中國烹飪大師系列: CHINESE MASTER CHEFS’ SERIES: 美 YU 饌 CUISINE 中國烹飪大師系列: CHINESE MASTER CHEFS’ SERIES: 美 YU 饌 序 CUISINE Introduction

源自河南地區的豫菜歷史悠久,最先見於 夏朝,被譽為是烹飪的鼻祖。中國有史 以來的首次正規饗宴,據記載便是夏朝在 今日河南禹州舉行的「鈞台之享」盛宴。 豫菜集眾家之長,融會了八大菜系的特點, 集合各菜系的不同風味,自成一派。豫菜 作為中原烹飪文明的代表,一直秉承著中 國烹飪的基本傳統:中與和。於甜鹹酸辣 之間求其中,融和東西南北為一統,因而 發展成為中國烹飪的金科玉律,有「菜系 之母」的美譽。當今的豫菜既保留傳統, 又擅長創新,從各地選料,精工細作,以醇 厚平和風味贏得讚賞。來自河南鄭州的中國 烹飪大師樊勝武師傅身兼中國烹飪協會副會 長,致力把豫菜推向世界。這次蒞臨滿貫廳 獻技,呈奉多道特色地方菜,機會千載難逢。

Yu, or the cuisine with its origins in has an ancient history. It was first seen in the Xia Dynasty, ’s first dynasty, and is credited with the invention of cooking. The first formal feast in China’s recorded history is the feast of the Xia Dynasty held in Yuzhou, the capital of Henan Province today. Yu cuisine contains the best of the different culinary styles, combining the characteristics and the different flavours of the eight major cuisine styles. As the representative of the Central Plains Cuisine, Yu cuisine has upheld the Chinese cooking tradition of ‘moderation and harmony’. It seeks to strike a balance between sweet, salty, hot and sour falvours and is not dominated by any one of these flavours. As for harmony, Yu cuisine merges the styles from south to north and east to west and embraces all the flavours into one dish. Eventually it became the gold standard of Chinese cooking. ‘The mother of ’ relies on a rigorous selection of ingredients and extraordinary knife skills. Today’s Henan cuisine retains its traditions but also allows for innovation, such as selecting ingredients from different regions. Above all, the cuisine is highly refined, relying on the mellow flavours. Master Fan Sheng-wu is the vice president of the China Cuisine Association. He has been a leader in promoting Henan cuisine to the world. At Moon Koon Restaurant, Master Chef Fan will present a variety of signature dishes, a rare opportunity to taste the authentic cuisine. 紅燒黃河鯉魚 | $428 Braised carp • Black mushrooms • Bamboo shoot 鐵棍山藥燒海參 | $388 Braised sea cucumber • Yellow River yam • Leek • Ginger 藏紅花扒廣肚 | $498 Braised fish maw • Saffron 煎蝦脯 | $188 鮮鮑帶底 | $148 Pan-fried shrimp mousse cakes • Shanghai cabbage Shredded Australian abalone • Green bean sheets • Wasabi • Crushed garlic • Sesame oil 麥仁煨豬手 | 熱 前 $228 魚絲蕎麵 | $108 Stewed pork knuckles • Barley • Shallots Simmered shredded grass carp • Soba noodles • 芥菜肉 | $168 Bean sprouts • Crushed peanuts • Sesame • Stewed streaky pork • Shredded cucumber • Chilli oil Preserved mustard greens 樊家鹵雞 | $108 | 菜 小土豆燉牛腩 $318 菜 Marinated chicken • Chinese herbal sauce Braised beef brisket • Potatoes • 藍莓山藥 | $88 Spring onions Hot Dishes Appetisers Yam pudding • Blueberry juice • Orange juice 紅燜羊肉 | $438 搗蒜茄子 | $88 Stewed mutton • Snow fungus • Hand-shredded eggplant • Aged vinegar • Chinese cabbage • Spring onions Spring onions • Sesame oil 熬炒雞 | $208 拌和菜 | $88 Stewed free-range chicken • Green bean sheets • Tapioca noodles • Shredded dried beancurd • Dried chilli • Bell peppers Bean sprouts • Chinese chives • Carrot • 菠菜粉絲鴨紅 | $248 Spinach • Sesame oil Simmered duck blood curds • 涼拌紅菜頭 | $88 Mung bean vermercilli • Spinach • Shredded organic beetroot • Coriander • Chilli • Spring onions Vinegar • Sesame oil 醬燒天然豆腐 | $128 生菜卷蘸醬 | $98 Braised beancurd • Minced pork • Fresh beancurd sheets • Chinese lettuce • Garlic • Dried chilli Sweetened soybean paste 葱燒猴頭菇 | $148 Braised Lion’s mane mushrooms • 廚師推介 Chef Recommendations 香辣菜式 Spicy Dish Leek • Dried chilli

圖片只供參考 Images are for illustration purpose only

如果您有食物過敏,請通知我們的工作人員。 If you have any food allergies, please inform our staff. 砵仔八寶飯 | $68 Steamed glutinous rice • Red bean puree • Kidney beans • Red beans • Lotus seeds • Red dates • Sweet dates 羊肉燴麵 (每位 ) | $128 per person 焦糖豆花魚 | $48 Mutton • Home-made flat noodles • 甜 麵 Mung bean vermercilli • Seaweed • Caramel beancurd pudding Quail egg • Beancurd sheets • 棗發糕 (三件 3 pcs) | $48 Dried wolfberries • Mutton soup Deep-fried pumpkin dumplings • 牛肉水煎包 (兩件 2 pcs) | $48 Red date puree • Bread crumbs Pan-fried beef buns | 一品蛋酥 (三件 3 pcs) $48 點 點 薄皮包子 (三件 3 pcs) | $48 Deep-fried egg fritters (3 pcs) Steamed dumplings • Mung bean vermercilli • 豌豆糕 (三件 ) | $48 Desserts Pastries & Egg • Chinese chives 3 pcs Split pea cakes • Red beans Noodles

廚師推介 Chef Recommendations 香辣菜式 Spicy Dish

圖片只供參考 Images are for illustration purpose only

如果您有食物過敏,請通知我們的工作人員。 If you have any food allergies, please inform our staff.