12 ~ 13 ·~-- -·~ ESPAfilOL Advertencla: Fotos con flash Para totos con flash use solamente Nota: No necesita pilas. Solo puede Magicube tipo X. No utlllce otro tipo de utlllzarse Maglcube tlpo X. Calcule la cubollash. distancia de la câmara al objeto; ajustela en la escala de flash 14. Pelleulas Co loque un Magicube tipo X 15. Use peHcv1as ;~OOAK Gn r:nroA j•.:;! \0 d V r'l;) d tStancia 126. Para diapositivas en color use vompreuo,at:t ~ · w ~ 1 .~ a 3.7 metros de Pelicula "-X" o la câmara. Para tomar la fotografia "-X .. ; para copias en color enmarque el objeto en el viser y oprima utilice Pelîcula • Il • y para el d isparador. Puede tomar 4 lotos con copias en blanco y negro, use Pelicula cada Magicube. luego retfrelo y câm­ KODAK "Verichrome • Pan. bielo. El Magicube g ira mientras usted Nota : Anles de fotografiar cualquier bobina. Puede también girarse manual­ tema importante, practique con la mente en la direcci6n de la flecha. câmara, tomando lotos al aire libre y en Un Magicube parcialmente usado se interiores con flash. puede quitar y volver a colocar, siempre y c uando una de las bombillas sin C6mo cargar la câmara uti lizar quede mirane1o hacia adelante. Abra la câmara 1, introduzca el Si una bombilla usada queda hacia cargador 2, ci erre la câmara 3. adelante, se verâ una seria i en el Retirando los dedos del disparador, visor 16. En tai caso. gire manualmente accione el mecanisme Cie arrastre hasta el Magicube hacia la izquiere1 a, hasta que se bloquee. Debera accionarlo tener una bombilla nueva en posici6n aproxi madamente 12 veces: ignorando de d isparar. Si todas las bombi llas el "click .. 4. estân usadas, reemplace el Magic ube. Fotos al aire libre Cômo descargar la câmara Ajuste el simbolo S. Sol brillante en Desp ués de la ultima exposici6n, bobine playa o nieve 6. Sol brillante (sombras hasta que el papel amarillo haya definidoo) 7. Sol nobuloco (combrâ~ pasaoo por ta vemantua..u....sa.q.ua..cl..­ suaves] 8. Nubtado brillante (sin cargador para su revela do 18. sombras) 9. Nublado oscuro o sombra abierta 10. Sugerencias generales Evite los rellejos del sol en el objetivo. Puede hacer transparencias de celer de Con sol brillante col6quese a una negatives sacados con peliculas distancia de 1.2 metros o màs del "Kodacolor Il» y copias en color de objeto a fotografiar. En ot ras condi­ transparenc ias. Hay un estuche para c iones atmosféricas col6quese a 1,5 proteger su câmara. Consulte a su metros o mas. Mantenga la câmara lo proveedor KODAK. màs cerca posible del ojo. Enmarque el objeto, manteniéndolo siempre dentro de las lineas luminosas del visor 11. Al tomar las lotos accione el disparador sin mover la câmara 12. Ahora, relirando los dedos del disparador, haga funcionar el mecanisme de arrastre hasta q ue se bloquee. Debera ser accionado aproximadamente 1 'h veces •. ignorando el • click"· Los numeros de la ventanilla solo sirven para conta r las exposjciones 13. \ ' 5 6 '0""... .. ~ 4 ~ ~ ~ ., 6 14 15 ~ .

SVENSKA Obsl For blixtbilder kan endast X-kub en X-kub 15. Se till at avstândet mellan anvandas. Andra blixtkuber kan lnte kamera och motiv âr mellan 1,2 och 4 m. anvândas. Fôr att ta bilden, rikta in motivet i sôkaren och tryck ned avt,.Yckaren. Ta 4 Filmer blixtbilder. Ta sedan av X-kuben och Frâga elier KODAK-film i filmpatroner. kasta bort den. X-kuben vrids auto­ For fargdiapositiv, ta med ·Koda­ matiskt nâr filmen matas tram . Kuben chrome-x ~ film elier KODAK ·Ekta­ kan ocksâ vridas fôr hand, endast chrome-x .. film . For fârgkort, ta med motsols (i pilens rlktning pâ kameran). •Kodacolor 11 .. film. For svartvita kort, En delvis anvând X-kub kan anvândas ta med KODAK .. verichrome.. Pan film. vid ett senare tillfâlle. Se dâ till att en Anmllrknlng: Prova er kamera sà fort ni oanvând blixtlampa riktas tramât. kan, ta en ruile film utomhus och inne En signal blir synlig i sokaren om en med blixt. Del ger vardeful l ôvning anvând lampa riktas tramât 16. 1 sâdant innan ni skall ta viktiga bilder t.ex. pâ fall, vrid X-kuben motsols for hand tor semestern. att fora en oanvând lampa i lage, elier, om alla lampor ar anvânda, sâtt pâ en Llgg 1filmpatronen ny X-kub. Oppna kameran 1, lâgg i en filmpatron 2. stàng kameran 3. Vrid frammatnings­ Lyft ur fllmpatronen armen sà lângt del gàr, ungefâr 12 Elier sista b ilden skall filmen matas gânger, utan att rora avtrycl

Bllxtbllder Anmllrknlng: Inga batterler beh&vs. En bl1xtkub mârkt med ett •X• . Endast X-kub kan anvllndas. Uppskatta avstândet till motive! och stâll in avstàndet pâ blixtskalan 14. Sâtt pà 7 \ 1 8 ...... =-Q~ --i...... ~ '0~ - - - 9 ~ ...... 1 \ =-+J;:-----:::. ~

16 17 18

ITALIANO Attenzlone: Fotografla allampo Per fotografare al lampo usare solo un Nota: Non occorrono batterie. Magicube tipo X. Non devono essere lnserite un Magicube Tipo X. usa ti altri cu bi flash . Con questo apparecchlo si pu6 usare solo questo tlpo di cubo. Calcolate la distanza apparecchio - soggetto e Pellico le riportatela sulla scala per il lampe 14. Usate pellicole KODAK in caricatore lnserite un Magicube tipo X 15. 126. Per diapositive a colori, usate le Tenetevi a 1,2- 3,7 metri dai soggetto. pellicole " Kodachrome-X" o KODAK Per fotografare, inquadrate il soggetto • Ektachrome-X "· Per stampe a colori nel mi rino e premete il bottone di scatto. usate la pellicola • Kodacolor Il » e per Scattate 4 toto al lampo con ogni stampe in bianco e nero usate la pelli­ Magicube, quindi togliete il cubo e cola KODAK" V erich rome,. Pan . scartatelo. Il Magicube ruota auto­ Nota: Se usate l'apparecchio per la maticamente a ogn i scatto, ma puè prima volta, prima di tare una serie essere ruotato anche a mano, solo in importante di fotografie scattate un sense antiorario (nella direzione della caricatore di pellicola all'aperto o freccia sull'apparecchio). Un Magicube all'interno con il lampo. parzialmente usato p uè essere riutiliz­ zato in un seconde tempo con una lampadina nuova posta frontalmente. Carlcamento Se in posizione frontale si trova una Aprite l'apparecchio 1, inserite un cari­ lampadina usata, compare un segnale catore 2, ch iudete l'apparecch io 3. nel mirino 16. ln tai caso, ruotate il Ora senza far preosione sullo scatto, Magicube a mano, in sense antiorario. azionate ripetutamente la leva finché si per portare in posizione una lampadina blocca (circa 12 volte) 4. Non fate caso nuova, o, se tutte le lampadine sono al" clic". usate, sostituite il Magicube.

Fotografia all'esterno Scarlcamento Scegliete il simbolo desiderato 5. Dopo l'ultima esposizione riavvolgete la Sole brillante su spiaggia chiara o pellicola finché tutta la carta gialla sia neve 6. Sole brillante (ombre distinte) 7. passata dietro la finestrella 17. Togliete Sole debole e velato (ombre tenui) 8. il caricatore e mandatelo al trattamento Nuvoloso chiaro (senza ombre) 9. Cielo 18. coperto o ombra scoperta 10. Evitate che il sole colpisca l'obbiettivo. Con sole brillante tenetevi a non meno Conslgll general! di 1,2 metri dai sog·getto; in condizioni Da negativi "Kodacolor Il " si possono atmosferiche differenti a non meno di ottenere anche diapositive a colori, e da 1,5 metri. Tenete l'apparecchio diapositive si possono ricavare anche accostato all'occhio. lnquadrate il sog­ stampe a colori. Presse un negoziante getto in modo che sia compreso entre dell'articolo fotografico troverete un la cornice luminosa del mirino 11. Per astuccio per il vostro apparecch io. fotografare, scattate senza muovere l'apparecchio 12. Ora, senza f;u pressione sullo scatto, azionate ripetutamente la leva finché si blocca, circa 1 volta e mezza. Non tate caso al "clic"· 1 numeri nella finestrella servono solo da conta­ pose 13. Kodak

NEDERLANDS Waarschuwlng: Flltsopnamen Gebruik voor flitsopnamen aileen het Belangrljk: Bat1erljen zljn nlet nodlg. Magicube Type X flitsblokje. Andere Aileen een Maglcube Type X kan flitsblokjes mogen nlet gebruikt worden. gebrulkt worden. Schat de afstand van camera tot onderwerp en stel deze afstand in op de flitsschaal 14. Plaats Film • een Magicube Type X op de camera 15. Gebruik altijd KODAK Film in 126 Film­ Houd het onderwerp binnen 1,2 tot 3,7 cassettes. Voor kleurendia's - meler van de camera. Om een opname .. Kodachrome-X" of KODAK .. Ekta­ te maken, plaatst u het onderwerp chrome-X" Film. Voor kleurenfoto's­ midden in de zoeker en drukt u de • Kodacolor Il " Film . Voor zwart/wit ontspanknop naar beneden. Maak 4 foto's - KODAK .. Verichrome" Pan flitsopnamen met eike Magicube flits­ Film. blokje, hierna verwijdert men de Magi­ Belangrljk: Het is aan te bevelen om cube. De Magicube draait wanneer de eerst en ige bu iten opnamen en enige transporthendel bediend wordt; hel kan flitsopnamen binnen te maken. Hierdoor ook met de hand gedraaid worden, krljgt u ervarlng met de camera, aileen naar links (in de richting van de voordat u belangrijke opnamen gaat pijl op de camera). Gedeeltelijk ma ken. gebruikte flitsblokjes mogen later weer gebruikt worden, met een ongebruikt Laden van de camera Jampje naar voren gericht. Een signaal Open de camera 1, plaats de cassette 2, verschijnt in de zoeker indien een sluit de camera 3. Raak de ontspanknop gebruikt Jampje naar voren wijst 16. niet aan. Haal de transporthendel zo ln zo'n geval draait men het flitsblokje vaak over tot deze blokkeert met de hand naar links om een (ca. 12 maal); Jet ni et op de .. klik" 4. ongebruikt lampje naar voren te brengen of, indien alle lampjes gebruikt zijn, vervangt men de Magicube. Bultenopnamen Stel op het juiste symbool in 5. Heldere Ontladen van de camera zon op zand of sneeuw 6. Heldere zon Transporteer na de laatste opname de (duidelijke schaduwen) 7. Licht ge­ film tot al het gele schutpapier het sluierde zon {zachte schaduwen) 8. venster gepasseerd is 17. Neem de Licht bewolkt {geen schaduwen) 9. cassette uit de camera en zend deze ter Bewolkt of in de schaduw 10. ontwikkeling 18. Houd de camera niet recht tegen de zon in. Blijf bij heldere zon tenminste Algemene opmerklngen 1,2 meler en bij andere weersom­ Van uw ingeraamde kleurendia's kunnen standigheden tenminste 1,5 meler van prachtige foto's en van uw ,Koda- uw onderwerp verwijderd. Houd uw oog color JI ". kleurennegatieven kunnen zo dicht mogelijk bij de zoeker. Plaats ook kleurendia's gemaakt worden. hel onderwerp niet in de hoeken van hel Bescherm uw camera met een tas. zoekerbeeld 11 . Bij het maken van de opname dient u de sluiter te ont­ spannen zonder daarbij de camera te bewegen 12. Raak de ontspanknop nlet aan. Haal de transporthendel zo vaak over tot deze blokkeert, ca 1 1/2 maal let ni et op de .. klik ". De num·mers in het venster geven slechts het aantal opnamen aan 13. 1

11 13

DEUTSCH Filme Verwenden Sie fofgende KODAK Filme fm Rückdeckeffenster haben Sie eine in der Filmkassette 126: Für Farbbifder Kontrolle über die Anzahl der Aufnah· KODACOLOR If Film, für Farbdias zur men und über die eingelegte Film· Projektion KODACHROME·X oder type 13. KODAK EKTACHROME-X Film und für SchwarzwoiB Blldor KODAK VERI· Blltzllehtaufnahmen CHROME Pan Film. Verwenden Sie nur den X·Würfel (z. B. Magicube, Type X) , der keine Batterie Anmerkung erfordert. Ein herkômmficher Bhtzwürfel Machen Sie sich mil fhrer Camera ver­ paBt nicht. Iraut, und probieren Sie die wenigen Stellan Sie die geschlltzte Enlfernung einfachen Handgri ffe. zum Motiv im Bereich 1,2-4 m eut der Bfitzskala ein14. Elnlegen der Fllmkass ette Stecken Sie einen neuen X·Würfef in Otfnen Sie die Camera1. die Fassung, und lèisen Sie aus 15. Legen Sie die Fllmkassette ein 2. Eln X-Würfel = 4 Blltzaufnahmen. Beim SchlieBen Sie die Camera3. Weiterschalten zur nâchsten Aufnahme Betiitigen Sie den Schafthebel so lange, dreht sich der X-WOrtel um 90 o und bis die Sperre eintritt (etwa 12 Schal­ bringt eone neue Bfitzlampe in Auf­ tungen), ohne dabei den Auslôser zu nahmestellung. Ein Warndreieck berühren4. erscheint im Sucher, wenn eine ver· brauchte Lampe nacil vorn zeigt 16. AuBenaufnahmen Achtung: Drehbewegung des X-Würfels Halten Sie bei Sonne mindestens einen nicht behindernl Abstand von 1 m zum Motiv ein. bei Einen teilweise verbrauchten X-Würfel anderen Wetterverh!tltnissen mindestens nach dem Weiterschalten mit einer un­ 1.5 m. verbrauchten Blitzlampe nach vorn ein· Bei der Aufnahme soflten Sie die Sonne stecken! im Rücken haben, des gibt bessere X-Würlel kônnen auch von Hand in Bilder AusnahmA· Sonnenuntergang mit Pfeilrichtung gedreht werden. tiefstehender Sonne. Stellen Sie das Wettersymbof ein s. Herausnehmen der Fllmkassette Helfe Sonne auf hellem Sand oder Nacll der letzten Autnahme betiitigen Schnee&, helle Sonne (starke Schat­ Sie den Schafthebef so ott. bis kein ten)7, verschleierte Sonne (schwache galbes Papier mehr im Rückdeckel­ Schatten) 8, wolkig heli (keine Schal· fenster zu sehen ist 17. E rst dann ten) 9, wofkig trüb oder Aufnahme im Camera-Rückdeckel ôrtnen. Durch Um· Schatten 10. drehen der Camera fiillt die Fi lmkassette Überzeugen Sie sich, dal3 das Objekliv in die Ha nd 18. sauber und nicht du roh Fing er, Tasche Geben Sie lhren Fi lm umgehend zur oder Tragriemen verdeckt ist. Entwicklung. Nehmen sie die Camera dlcllt ans Auge. Achten Sie beim Anvisoeren darauf, daB Allgemelne Hlnwelse sich bifdwichtige Teife des Motivs nichl Von gerahmten Farbd1as kônnen Sie zu naha am Leuchtrahmen betinden 11. bei lhrem Fotohlindler auch Farbbilder Halten Sie beom Auslôsen die Camera bestellen. Von KODACOLOR Il Nega­ ruhig 12. tiven erhalten Sie auBer Farbbildern AnsclllieOend betlltlgen Sie den Schalt· auch Dias zur Projektion. hebei, bis die Sperre elntritt (etwa Für lhre Camera gibt es elne KODAK 1 1 /, Scllattungen), oh ne dabei den Aus­ Bereitschaftstasohe. lhr Fotohiindler hat lôser zu berühren. sie vorriitig. ;u:... 5 6 ~~ ~ ~ '"'6 14 15 ~.

ENGLISH Warnlng For flash pictures use only a Magicube from camera. Take picture by framing Type X. Other flashcubes must not be subject in viewfinder and pressing used. shutter release. Take four flash pictures with each Magicube, then pull off Mag i­ Film cube and discard. The Magicube rotates Use KODAK Film in 126 film cartridges. as you wind on, or may be turned by For color transparencies use 'Koda­ hand, antlclockwlse only (as indicated chrome-X' or KODAK 'Ektachrome-X' by arrow Qn camera). Partly used Magi­ Film, for color prints use 'Kodacolor Il' cubes can be removed and refitted later Film, and for black-and-white prints use with a fresh bulb facing forwards. KODAK 'Verichrome' Pan Film. An indicator appears in the viewfinder if Note: When you first get your camera. a used bulb faces forwards 16. If this practise taking pictures outdoors (and happens, either turn the Magicube indoqrs with flash) before taking any anticlockwise by hand to bring a fresh important pictures. bulb to the firing position, or if ali bulbs have been used replace the Magicube. Loadlng Open camera 1, drop ln cartridge2, Unloading Camera close camera3. Now, keeplng flngers Alter last exposure, wind until ali clear of shutter release, be sure to yellow paper has passed window17. operate lever repeatedly untll Il locks Remove cartridge for processing 18. (about 12 strokes) 4; ignore 'click'. Tlps Plctures outdoors Color transparencies can be made Set symbol s. Bright sun on light sand or from 'Kodacolor Il' negatives, and snows. Bright sun (distinct shadows) 7. color prints can be made from trans­ Weak hazy sun (soft shadows) 8. parencies. Use the KODAK Carrying Cloudy bright (no shadows) 9. Cloudy Case to protee! your camera. dull or open shade10• ., Avoid sun shining into lens. ln bright sun, keep 4 ft or more from subject, in other weather conditions 5 ft or more. Hold carnera as close as possible to eye. Frame subject, keeping it weil within bright !ines of viewfinder11. To take picture, release shutter without jerking camera 12. Now, keeplng flngers clear of shutter release, operate lever 1 repeatedly untlllt locks, about 1 / 2 strokes; ignore 'click'. Numbers in window serve only to count exposures 13. Plctures lndoors, by flash Note: No batteries are requlred. Only a Maglcube, Type X, ls sultable. Estimate distance of subject from camera, set this distance on flash scale 14. Push in a Magicube, Type X15. Subject must be between 4 and 12 feet \ 1 ...... =- ~~t ...... -: 7 .,'0"' ... 8 -...... - ...... - 9 1 \ --=- +~~--- 6

16 18

FRANÇAIS Attention Photographies au flash Pour les prises de vue au flash, utiliser Nota: Il n'est besoin d'aucune pile. seulement le Magicube Type X. Les Estimer la distance séparant le sujet de autres flashcubes de peuvent pas être l'appareil, et faire le réglage approprié employés. au moyen de l'échelle des distances pour le flash 14. Placer un Magicube,,, Films Type X15, le seul qui puisse être vifi•ser les.'"'1lms r-vv· .. , , >

app-phot-col.com