily available than others. Most of his plays up to 1925 are contained in Ludwig Lewisohn's 'authorized edition' of the Dramatic Works, in translations by different hands: its nine volumes appeared between 1912 and 1929 (New York: B.W. Huebsch; and London: M. Secker). Some of the translations in the Dramatic Works had been published separately beforehand or have been reprinted since: examples are Mary Morison's fine renderings of Lonely Lives (1898) and The Weavers (1899), and Charles Henry Meltzer's dated attempts at Hannele (1908) and The Sunken Bell (1899). More recent collections are Five Plays, translated by Theodore H. Lustig with an introduction by John Gassner (New York: Bantam, 1961), which includes The Beaver Coat, Drayman Henschel, Hannele, Rose Bernd and The Weavers; and Gerhart Hauptmann: Three Plays, translated by Horst Frenz and Miles Waggoner (New York: Ungar, 1951, 1980), which contains 150 The Plays in Translation renderings into not very idiomatic English of The Weavers, Hannele and The Beaver Coat. Recent translations are Peter Bauland's Be/ore Daybreak (Chapel HilI: University of North Carolina Press, 1978), which tends to 'improve' on the original, and Frank Marcus's The Weavers (London: Methuen, 1980, 1983), a straightforward rendering with little or no attempt to convey the linguistic range of the original. Wedekind's Spring Awakening can be read in two lively modem translations, one made by Tom Osbom for the Royal Court Theatre in 1963 (London: Calder and Boyars, 1969, 1977), the other by Edward Bond (London: Methuen, 1980). -
Im Nonnengarten : an Anthology of German Women's Writing 1850-1907 Michelle Stott Aj Mes
Brigham Young University BYU ScholarsArchive Resources Supplementary Information 1997 Im Nonnengarten : An Anthology of German Women's Writing 1850-1907 Michelle Stott aJ mes Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sophsupp_resources Part of the German Literature Commons BYU ScholarsArchive Citation James, Michelle Stott, "Im Nonnengarten : An Anthology of German Women's Writing 1850-1907" (1997). Resources. 2. https://scholarsarchive.byu.edu/sophsupp_resources/2 This Book is brought to you for free and open access by the Supplementary Information at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Resources by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. lm N onnengarten An Anthology of German Women's Writing I850-I907 edited by MICHELLE STOTT and JOSEPH 0. BAKER WAVELAND PRESS, INC. Prospect Heights, Illinois For information about this book, write or call: Waveland Press, Inc. P.O. Box400 Prospect Heights, Illinois 60070 (847) 634-0081 Copyright © 1997 by Waveland Press ISBN 0-88133-963-6 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without permission in writing from the publisher. Printed in the United States of America 765432 Contents Preface, vii Sources for further study, xv MALVIDA VON MEYSENBUG 1 Indisches Marchen MARIE VON EBNER-ESCHENBACH 13 Die Poesie des UnbewuBten ADA CHRISTEN 29 Echte Wiener BERTHA VON -
Whole Dissertation Hajkova 3
Abstract This dissertation explores the prisoner society in Terezín (Theresienstadt) ghetto, a transit ghetto in the Protectorate Bohemia and Moravia. Nazis deported here over 140, 000 Czech, German, Austrian, Dutch, Danish, Slovak, and Hungarian Jews. It was the only ghetto to last until the end of Second World War. A microhistorical approach reveals the dynamics of the inmate community, shedding light on broader issues of ethnicity, stratification, gender, and the political dimension of the “little people” shortly before they were killed. Rather than relegating Terezín to a footnote in narratives of the Holocaust or the Second World War, my work connects it to Central European, gender, and modern Jewish histories. A history of victims but also a study of an enforced Central European society in extremis, instead of defining them by the view of the perpetrators, this dissertation studies Terezín as an autarkic society. This approach is possible because the SS largely kept out of the ghetto. Terezín represents the largest sustained transnational encounter in the history of Central Europe, albeit an enforced one. Although the Nazis deported all the inmates on the basis of their alleged Jewishness, Terezín did not produce a common sense of Jewishness: the inmates were shaped by the countries they had considered home. Ethnicity defined culturally was a particularly salient means of differentiation. The dynamics connected to ethnic categorization and class formation allow a deeper understanding of cultural and national processes in Central and Western Europe in the twentieth century. The society in Terezín was simultaneously interconnected and stratified. There were no stark contradictions between the wealthy and majority of extremely poor prisoners. -
PDF Downloaden
Volkswirtschaft und Theater: Ernst und Spiel, Brotarbeit und Zirkus, planmäßige Geschäftigkeit und Geschäftlichkeit und auf der anderen Seite Unterhaltung und Vergnügen! Und doch hat eine jahrhundertelange Entwicklung ein Band, beinahe eine Kette zwischen beiden geschaffen, gehämmert und geschmiedet. Max Epstein1 The public has for so long seen theatrical amusements carried on as an industry, instead of as an art, that the disadvantage of apply- ing commercialism to creative work escapes comment, as it were, by right of custom. William Poel2 4. Theatergeschäft Theater als Geschäft – das scheint heute zumindest in Deutschland, wo fast alle Theater vom Staat subventioniert werden, ein Widerspruch zu sein. Doch schon um 1900 waren für die meisten deutschen Intellektuellen Geschäft und Theater, Kunst und Kommerz unvereinbare Gegensätze. Selbst für jemanden, der so inten- siv und über lange Jahre hinweg als Unternehmer, Anwalt und Journalist mit dem Geschäftstheater verbunden war wie Max Epstein, schlossen sie einander letztlich aus. Obwohl er lange gut am Theater verdient hatte, kam er kurz vor dem Ersten Weltkrieg zu dem Schluss: „Das Theatergeschäft hat die Bühnenkunst ruiniert“.3 In Großbritannien hingegen, wo Theater seit der Zeit Shakespeares als private, kommerzielle Unternehmen geführt wurden, war es völlig selbstverständlich, im Theater eine Industrie zu sehen. Der Schauspieler, Direktor und Dramatiker Wil- liam Poel bezeugte diese Haltung und war zugleich einer der ganz wenigen, der sie kritisierte. Wie auch immer man den Prozess bewertete, Tatsache war, dass Theater in der Zeit der langen Jahrhundertwende in London wie in Berlin überwiegend kom- merziell angeboten wurde. Zwar gilt dies teilweise bereits für die frühe Neuzeit, erst im Laufe des 19. -
Walt Whitman
CONSTRUCTING THE GERMAN WALT WHITMAN CONSTRUCTING THE GERMAN Walt Whitman BY WALTER GRUNZWEIG UNIVERSITY OF IOWA PRESS 1!11 IOWA CITY University oflowa Press, Iowa City 52242 Copyright © 1995 by the University of Iowa Press All rights reserved Printed in the United States of America Design by Richard Hendel No part of this book may be reproduced or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, without permission in writing from the publisher. Printed on acid-free paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gri.inzweig, Walter. Constructing the German Walt Whitman I by Walter Gri.inzweig. p. em. Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 0-87745-481-7 (cloth), ISBN 0-87745-482-5 (paper) 1. Whitman, Walt, 1819-1892-Appreciation-Europe, German-speaking. 2. Whitman, Walt, 1819-1892- Criticism and interpretation-History. 3. Criticism Europe, German-speaking-History. I. Title. PS3238.G78 1994 94-30024 8n' .3-dc2o CIP 01 00 99 98 97 96 95 c 5 4 3 2 1 01 00 99 98 97 96 95 p 5 4 3 2 1 To my brother WERNER, another Whitmanite CONTENTS Acknowledgments, ix Abbreviations, xi Introduction, 1 TRANSLATIONS 1. Ferdinand Freiligrath, Adolf Strodtmann, and Ernst Otto Hopp, 11 2. Karl Knortz and Thomas William Rolleston, 20 3· Johannes Schlaf, 32 4· Karl Federn and Wilhelm Scholermann, 43 5· Franz Blei, 50 6. Gustav Landauer, 52 7· Max Hayek, 57 8. Hans Reisiger, 63 9. Translations after World War II, 69 CREATIVE RECEPTION 10. Whitman in German Literature, 77 11. -
„Das Leben Als Drama“ Die Dichterin Elsa Bernstein Und Ihr Literarischer Salon Im Spiegel Der Tagebücher Und Briefe Hedwig Pringsheims Vortrag Von Dr
„Das Leben als Drama“ Die Dichterin Elsa Bernstein und ihr literarischer Salon im Spiegel der Tagebücher und Briefe Hedwig Pringsheims Vortrag von Dr. Kristina Kargl (München) Aus Anlass ihres 150. Geburtstags erinnern wir an das Leben der deutsch-jüdischen Autorin Elsa Bernstein (1866-1949), das am 28. Oktober 1866 in Wien begann und bis ins Ghetto Theresienstadt führte. Nach München zog die Familie 1867, nachdem Elsas Vater, der Dirigent und Musikschriftsteller Heinrich Porges (1837-1900), auf Vermittlung seines Freundes Richard Wagner von König Ludwig II. zum Professor für Klavier an der neuen Musikschule ernannt worden war. Den Plan einer Schauspielkarriere musste Elsa wegen eines Augenleidens, das in den folgenden Jahren zur fast völligen Erblindung führte, zwar aufgeben, doch als Autorin machte sie sich unter dem Pseudonym „Ernst Rosmer“ mit Gedichten, Novellen und vor allem Dramen einen guten Namen. Ihr größter Erfolg wurde das Melodram „Königskinder“, das Engelbert Humperdinck 1897 als Märchenoper vertonte. Elsa Porges heiratete 1890 den Justizrat Dr. Max Bernstein, der auch als Dramatiker und Theaterkritiker wirkte und seine Frau als Autorin nach Kräften unterstützte. Kurz nach der Hochzeit lernte Elsa Bernstein die 11 Jahre ältere Hedwig Pringsheim kennen. Die lebenslange Freundschaft der beiden lässt sich anhand der neu erschienenen Tagebücher und Briefe Hedwig Pringsheims in vielen Höhen und Tiefen nachvollziehen. Nicht zuletzt kam es in dem literarischen Salon des Ehepaars Bernstein an der Brienner Straße 8a, dem Haus des Wilhelm Busch-Verlags Braun & Schneider (heute Maximiliansplatz 9, Neubau), im Frühjahr 1904 zur schicksalhaften ersten Begegnung von Katia Pringsheim und Thomas Mann. Kristina Kargl studierte Neuere Deutsche Literatur, Geschichte und Mediävistik an der LMU und wurde 2014 mit einer Dissertation über die „Weiße Rose“ promoviert. -
THE STRANGE and the FAMILIAR SHAKESPEARE AS a POINT of ANGLO-GERMANIC CULTURAL EXCHANGE a Thesis Presented to Th
THE STRANGE AND THE FAMILIAR SHAKESPEARE AS A POINT OF ANGLO-GERMANIC CULTURAL EXCHANGE _______________ A Thesis Presented to The Faculty of the Department of the School of Theatre and Dance University of Houston _______________ In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree of Master of Arts _______________ By Elizabeth Tyrrell Woolbert May, 2015 THE STRANGE AND THE FAMILIAR SHAKESPEARE AS A POINT OF ANGLO-GERMANIC CULTURAL EXCHANGE _______________ An Abstract of a Thesis Presented to The Faculty of the Department of the School of Theatre and Dance University of Houston _______________ In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree of Master of Arts _______________ By Elizabeth Tyrrell Woolbert May, 2015 ABSTRACT One way of approaching an argumentative, academic essay is to conceive of two parts: a site, or subject of examination, and a lens, the context or paradigm in which the scholar examines that subject. This thesis illustrates the process by which the works of William Shakespeare have functioned as both, specifically in England and Germany over a period of two hundred years, from the late eighteenth century to the late twentieth. After a difficult initiation into the German-speaking world and heavy resistance from proponents of French Neoclassicism, Shakespeare became an indispensable part of the German literary and theatrical worlds. This was due in part to German writers’ construction of Shakespeare in terms more palatable to their countrymen, terms that grew to represent not just an aesthetic sensibility but part of the German character itself. A century later, Shakespeare was an unshakable pillar of the German canon and a favored resource for the experimental producer-director Max Reinhardt. -
Des Unschuldigen Schuld
Des Unschuldigen Schuld Landeszentrale Politische Bildung Gerty-Spies-Literaturpreis Rheinland-Pfalz Impressum: Herausgeberin: Landeszentrale für politische Bildung Rheinland-Pfalz Am Kronberger Hof 6 . 55116 Mainz Landeszentrale Politische Bildung Rheinland-Pfalz E-Mail: [email protected] Homepage: www.politische-bildung-rlp.de Verantwortlich: Wolfgang Faller Zusammenstellung: Dieter Lamping und Hans-Georg Meyer Grafik, Layout: Birgit Elm Umschlagfoto: Eva-Monika Borowietz Foto Innenteil: S. 11, 13, Jüdisches Museum München, Catherine Hess S. 17, 20, 26, Wikimedia Commons S. 14, 15, 16, 21, 25 LpB Archiv Für die Auszüge aus: „Drei Jahre Theresienstadt“ (Seiten 146-148) „Das schwarze Kleid“ (Seiten 7-8, 39-41) © Chr. Kaiser/Gütersloher Verlagshaus - Gütersloh Alle Gedichte sind dem (1993) im Eigenverlag erschienenen Band „Gerty Spies, Gedichte aus dem Konzentrationslager und aus den nachfol- genden Jahren“ entnommen. Druck: Druckstudio Gallé GmbH, 55270 Klein-Winternheim ISBN: 978-3-89289-037-9 Mainz 2016 Gerty Spies: Des Unschuldigen Schuld Eine Auswahl aus dem Werk anlässlich der ersten Verleihung des Gerty-Spies-Literaturpreises der Landeszentrale für politische Bildung Rheinland-Pfalz zusammengestellt von Dieter Lamping und Hans-Georg Meyer. Zweite Auflage 2016 1 2 Inhalt Vorwort Wolfgang Faller 4 Vorwort Hans-Georg Meyer 5 Lebenslauf, erzählt von Gerty Spies, Februar 1991 6 Des Unschuldigen Schuld 13 Grüßt mir mein Kind 14 Schwarz ist die Nacht 15 Volkszählung am 11.11.1943 16 Straßenbild nach den großen Transporten im September 1944 17 Selektion 18 Jude Europas 21 Es war im Frühjahr 1945 22 Grabinschrift 25 Er 26 Über Gerty Spies, von Rachel Salamander 27 Anmerkungen 47 Auswahlbibliographie 49 3 Vorwort Wolfgang Faller Seit 1997 vergibt die Landeszentrale für politische Bildung Rheinland-Pfalz der Gerty-Spies-Preis an Autorinnen und Autoren, die mit Ihren Werken zur Auseinandersetzung mit gesellschaftspolitischen Themen anregen. -
Elsa Bernstein: Ein Leben Als Drama
05.12.2011 / bsb „Elsa Bernstein: Ein Leben als Drama“ Das Buch über den Lebensweg der Autorin, die in einem „Prominentenhaus“ die Inhaftierung im KZ Theresienstadt überlebte, ist wieder in der Landeszentrale für politische Bildung erhältlich. Ab sofort ist das als Nachdruck neu erschienene und von Rita Bake und Birgit Kiupel herausgegebene Buch "Elsa Bernstein: Das Leben als Drama" wieder im Infoladen der Landeszentrale für politische Bildung, erhältlich. Elsa Bernstein (1866-1949) schrieb unter dem Pseudonym Ernst Rosmer Dramen und Theaterstücke, u.a. das Märchen "Königskinder", das Engelbert Humperdinck als Oper vertonte. Mit ihrem Mann führte Elsa Bernstein in München einen literarischen Salon. Gäste waren zum Beispiel Theodor Fontane, Richard Strauß, Thomas Mann, Rainer Maria Rilke und Gerhart Hauptmann. Trotz ihrer einflussreichen Freunde und der Protektion der Familie Wagner in Bayreuth wurde Elsa Bernstein 1942 nach Theresienstadt deportiert. Wegen ihrer kulturellen und literarischen Verdienste war sie dort im so genannten Prominentenhaus untergebracht. Elsa Bernstein überlebte das KZ Theresienstadt und verbrachte ihre letzten Lebensjahre in Hamburg bei ihrer Tochter, der Musikprofessorin Eva Hauptmann. In dieser Zeit schrieb sie ihre Erinnerungen an die Zeit im KZ Theresienstadt auf einer Blindenschreibmaschine für ihre Familie auf. Diese Erinnerungen sind ein wichtiges Dokument über das Leben in den Prominentenhäusern im Konzentrationslager Theresienstadt, von deren Existzenz die meisten Menschen bisher kaum etwas wussten. Ab sofort ist dieses Buch gegen eine Bereitstellungspauschale von 2,- Euro im Infoladen der Landeszentrale für politische Bildung, Dammtorwall 1, erhältlich. Für Rückfragen der Medien: Dr. Rita Bake, Tel. 040 / 4 28 23 48 04, E-Mail: [email protected] Annika Fritzsche, Tel. -
Events School of Advancedschool Study
Events School of Advanced Study School of Advanced Events Senate House LibrarySenate October | November | December January 2016–17 October | November | DecemberOctober | January | November 2016–2017 Hope and Fear: Being Human 2016 Senate House Library exhibition: ‘Utopia and Dystopia’ Plus hundreds of other events highlighting the latest research across the humanities sas.ac.uk The School of Advanced Study, University of London (SAS) is the UK’s national centre for the support and promotion of research in the humanities. Its nine institutes offer an extensive programme of seminars, workshops, lectures and conferences. Each year around 1,800 events are organised on humanities topics, attracting more than 68,000 participants from around the world. Senate House Library is the central library of the University of London. With more than two million books and 1,200 archival collections, it is one of the UK’s largest academic libraries focused on the arts, humanities and social sciences. Several of SAS’s collections are housed within the Library, which holds a wealth of primary source material from the medieval period to the modern age. The Library organises a number of events and exhibitions throughout the year. The majority of SAS and Senate House Library events and exhibitions are free and open to the public. All are welcome and encouraged to take advantage of the unique access to current research in the humanities and social sciences that these events provide. For a complete list of upcoming events and exhibitions, please visit sas.ac.uk and senatehouselibrary.ac.uk. Follow the School of Advanced Study: Follow Senate House Library: facebook.com/ facebook.com/ schoolofadvancedstudy SenateHouseLibrary twitter.com/ twitter.com/ @SASNews @SenateHouseLib blogs/ blogs/ talkinghumanities.blogs.sas.ac.uk senatehouselibrary.ac.uk/blogs sas.ac.uk Contents Contents Event highlights – timeline 2 How to use this guide Event highlights 4 Events are listed in date and time order. -
"Oskar Blumenthal and the Lessing Theater in Berlin, 1888-1904" William Grange Prof
University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Faculty Publications and Creative Activity, School Theatre and Film, Johnny Carson School of of Theatre and Film 2004 "Oskar Blumenthal and the Lessing Theater in Berlin, 1888-1904" William Grange Prof. Dr. University of Nebraska, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/theatrefacpub Part of the German Language and Literature Commons, and the Theatre History Commons Grange, William Prof. Dr., ""Oskar Blumenthal and the Lessing Theater in Berlin, 1888-1904"" (2004). Faculty Publications and Creative Activity, School of Theatre and Film. 11. http://digitalcommons.unl.edu/theatrefacpub/11 This Article is brought to you for free and open access by the Theatre and Film, Johnny Carson School of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications and Creative Activity, School of Theatre and Film by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Oskar Blumenthal and the Lessing Theater in Berlin, 1888-1904 William Grange University of Nebraska Lincoln, Nebraska USA 2 Abstract Oskar Blumenthal (1852-1917) was Berlin’s most feared theatre critic in the early years of the new German Reich. He had the audacity of referring to Goethe as “an egghead” who had no understanding of what made plays effective for audiences, and in other critiques he ridiculed Kleist, Hebbel, and other “important” playwrights—prompting an adversary publicly to call him a “one-man lynch mob.” In the 1880s Blumenthal himself began writing plays, and he was so successful that many self-appointed cultural guardians accused him of damaging the German theatre beyond repair.