Pali Buddhist Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pali Buddhist Dictionary BuddhistBuddhist DictionaryDictionary ManualManual ofof BuddhistBuddhist TTerermsms && DoctrinesDoctrines by Ven. Nyanatiloka HAN DD ET U 'S B B O RY eOK LIBRA E-mail: [email protected] Web site: www.buddhanet.net Buddha Dharma Education Association Inc. Buddhist Dictionary Manual of Buddhist Terms and Doctrines Nyanatiloka Fourth Revised Edition edited by Nyanaponika Buddhist Publication Society Kandy / Sri Lanka - 2 - Buddhist Publication Society P. O. Box 61 54, Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka First Edition 1952 Second Revised Edition 1956 Third Revised & Enlarged Edition 1972 (Pub. by Frewin & Co., Ltd., Colombo) Fourth Revised Edition 1980 (Buddhist Publication Society) Reprinted 1988 ©1980 by Buddhist Publication Society ISBN – 955 – 24 – 0019 – 8 - 3 - From The Preface To The First Edition As a first attempt of an authentic dictionary of Buddhist doctrinal terms, used in the Pàli Canon and its Commentaries, this present manual will fill a real gap felt by many students of Buddhism. It provides the reader not with a mere superficial enumeration of important Pàli terms and their English equivalents, but offers him precise and authentic definitions and explan- ations of canonical and post-canonical terms and doc- trines, based on Sutta, Abhidhamma and Commen- taries, and illustrated by numerous quotations taken from these sources, so that, if anyone wishes, he could, by intelligently joining together the different articles, produce without difficulty a complete exposition of the entire teachings of Buddhism. As already pointed out by the author in the preface to his Guide through the Abhidhamma-Piñaka (Colombo 1938), there are found in the Abhidhamma Canon numerous technical terms not met with in the Sutta Canon; and again other terms are found only in the Commentaries and not in Sutta and Abhidhamma. The author therefore has made a first attempt – with- out, however, laying any claim to absolute reliability or completeness in this by no means easy undertaking – to indicate in the Appendix all the terms that in the oldest Sutta texts are either not found at all, or at least not in the same form or meaning, and to set forth how far these are deviations from the older texts, or further developments. - 4 - In this connection, the author wishes to state that the often quoted Patisambhidà-Magga, as well as Niddesa, Buddhavamsa and Cariyapitaka, though included in the Khuddaka Nikàya of the Sutta Piñaka, nevertheless bear throughout the character of Com- mentaries, and though apparently older than the Sutta Commentaries handed down to us in Buddhaghosa’s version, must doubtless belong to a later period of origin than the Abhidhamma Canon. In rendering the terms into English, I often had to differ considerably from the interpretation of Western scholars, and to introduce quite new words. A great number of such earlier translations must be considered partly as totally incorrect, partly as misleading, or at the very least ambiguous. Incorrect are, for instance, the English renderings of nàma-råpa by ‘name and form’; javana (impulsion, i.e. the karmic impulsive moments) by ‘apperception’, etc. The expositions concerning the true nature of the 8-fold Path, the 4 Noble Truths, the pañiccasamuppàda and the 5 groups of existence – doctrines which, with regard to their true nature, have been often misunder- stood by Western authors – are sure to come to many as a revelation. On the doctrine of anattà, or ‘egolessness’, i.e. the impersonality and emptiness of all phenomena of existence, the author repeatedly felt the necessity of throwing light from every possible point of view, for it is exactly this doctrine which, together with the doc- trine of the conditionality of all phenomena of exist- ence, constitutes the very essence of the whole Teach- ing of the Buddha without which it will be by no means - 5 - possible to understand it in its true light. Thus the doctrine of impersonality runs like a red thread right through the whole book. May this little manual provide an ever-helpful companion and vade mecum to all earnest students in their study of the original Buddhist scriptures, and also give to Buddhist authors and lecturers the opportunity of supplementing and deepening their knowledge of the profound teachings of the Buddha! Should it, for a better understanding, prove necessary to give to certain subjects a more detailed treatment, the carrying out of this task may be reserved for a later edition of this work. Nyanatiloka “Central Internment Camp” Dehra-Dun, India 28–8–1946. - 6 - Editor’s Preface To The Third Edition The present revised and enlarged Third Edition was intended to be issued in commemoration of the tenth anniversary of the venerable author’s passing away on 28th May 1957. But due to unavoidable circumstances the publication had to be delayed. It was the venerable author’s wish to enlarge the first edition of this work, but when a second edition became necessary, he was prevented from expanding it by the illness to which he later succumbed. It rested, therefore, with his pupil, the present editor, to make, within the original scope and character of the work, such additions and revisions as seemed useful. Over seventy articles have been expanded and partly rewritten; others were slightly revised; more source references were included, and information on literature for further study of the respective subjects was added to some of the articles. But only very few new words have been added (e.g. anupassanà, ànupubbi-kathà, etc.). This restriction was observed because the venerable author himself thought only of ‘a more detailed treatment’ of existing articles (see Pref- ace to the 1st ed.) as he obviously wished to preserve the original form and character of the book. It was also considered that the adding of more words such as those coined in later commentarial and abhidhammic litera- ture, would be superfluous as in the English language such terms will generally be found only in a few scho- larly books and translations which themselves give the explanations needed. - 7 - This book is chiefly intended for those who study the Buddhist teachings through the medium of the English language, but wish to familiarize themselves with some of the original Pàli terms of doctrinal import. They are in the same position as a student of philo- sophy or science who has to know the terminology of his field, which for common parlance is mostly not less ‘unfamiliar’ than are the words of the Pàli language found in the Dictionary. Such acquaintance with the Pàli terms of the original texts will also be useful to the student for the purpose of identifying the various renderings of them favored by different translators. It is deplorable that there is a considerable multiplication of new English coining for the same doctrinal term. This great variety of renderings has proved to be confusing to those students of Buddhism who are not familiar with the Pàli language. Even at this late stage when many translat- ions of Pàli texts are in print, it will be desirable if, for the sake of uniformity, translators forgo their prefer- ence for their own coining, even if they think them better than others. In any case, doctrinal terms have to be known by definition, just as in the case of philosoph- ical and technical terms in a Western language. As a small help in the situation described, a number of alternative renderings used by other translators have been included in some articles of this edition. In a very few cases, unacceptable though familiar renderings have been bracketed. The Venerable Nyanatiloka’s own preferences have been placed in inverted commas. Generally it may be said that his renderings, based on his comprehensive knowledge of texts and doctrine, are - 8 - very sound and adequate. Only in a very few cases has the editor changed the author’s preferred rendering e.g. ‘canker’ for àsava (instead of ‘bias’), ‘right view’ for sammà-diññhi (instead of ‘right understanding’). The latter change was made for the sake of economizing with the few English equivalents for the numerous Pàli synonyms for ‘knowing’, etc.; and also to avoid having to render the opposite term, micchà-diññhi, by ‘wrong understanding’. This Dictionary appeared also in the author’s own German version (published by Verlag Christiani, Konstanz, Germany) and in a French translation made by the late Mme Suzanne Karpeles (published by ‘Adyar’, Paris, 1961). Nyanaponika Kandy, Ceylon February 1970. Only few and minor revisions have been made to the text of the Fourth Edition which is now issued by the Buddhist Publication Society. Nyanaponika Kandy, Sri Lanka March 1980. Digitalised by WG, http://www.palikanon.com/ Chiangmai Thailand 1993. - 9 - Abbreviations A. Anguttara Nikàya (figures refer to number of book (nipàta) and Sutta) Abh. Abhidhamma Piñaka (Canon) Abh.S. Abhidhammattha Sangaha Abh.St. Abhidhamma Studies, by Nyanaponika Thera (BPS) App. Appendix at the end of this book Asl. Aññhasàlini=(Com. to Dhammasangaõã) Asl.Tr. Aññhasàlini Tr. The Expositor, tr. by Maung Tin. PTS Tr. Series Boehtl. Otto Boehtlingk, Sanskrit-Wörterbuch BPS Buddhist Publication Society, Kandy C.Nid. Cåla Niddesa Com. Commentary D. Dãgha Nikàya (figures: number of Sutta) Dhp. Dhammapada Dhs. Dhammasangaõã - 10 - Fund. Fundamentals of Buddhism, Nyanatiloka (BPS) Guide Guide through the Abhidhamma Piñaka, Nyanatiloka, 3rd ed. 1971 (BPS) It. Itivuttaka Kath. Kathàvatthu Khp. Khuddakapàtha Khp.Tr. Minor Readings & Illustrator, tr. (of Khp. & Com) by ¥àõamoli Thera. PTS Tr. Series M. Majjhima Nikàya (figures: number of Sutta) M.Nid. Mahà Niddesa Mil. Milinda Pa¤hà Path Path to Deliverance, Nyanatiloka (BPS) (figures: paragraphs) Paññh. Paññhàna Pts.M. Pañisambhidà Magga PTS Pàli Text Society’s editions - 11 - Pug. Puggala-Pa¤¤atti (figures: paragraphs) R. Und. Right Understanding, tr. (of M. 9 & Com.) by Soma Thera (BPS) S.
Recommended publications
  • The Island, the Refuge, the Beyond
    T H E I S L A N D AN ANTHOLOGY OF THE BUDDHA’S TEACHINGS ON NIBBANA Ajahn Pasanno & Ajahn Amaro T H E I S L A N D An Anthology of the Buddha’s Teachings on Nibbæna Edited and with Commentary by Ajahn Pasanno & Ajahn Amaro Abhayagiri Monastic Foundation It is the Unformed, the Unconditioned, the End, the Truth, the Other Shore, the Subtle, the Everlasting, the Invisible, the Undiversified, Peace, the Deathless, the Blest, Safety, the Wonderful, the Marvellous, Nibbæna, Purity, Freedom, the Island, the Refuge, the Beyond. ~ S 43.1-44 Having nothing, clinging to nothing: that is the Island, there is no other; that is Nibbæna, I tell you, the total ending of ageing and death. ~ SN 1094 This book has been sponsored for free distribution SABBADÆNAM DHAMMADÆNAM JINÆTI The Gift of Dhamma Excels All Other Gifts © 2009 Abhayagiri Monastic Foundation 16201 Tomki Road Redwood Valley, CA 95470 USA www.abhayagiri.org Web edition, released June 13, 2009 VI CONTENTS Prefaces / VIII Introduction by Ajahn Sumedho / XIII Acknowledgements / XVII Dedication /XXII SEEDS: NAMES AND SYMBOLS 1 What is it? / 25 2 Fire, Heat and Coolness / 39 THE TERRAIN 3 This and That, and Other Things / 55 4 “All That is Conditioned…” / 66 5 “To Be, or Not to Be” – Is That the Question? / 85 6 Atammayatæ: “Not Made of That” / 110 7 Attending to the Deathless / 123 8 Unsupported and Unsupportive Consciousness / 131 9 The Unconditioned and Non-locality / 155 10 The Unapprehendability of the Enlightened / 164 11 “‘Reappears’ Does Not Apply…” / 180 12 Knowing, Emptiness and the
    [Show full text]
  • A Study of the Saṃskāra Section of Vasubandhu's Pañcaskandhaka with Reference to Its Commentary by Sthiramati
    A Study of the Saṃskāra Section of Vasubandhu's Pañcaskandhaka with Reference to Its Commentary by Sthiramati Jowita KRAMER 1. Introduction In his treatise "On the Five Constituents of the Person" (Pañcaskandhaka) Vasubandhu succeeded in presenting a brief but very comprehensive and clear outline of the concept of the five skandhas as understood from the viewpoint of the Yogācāra tradition. When investigating the doctrinal development of the five skandha theory and of other related concepts taught in the Pañcaskandhaka, works like the Yogācārabhūmi, the Abhidharmasamuccaya, and the Abhidharmakośa- bhāṣya are of great importance. The relevance of the first two texts results from their close association with the Pañcaskandhaka in terms of tradition. The significance of the Abhidharmakośabhāṣya is due to the assumption of an identical author of this text and the Pañcaskandhaka.1 The comparison of the latter with the other texts leads to a highly inconsistent picture of the relations between the works. It is therefore difficult to determine the developmental processes of the teachings presented in the texts under consideration and to give a concluding answer to the question whether the same person composed the Abhidharmakośabhāṣya and the Pañcaskandhaka. What makes the identification of the interdependence between the texts even more problematic is our limited knowledge of the methods the Indian authors and commentators applied when they composed their works. It was obviously very common to make use of whole sentences or even passages from older texts without marking them as quotations. If we assume the silent copying of older material as the usual method of Indian authors, then the question arises why in some cases the wording they apply is not identical but replaced by synonyms or completely different statements.
    [Show full text]
  • Buddhist Revivalist Movements Comparing Zen Buddhism and the Thai Forest Movement Buddhist Revivalist Movements Alan Robert Lopez Buddhist Revivalist Movements
    Alan Robert Lopez Buddhist Revivalist Movements Comparing Zen Buddhism and the Thai Forest Movement Buddhist Revivalist Movements Alan Robert Lopez Buddhist Revivalist Movements Comparing Zen Buddhism and the Thai Forest Movement Alan Robert Lopez Chiang Mai , Thailand ISBN 978-1-137-54349-3 ISBN 978-1-137-54086-7 (eBook) DOI 10.1057/978-1-137-54086-7 Library of Congress Control Number: 2016956808 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifi cally the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfi lms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specifi c statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the editors give a warranty, express or implied, with respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. Cover image © Nickolay Khoroshkov / Alamy Stock Photo Printed on acid-free paper This Palgrave Macmillan imprint is published by Springer Nature The registered company is Nature America Inc.
    [Show full text]
  • From Grasping to Emptiness – Excursions Into the Thought-World of the Pāli Discourses (2)
    From Grasping to Emptiness – Excursions into the Thought-world of the Pāli Discourses (2) Anālayo © 2010 Anālayo Published by The Buddhist Association of the United States 2020 Route 301, Carmel, New York 10512 Printed in Taiwan Cover design by Laurent Dhaussy ISBN 978-0-615-25529-3 Introduction 3 1. Grasping / Upādāna 5 1.1 Grasping at Sensual Pleasures 5 1.2 Grasping at Views 7 1.3 Grasping at Rules and Observances 9 1.4 Grasping at a Doctrine of Self 10 1.5 The Five Aggregates [Affected by] Clinging 13 1.6 Grasping and Nibbāna 15 1.7 Freedom from Grasping 16 2. Personality View / Sakkāyadihi 19 2.1 Manifestations of Personality View 19 2.2 Removal of Personality View 24 3. Right View / Sammādihi 27 3.1 Wrong View 27 3.2 Right View and Investigation 29 3.3 Right View as the Forerunner of the Path 31 3.4 Arrival at Right View 33 3.5 Right View and the Four Noble Truths 34 4. Volitional Formations / Sakhārā 39 4.1 Sakhāras as an Aggregate 40 4.2 Sakhāras as a Link in Dependent Arising 44 4.3 Sakhāras in General 48 5. Thought / Vitakka 55 5.1 The Ethical Perspective on Thought 56 5.2 The Arising of Thought 57 5.3 The Vitakkasahāna-sutta 60 5.4 Vitakka in Meditation 64 5.5 Thought Imagery 66 6. Wise Attention / Yoniso Manasikāra 69 6.1 Wise ( Yoniso ) 69 6.2 Attention ( Manasikāra ) 72 6.3 The Implications of Wise Attention 72 6.4 The Importance of Wise Attention 78 7.
    [Show full text]
  • The Pāṃsukūlacīvara ! Towards an Anthropology of a Trans-Traditional Buddhist Robe ! ! ! !
    ! ! ! ! ! ! Faculty of Arts and Philosophy SIMON BULTYNCK ! ! ! ! The Pāṃsukūlacīvara ! Towards an anthropology of a trans-traditional Buddhist robe ! ! ! ! Master’s dissertation submitted to obtain the degree of Master of Asian Languages and Cultures ! 2016 ! ! ! ! ! Supervisor! ! Prof.!dr.!Ann!Heirman! ! ! ! Department!of!Languages!and!Cultures! ! Dean! ! Prof.!dr.!Marc!Boone! Rector! ! Prof.!dr.!Anne!De!Paepe! ! ! ! ! ! ! ! iii! ! ! iv! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! while striving for death’s army’s rout the ascetic clad in rag-robe clout got from a rubbish heap, shines bright mārasenavighātāya as mail-clad warrior paṃsukūladharo yati in the fight. sannaddhakavaco yuddhe ! khattiyo viya sobhati this robe the world’s great teacher wore, pahāya kāsikādīni leaving rare Kási cloth varavatthāni dhāritaṃ and more; yaṃ lokagarunā ko taṃ of rags from off paṃsukūlaṃ na dhāraye a rubbish heap who would not have tasmā hi attano bhikkhu a robe to keep? paṭiññaṃ samanussaraṃ ! yogācārānukūlamhi minding the words paṃsukūle rato siyāti he did profess ! when he went ! ! into homelessness, ! let him to wear ! such rags delight ! as!one!! ! in!seemly!garb!bedight.*! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! v! ! ! ! ! vi! ! Abstract Superlatives in academics are scarce; in humanities they are almost taboo. And yet it is probably fair to say that one of the most significant robes of all Buddhist monastic attire is the pāṃsukūlacīvara. Often poorly translated as ‘robe from the dust-heap’, this trans- tradition monastic type of dress, patched from cast-off rags, has been charged with du- bious symbolism and myth throughout Buddhist literature. This thesis aims to bridge the gap between anthropological and text-critical research on the topic and to further widen both the scope of its study.
    [Show full text]
  • Full Patipada.Pdf
    PaṬipadā Venerable Ãcariya Mun’s Path of Practice By Venerable Ãcariya Mahã Boowa Ñãõasampanno Translated by Venerable Ãcariya Paññãvaððho THIS BOOK IS A GIFT OF DHAMMA AND PRINTED FOR FREE DISTRIBUTION ONLY. “The gift of Dhamma excels all other gifts” − The Buddha © 2005 by Venerable Äcariya Mahå Boowa Ñå¾asampanno This book is a free gift of Dhamma & may not be offered for sale. All Commercial Rights Reserved. The Dhamma should not be sold like goods in the market place. Permission to reproduce in any way for free distribution, as a gift of Dhamma, is hereby granted and no further permission need be obtained. Reproduction in any way for commercial gain is prohibited. Author: Venerable Ācariya Mahā Boowa Ñāṇasampanno Thera Translator: Venerable Ācariya Paññāvaḍḍho Thera ISBN: 974-93757-9-3 Second Printing: December, 2005 Printed in Thailand by Silpa Siam Packaging & Printing Co., Ltd. Tel: (662) 444-3351-9 Any Inquiries can be addressed to: Forest Dhamma Books Baan Taad Forest Monastery Baan Taad, Ampher Meung Udon Thani, 41000 Thailand [email protected] www.ForestDhammaBooks.com Contents Translator’s Introduction i 1 Kammaäähåna 1 2 Training the Mind 29 3 The Story of the White-robed Upåsaka 51 4 More About Training & Venerable Ajaan Mun’s Talk 65 Behaviour & Practice in a Forest Monastery 83 More About Training & Discipline 90 5 Stories of Bhikkhus Who Practice 103 A First Encounter With a Tiger 106 6 The Ascetic Practices (Dhutangas) 113 7 The Story of Venerable Ajaan Chob 129 The Devatās Visit Him to Hear Dhamma 133 An Arahant Comes
    [Show full text]
  • Vatthūpama Sutta
    Majjhima Nikya 1 M 7 Vatthûpama Sutta Vatthûpama Sutta The Discourse on the Parable of the Cloth [We are purified internally by the mind] (Majjhima Nikya 7/1:36-40) Translated by Piya Tan ©2003 1 The Sutta and its title 1.1 THE SUTTA TITLE. The Vatthûpama Sutta (M 7) records the brahmin Sundarika Bhāra,dvāja’s meeting with the Buddha at Jeta,vana. This discourse has two main parts: in the first, the Buddha instructs on the nature of self-purity, and in the second, he addresses Sundarika Bhāra,dvāja on the latter’s view on external purification. Evidently, Sundarika is present (“sitting not far from the Blessed One”) throughout the whole discourse addressed to the monks, and when he questions the Buddha in the second half of the dis- course, the Buddha answers him. The second half of the Vatthûpama Suitta is about the Buddha’s teaching Sundarika Bhāra,dvāja and his awakening as an arhat. Sundarika presents us with an identity problem because the Sutta Nipāta, too, has a description of his awakening as an arhat, that is, in the (Pūraḷāsa) Sundarika Bhāra,dvāja Sutta (Sn 3.4/- 79 f, 86).1 It is likely, however, that the two discourses are about two different Bhāra,dvājas, so that their accounts are separately recorded by the Khuddaka Reciters (or those who compiled the Sutta Nipāta) and by the Majjhima Reciters. It is possible that the “Sundarika Bhāradvāja” of the Vatthûpama Sutta—we shall call him Sundarika I —is a different person from his namesake, Sundarika II of the Sutta Nipāta.
    [Show full text]
  • Chapter 1 INTRODUCTION
    Chapter 1 INTRODUCTION Adhigato kho me ayaṃ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. … Ahañ c'eva kho pana dhammaṃ deseyyaṃ pare ca me na ājāneyyuṃ. Vin.I.4-5, M.I.167-168, S.I.136. This dhamma 1 attained by me is deep, hard to see, hard to comprehend, serene, subtle, beyond the dominion of reasoning, recondite, apprehensible only to the wise. … Would I preach the dhamma , others will not understand. 2 From the very beginning of Buddhist recorded history, two particular meanings of the term dhamma , ‘reality realised’ and ‘teaching taught’ by the Buddha, have been closely related. In the above passage, which is generally regarded as a revelation of the Buddha’s thought after his perfect enlightenment and prior to his first teaching; 3 the word dhamma is used in these two distinct contexts. Its first appearance in the phrase ‘ dhamma attained by me’ ( adhigato… dhammo ) represents the ‘reality realised’ or spiritually experienced by the Buddha. Its occurrence in the second phrase ‘would I preach the dhamma ’ (dhamma deseyya ) stands for the ‘teaching taught’ by the Buddha which can be regarded as the ‘verbal expression’ of the reality he has realised. In this latter sense, the term dhamma equals the English word ‘truth,’ being a true 1 This study uses Pali diacritics for technical terms throughout, except in the discussion related to Buddhist traditions in which the Sanskrit usage is more appropriate. In the latter case, the Sanskrit form will be used instead. Both the Pali and Sanskrit diacritics are italicised. Exceptions are made for proper or specific names, unless they are being referred to in Pali phrases.
    [Show full text]
  • Chapter-N Cetasika (Mental Factors) 2.0. Introduction
    44 Chapter-n Cetasika (Mental Factors) 2.0. Introduction In the first chapter, Citta (Consciousness) has been introduced. In this chapter, Cetasika (Mental factors) which means depending on citta will be discussed in detail with reference to the Abhidhamma pitaka by dividing topics and subtopics related to the present chapter. In the eighty-nine types of consciousness, enumerated in the first chapter, fifty-two mental factors arise in varying degree.There are seven concomitants common to every consciousness. There are six others that may or may not arise in each and every consciousness. They are termed Pakinnakas or Ethically variable factors. All these thirteen are designated Annasamanas, a rather peculiar technical term. Anna means other, samana means common. Sobhanas (Good), when compared with Asobhanas (Evil), are called Aiina (other) 'being of the opposite category'. Thus the Asobhanas are in contradistinction to Sobhanas. These thirteen become moral or immoral according to the types of consciousness in which they occur. 45 The fourteen concomitants are invariably found in every type of immoral consciousness. The nineteen are common to all type of moral consciousness. The six are moral concomitants which occur as occasion arises. Therefore these fifty-two (7+6+14+19+6=52) are found in all the types of consciousness in different proportions. In this chapter all the 52- mental factors are enumerated and classified. Every type of consciousness is microscopically analysed, and the accompanying psychic factors are given in details. The types of consciousness in which each mental factor occurs, is also described. 2.1. Definition of Cetasika Cetasika=cetas+ika When citta arises, it arises with mental factors that depend on it.
    [Show full text]
  • “Siam's Borān Buddhism” from the Reign of Rāmā I (1782-1809 CE.)
    The Dhammakāyānussati-kathā: A Trace of “Siam's Borān Buddhism” from the Reign of Rāmā I (1782-1809 CE.) Woramat Malasart A thesis submitted for the degree of Master of Arts Of the University of Otago, Dunedin New Zealand June 4, 2019 Abstract The Dhammakāya text genre appears in manuscripts, inscriptions, and printed texts found in Central Thailand, Northern Thailand, and Cambodia. Texts belonging to this genre share the same core Pāli verses, and date back to the Ayutthaya period. In this thesis, I transliterate, translate, contextualise and analyse the Dhammakāyānussati-kathā, “Words on the Recollec- tion of the Body of Dhammas,” which was part of the Suat Mon Plae, a collection of Bud- dhist chanting rituals compiled during the 1st reign (1782-1809), using a historical-critical approach to the text. The Dhammakāyānussati-kathā consists of verses composed in Pāli fol- lowed by the Thai translation, using a traditional method called yok sab. The first three parts of the Dhammakāyānussati-kathā share the core Pāli verses of the Dhammakāya text genre, but the final section, which praises the Buddha‟s physical body, is different. The Pāli vers- es describe the Buddha‟s auspicious marks including radiance, hair, height, etc., verses that are also found in the Golden Manuscript Braḥ Dhammakāya, a text that can be dated to the 1st reign. Today, the Dhammakāyānussati-kathā is not well-known in Central Thailand, but its similar texts are still used in Northern Thailand and Cambodia during buddhābhiṣeka and the ritual of installing the Buddha‟s heart into a Buddha statute and chedī.
    [Show full text]
  • Luang Por Akaradej Thiracitto Bhikkhu (Ajahn Dtun) Wat Boonyawad, Bo Thong, Chonburi
    The Autobiography and Dhamma Teachings Of Luang Por Akaradej Thiracitto Bhikkhu (Ajahn Dtun) Wat Boonyawad, Bo Thong, Chonburi The Chandakaranusorn Dhamma Museum Wat Pah Amparopanyawanaram under the auspices of His Holiness Somdej Phra Ariyavaṅsāgatañāṇa (Ambaramahāthera) His Holiness the Supreme Patriarch of Thailand The Autobiography and Dhamma Teachings Of Luang Por Akaradej Thiracitto Bhikkhu Copyright 2020 by Venerable Ajahn Dtun Thiracitto ISBN: 978-616-568-768-3 This book is a free gift of Dhamma and may not be offered for sale. All commercial rights are reserved. Permission to reprint in whole or in part for free distribution as a gift of Dhamma, however, is thereby granted, and no further permission need be obtained. Inquiries may be addressed to: Wat Boonyawad Baan Klong Yai Ampher Bo Thong Chonburi 20270 Thailand Telephone: +6687-999-6154 First Printing: July 2020 : 10,000 copies This book has been sponsored for free distribution by lay supporters of Wat Boonyawad. Publisher Silpa Siam Packaging & Printing Co., Ltd. 61 Soi Phetkasem 69, Leabklong Phasricharoen Rd., (North), Nongkham, Bangkok, Thailand 10160 E-mail: [email protected] www.silpasiam.com ii Foreword (to the Thai) The publishishing of this collection of books provides the quintessential teachings of thirty-four wise monks from the Rattanakosin era1, from 1917-2011, that will serve as a Dhamma heritage. They are the best of teachings from Visuddhipuggala (Pure Ones) that have been given pure heartedly and are complete in essence. These teachings will enable anyone who is committed to practising accordingly, regardless of age or era, to transcend all suffering, just as their hearts desire.
    [Show full text]
  • Pali Glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato - Reading Guides - Discuss & Discover
    6/5/2019 Pali glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato - Reading Guides - Discuss & Discover SC Pali glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato ebt-translation sujato Feb 6 This list is based on a file prepared by John Kelly for Ven Bodhi’s translations. The terms listed here are not exhaustive, nor are they 100% consistent. The glossary is used as a starting point to create a consistent translation, but a readable idiomatic rendering in context in always preferred. Pāli Bodhi: AN Translation Sujato akālika immediate immediately effective akiñcana — akiriyavāda doctrine of inactivity [doctrine of] inaction akuppa unshakable unshakable akusala unwholesome, unskilled unskillful akkosati to abuse to abuse agha (1) misery; (2) vacant [AN 4.127] (1) misery; (2) desolation aṅga factor factor aṅgaṇa blemish blemish acela, acelaka naked ascetic naked ascetic accāyika urgent urgent accaya transgression mistake accharāsaṅghātamattam the time of a finger-snap as long as a finger snap ajalo intelligent bright ajjava rectitude integrity ajjhattaṃ internal, internally internal, internally ajjhattika internal interior ajjhācarati to transgress (1) secured; (2) held to; (3) ajjhūpagata taken hold of [AN 10.93] entered ajjhosāna attachment attachment ajjhosāya being attached to [keep] clinging añjali reverential salutation joined palms añña final knowledge enlightenment belonging to other sects (wanderers outside the Buddhist aññatitthiya followers of other paths fold) aññathābhāva alteration perishing aññathābhāvī — perishing aññadatthu universal seer universal seer https://discourse.suttacentral.net/t/pali-glossary-for-bhikkhus-bodhi-and-sujato/12008/10 1/33 6/5/2019 Pali glossary for Bhikkhus Bodhi and Sujato - Reading Guides - Discuss & Discover aññāna — not knowing aṭṭhāna — impossibility arrogance, superiority atimāna arrogance complex atīta past (time) past attakilamatha — self-mortification attaniya belonging to self belonging to self attabhāva individuality, body life-form, reincarnation attamana elated, pleased [AN 4.242] Satisfied, etc.
    [Show full text]