Brochure D'information

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brochure D'information COMMUNE MIXTE DE PLATEAU DE DIESSE LA CHAÎNE 2, 2515 PRÊLES BBrroocchhuurree dd’’iinnffoorrmmaattiioonn aauuxx cciittooyyeennnneess eett cciittooyyeennss Liaison de bus Projet éolien Eclairage public Votations communales consultatives dduu 1144 jjuuiinn 22001155 Sommaire Les objets de la votation populaire page 3 Introduction du Conseil communal page 4 Ligne de bus reliant Lamboing à Orvin pages 5 et 6 Projet d’exploitation éolienne pages 7 et 8 Interruption de l’éclairage communal nocturne pages 9 et 10 Messages des autorités page 11 Les objets de la votation populaire du 14 juin 2015 en matière communale Le Conseil communal de Plateau de Diesse a fixé au dimanche 14 juin 2015 et, dans les limites des dispositions légales aux jours précédents, les votations communales consultatives concernant La création d’une ligne de bus reliant Lamboing à Orvin Le projet d’exploitation éolienne sur le Mont Sujet L’interruption de l’éclairage nocturne communal Les trois questions posées sont :: 1. Etes-vous favorables à la ligne de bus Lamboing-Orvin ? 2. Souhaitez-vous qu’un projet d’exploitation éolienne soit mené sur le Mont Sujet ? 3. Interruption nocturne de l’éclairage public communal a) Souhaitez-vous le maintien de l’interruption de l’éclairage public sur les routes communales de Prêles b) Etes-vous favorable à la mise en place des mêmes mesures d’interruption pour les villages de Diesse et Lamboing (adaptations techniques nécessaires, seraient réalisées avec les projets d’aménagement des routes cantonales, coûts à définir) Introduction Le Conseil communal de la Commune mixte de Plateau de Diesse, dès son entrée en fonction, a toujours tenu à associer ses administrés au plus près de la vie de la cité. Bien sûr, les Assemblées communales constituées en Corps électoral resteront le lieu privilégié des prises de décisions des citoyens. Pour autant, et notamment sur des sujets qu’il estime d’importance, comme c’est d’ailleurs le cas aujourd’hui, les autorités de la nouvelle commune fusionnée ont jugé indispensable de pouvoir consulter la population par la voie des urnes. Dans cette optique, elles ont prévu ce cas de figure en rédigeant le Règlement d’organisation (RO) de la nouvelle entité, en prévoyant expressément, à son article 30, la faculté d’interroger directement les ayants-droit par le biais d’un scrutin populaire. L’article 30 RO dispose donc que « Le Conseil communal peut consulter le Corps électoral, soit par le biais des urnes soit en Assemblée communale, sur tout objet pour lequel il souhaite une prise de position. » De ce point de vue, l’Exécutif a considéré les trois sujets qui lui sont actuellement soumis suffisamment essentiels pour proposer à l’ensemble des citoyens de manifester leur prise de position par le biais d’une votation populaire, plus représentative qu’un scrutin organisé en Assemblée communale. Par principe, le vote consultatif consiste en une sorte de « prise de température » pour aider l’organe compétent à prendre sa décision. Partant, le résultat de la consultation n’est pas obligatoirement contraignant pour le Conseil communal, qui disposerait en l’espèce de la compétence requise pour deux des objets (liaison du bus et éclairage public) qui vous sont soumis. Pour autant, les autorités considèrent que la consultation de ce jour n’a de sens que si elles l’appréhendent sous l’angle d’un vote de principe et se considéreront dès lors liées par les résultats qui sortiront des urnes au soir du 14 juin 2015. Ligne de bus Lamboing-Orvin :: Pourquoi une ligne de bus reliant Lamboing à Orvin ? Depuis des décennies les habitants du Plateau de Diesse et d’Orvin espèrent être reliés un jour par un bus. Mais la Conférence régionale des transports (CRT) a toujours refusé d’entrer en matière. C’est la raison pour laquelle un groupe de travail s’engage pour la création d’une ligne de bus s’appuyant sur un partenariat public-privé. LA LIAISON ACTUELLE Un habitant du Plateau de Diesse voulant se rendre à Orvin, doit prendre le bus jusqu’à Prêles, de là le Funi jusqu’à Gléresse, puis le train jusqu’à Bienne, puis le bus pour Orvin. Pour un habitant d’Orvin, c’est le parcours inverse. Mais pour les deux, la durée est de 1 h à 2 h 30 selon le moment de la journée. Les coûts : CHF 20.60. Simple course. La LIAISON LAMBOING – ORVIN réduirait le temps à 8 minutes et le trajet coûterait entre 5 et 6 francs. LES AVANTAGES ? 1. Réduction massive du prix 2. Réduction massive de la durée du trajet 3. Désencombrement d’Orvin (1 bus = 15 voitures) 4. Adaptation aux horaires des bus Orvin-Bienne QUI PRENDRA CE BUS ? 1. Les citoyens ayant des proches sur le Plateau de Diesse ou à Orvin. 2. Les citoyens du Plateau ayant des proches dans un des homes à Orvin. 3. Les familles devant conduire leurs enfants et ados du Plateau à Orvin/Evilard ou d’Orvin au Plateau (foot). 4. Les citoyens désirant se rendre dans le futur au Centre médical actuellement en projet. 5. Les travailleurs, apprentis et étudiants du Plateau et d’Orvin désirant se rendre à leur place de travail dans nos deux communes, dans le Bas-Vallon et Jura Bernois. 6. Les habitants et touristes de nos deux communes voulant se rendre aux Prés d’Orvin, respectivement au Mont Sujet ou au Chasseral. COMBIEN COÛTERAIT LA COURSE ? 1. Lamboing-Orvin/Orvin-Lamboing : simple course 6.00 (HT) aller-retour 12.00 (HT) 2. Livret de 10 courses : simple course 5.00 (HT) aller-retour 10.00 (HT) 3. Abonnement mensuel : 250.00 (HT) ORGANISATION ET FINANCEMENT : Création d’une Société à responsabilité limitée (Sàrl) à parts égales entre les communes de Plateau de Diesse et d’Orvin, ainsi que le transporteur retenu. Capital social, entièrement libéré : CHF 20'000.00 Sociétaires : Commune d’Orvin 6'700.00 Commune de Plateau de Diesse 6'700.00 Transporteur : 6'700.00 L’objectif premier de cette société nouvellement créée étant d’atteindre l’autofinancement. Le financement s’appuie sur trois piliers fondamentaux : 1. La billetterie 2. Le partenariat public-privé 3. Sponsoring Les frais d’exploitation En comptant 11 courses aller/retour par jour, les frais d’exploitation sont estimés à CHF 286'000.00 par année Avantage pour les communes : - Dans le cadre de l’exploitation de la Société à responsabilité limitées, les investissements à réaliser se situent hors du budget communal ; il n’y a donc pas de limites de compétences. - Les sociétaires profitent des éventuels bénéfices. - En cas de déficit, on peut arrêter les courses. - En cas de faillite : perte de CHF 6'700.00 au maximum pour la Commune de Plateau de Diesse, responsable jusqu’à concurrence du montant initial investi pour la constitution de la sàrl. Projet d’’exploitation éolienne Des éoliennes sur le Mont Sujet. Pourquoi et pour qui ? UN VIRAGE TOUT EN DOUCEUR Très généralement d’abord, vos élus sont persuadés que le recours à l’énergie éolienne constitue le moyen le plus sûr de prendre le tournant énergétique. Cette source d’énergie est indispensable à la sortie du nucléaire, décidée au plan national pour 2050. Le parc envisagé permettrait de dépasser largement l’autonomie électrique locale en termes de bilan annuel, sans pourtant renoncer à notre confort actuel et futur, sans mettre en péril le développement souhaitable de notre communauté, sans produire de déchets dangereux et indestructibles, sans émettre de CO2. UN DES MEILLEURS SITES DE SUISSE Sachant que le Mont Sujet est un des meilleurs sites de Suisse pour l’exploitation de l’énergie éolienne, les autorités ne peuvent imaginer que le reste du pays devance notre région dans ce domaine. Menées très sérieusement depuis l’été dernier, les mesures de vent ont en effet confirmé que la ventilation du Mont Sujet est à peine inférieure à celle de Chasseral et surtout très régulière. Autres gros avantages du site : une emprise minimale sur le sol, puisque le parc ne nécessiterait même pas de nouveau chemin ; une implantation majoritairement sur des pâturages à bovins, sans valeur particulière pour la faune et la flore ; un terrain appartenant exclusivement à la Commune, donc un partenaire unique mais fort pour la société initiatrice. SANS ENGAGEMENT La votation à venir n’engage rien d’autre que la volonté populaire de chercher à développer une production éolienne sur le Mont Sujet. En disant OUI, les électeurs ne lancent pas les travaux de construction ! En cas d’acceptation ce 14 juin, le Conseil communal et Groupe E Greenwatt mettront sur pied un comité décisionnel de pilotage et poursuivront les études ad hoc très poussées, dans le domaine technique comme dans celui de l’environnement (naturel et humain). Dans deux ans au plus tôt, un nouveau scrutin portera cette fois sur le plan de quartier relatif au futur parc éolien, plan qui aura dû être approuvé préalablement par de nombreuses instances. A ce moment-là seulement, la Commune de Plateau de Diesse pourra donner son feu vert à la construction d’un parc éolien. DU MONT SUJET À NOS PRISES, SANS INTERMÉDIAIRE ! Plus que la majorité des autres parcs éoliens en fonction ou projetés dans le pays, celui du Mont Sujet mérite le slogan « notre vent, notre électricité ». L’énergie y serait produite sur un territoire appartenant à la Commune et injectée directement dans notre réseau, des hélices à nos prises, en passant par la sous-station électrique de Lamboing. SANS RISQUE FINANCIER Avec le projet que Plateau de Diesse et Groupe E Greenwatt envisagent sur le Mont Sujet, la commune ne prend aucun risque financier, n’engage pas le moindre de nos francs.
Recommended publications
  • Procès-Verbal De L'assemblée Des Délégués Du 10 Mai 2016
    1 Procès-verbal de l’assemblée des délégués du 10 mai 2016 Date : Mardi 10 mai 2016, 19h00 Lieu : Centre culturel Le Royal, Grand-Rue 28, 2710 Tavannes Présents 42 délégués de communes Sous-région Bienne - Jura bernois : 1 voix : Champoz, Cormoret, Crémines, Perrefitte, Roches, Sauge, Sorvilier ; 2 voix : Corgémont, Court, Courtelary, La Neuveville, Péry-La Heutte, Plateau de Diesse, Reconvilier, Sonceboz-Sombeval, Sonvilier, Tavannes, Valbirse ; 3 voix : Saint-Imier, Tramelan ; 4 voix : Moutier. Sous-région Bienne – Seeland : 1 voix : Finsterhennen, Ligerz, Meienried, Merzligen, Rüti bei Büren, Scheuren, Schwadernau, Treiten, Wengi ; 2 voix : Aegerten, Arch, Erlach, Meinisberg, Orpund, Safnern, Schüpfen, Seedorf ; 3 voix : Brügg ; 6 voix : Lyss. Biel/Bienne : 17 voix et Evilard : 2 voix 6 invités et 7 membres du Comité Excusés 26 représentants de communes Non-excusés 34 représentants de communes 1. Salutations Le Président Jürg Räber salue et remercie les personnes présentes, délégué(e)s des communes, membres du Comité et invités. Il adresse des remerciements particuliers à la commune de Tavannes et au Centre culturel le Royal pour leur accueil à l’occasion de cette assemblée et pour l’apéritif qui suivra. Les scrutateurs du jour sont Madame Monique Courbat de Plateau de Diesse et Monsieur Ulrich Hügli de Seedorf. Parole est donnée à Monsieur Marcel Wüthrich de Tavannes qui présente rapidement sa commune qui sera en fête tout le long de l’année, pour son 1150ème anniversaire. Parmi les nombreuses manifestations, il relève en particulier la fête des Saisons au mois d’août et un Festival des Vents au mois de septembre. Le Président signale que l’assemblée est de justesse habilitée à siéger puisque seulement 42 communes représentant 92 voix sont présentes sur 179 et que le quorum est de 90 voix ! 2.
    [Show full text]
  • Language Contact at the Romance-Germanic Language Border
    Language Contact at the Romance–Germanic Language Border Other Books of Interest from Multilingual Matters Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education Jasone Cenoz and Fred Genesee (eds) Beyond Boundaries: Language and Identity in Contemporary Europe Paul Gubbins and Mike Holt (eds) Bilingualism: Beyond Basic Principles Jean-Marc Dewaele, Alex Housen and Li wei (eds) Can Threatened Languages be Saved? Joshua Fishman (ed.) Chtimi: The Urban Vernaculars of Northern France Timothy Pooley Community and Communication Sue Wright A Dynamic Model of Multilingualism Philip Herdina and Ulrike Jessner Encyclopedia of Bilingual Education and Bilingualism Colin Baker and Sylvia Prys Jones Identity, Insecurity and Image: France and Language Dennis Ager Language, Culture and Communication in Contemporary Europe Charlotte Hoffman (ed.) Language and Society in a Changing Italy Arturo Tosi Language Planning in Malawi, Mozambique and the Philippines Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr. (eds) Language Planning in Nepal, Taiwan and Sweden Richard B. Baldauf, Jr. and Robert B. Kaplan (eds) Language Planning: From Practice to Theory Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr. (eds) Language Reclamation Hubisi Nwenmely Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe Christina Bratt Paulston and Donald Peckham (eds) Motivation in Language Planning and Language Policy Dennis Ager Multilingualism in Spain M. Teresa Turell (ed.) The Other Languages of Europe Guus Extra and Durk Gorter (eds) A Reader in French Sociolinguistics Malcolm Offord (ed.) Please contact us for the latest book information: Multilingual Matters, Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon, BS21 7HH, England http://www.multilingual-matters.com Language Contact at the Romance–Germanic Language Border Edited by Jeanine Treffers-Daller and Roland Willemyns MULTILINGUAL MATTERS LTD Clevedon • Buffalo • Toronto • Sydney Library of Congress Cataloging in Publication Data Language Contact at Romance-Germanic Language Border/Edited by Jeanine Treffers-Daller and Roland Willemyns.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Entdecken Sie Die Winzerdörfer Am Bielersee Découvrez Les Villages
    Entdecken Sie die Winzerdörfer am Bielersee Découvrez les villages viticoles du lac de Bienne Ein Juwel stellt sich vor Un bijou se présente 2 3 Vorwort Willkommen in der einzigartigen Rebenlandschaft am Nordufer des Bieler- sees – im Bundesinventar 1977 als Landschaft nationaler Bedeutung einge- stuft – mit ihren prähistorischen, im UNESCO Welterbe 2011 aufgenommenen Pfahlbauten und dem historischen Pilgerweg, welcher Teil des europäischen Jakobswegnetzes ist. Hier hat jede Jahreszeit ihren speziellen Reiz – hier können Sie erholsame Ferien geniessen oder abwechslungsreiche Tages- ausflüge unternehmen. Unsere zwei Gemeinden sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln leicht und schnell erreichbar. Lassen Sie sich von unserer Gastronomie verwöhnen und von unseren vorzüglichen Bielersee-Weinen verführen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch Bielersee Tourismus · Twann, Ligerz, Tüscherz-Alfermée Avant-propos Bienvenue dans la région viticole des rives nord du lac de Bienne – classée à l’inventaire fédéral 1977 comme paysage d’importance nationale – inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO 2011 avec ses constructions sur pilotis et l’historique sentier des pélerins qui fait partie du réseau des chemins de St Jacques de Compostelle. Ici, chaque saison a son attrait particulier – vous pouvez jouir de vacances reposantes ou entreprendre des excursions jour- nalières diversifiées. Nos deux communes peuvent être aisément atteintes avec les transports publics. Laissez-vous choyer par la diversité de notre gastronomie et séduire par nos excellents vins du
    [Show full text]
  • Von Les Prés-D'orvin Auf Den Chasseral
    Von Les Prés-d’Orvin auf den Chasseral Grosse Rundwanderung mit Alpensicht 4 Des Prés-d’Orvin jusqu’au Chasseral [ ~ 6 h 15 ] Grande randonnée avec vue sur les Alpes Vom Bahnhof Biel mit dem Bus (Linie Depuis la gare de Bienne, prendre le 70, Richtung Les Prés-d’Orvin) zur bus (ligne 70, direction Les Prés-d’Or- Haltestelle Bellevue. Wanderweg Rich- vin) jusqu’à l’arrêt Bellevue. Randonnée tung Chasseral. Der Weg führt an ver- direction Chasseral. Le chemin passe schiedenen Berggasthöfen (Métairies) devant différentes métairies qui vorbei, die selbstgemachte Produkte offrent des produits locaux faits mai- anbieten. Vom Chasseral zurück über son. Depuis le Chasseral, prendre le den Grat bis Clédar de Pierrefeu. sentier des crêtes jusqu’à Clédar de Weiter über die Métairie de Prêles bis Pierrefeu. Continuer vers la métairie zur Bushaltestelle Le Grillon. Mit dem de Prêles et ensuite jusqu’à l’arrêt de Bus zurück nach Biel. Lange (23 km), bus Le Grillon. Retour à Bienne en bus. aber lohnende Wanderung. Longue balade (23 km) mais qui en vaut la peine. Bözingenberg / Mgne de Boujean Mét. Jobert C Frinvillier Des Gorges < 43 min 1h52 > 1h10 > Mét. de Gléresse Orvin 6 Mét. d’Evilard < 46min 2 < 34 min 70 Mét. de la Petite Douanne Mét. du Bois Raiguel Mét. Pierrefeu 4 Evilard Le Grillon Leubringen Bellevue La Bragarde Taubenloch < 53 min Les Prés-d’Orvin Grillon Bison Ranch / Les Colisses 1 18 min > 28 min > Mét. du Milieu de Bienne 2 < 41 min Mét. de Prêles Magglingen Macolin Mét. de Morat 1h52 > 3 Leubringenbahn End der Welt / Funi Evilard
    [Show full text]
  • Abstimmungsprotokoll Mit Namensliste Procès-Verbal De Vote Avec Liste Nominative
    Der Grosse Rat Le Grand Conseil des Kantons Bern du canton de Berne Abstimmungsprotokoll mit Namensliste Procès-verbal de vote avec liste nominative 10.09.2019 - 17:53 - 045 Traktandum / Affaire 052 2019.RRGR.121 Motion 102-2019 Wyss (Wengi, SVP) Jugendheim Prêles — Nun endlich ein Ende mit Schrecken! Für neue Chancen und Ideen auf dem Plateau de Diesse, zum Nutzen der Bevölkerung auf dem Tessenberg! Richtlinienmotion Motion 102-2019 Wyss (Wengi, UDC) Foyer d'éducation de Prêles — arrêtons les frais ! Pour de nouvelles idées au profit de la population du plateau de Diesse Motion ayant valeur de directive Gegenstand der Abstimmung / Objet du vote PL Az—aC3 Gesamtergebnis / Résultat Der Grosse Rat beschliesst / Décision du Grand Conseil: Ja/Oui 138 Nein / Non 2 Enthaltungen / Abstentions 0 Der Grosse Rat des Kantons Bern Namensliste / Liste nominative Le Grand Conseil du canton de Berne 10.09.2019 - 17:53 -045 Name! Nom Ort/Lieu Name /Nom Ort/ Lieu Name 1 Nom Ort/ Lieu SVP/UDC Stucki Bern Riem Iffwil Ja / Oui Veglio Zollikofen Stähli Gasel Abplanalp Brienzwiler Wildhaber Rubigen Abwesend /Absent Aebi Hellsau Wyrsch Jegenstorf Herren-Brauen Rosshäusern Aebischer Riffenmatt Zryd Magglingen Leuenber.er Trubschachen Amstutz Sigriswil Zybach Spiez Bip/Pvi Augstburger Gerzensee Nein/Non Zaugq-Graf ***** Uetendorf Benoit Corgémont Gullotti Tramelan Ja / Oui Bichsel Zollikofen Riesen Moutier Alberucci Ostermundigen Buri Hasle bei Burgdorf Abwesend /Absent Brönnimann Mittelhäusern Bärtschi Lützelflüh Berger Burgdorf Egger Frutigen Bösiger Niederbipp
    [Show full text]
  • Syndicat Biel/Bienne-Seeland-Jura Bernois Pour La Culture
    Syndicat Biel/Bienne-Seeland-Jura bernois pour la culture Syndicat Biel/Bienne-Seeland-Jura bernois pour la culture: Procès-verbal de l’assemblée constitutive et de la première assemblée des délégués du 23 juin 2015 Date: Mardi, 23 Juin 2015, 19h30 Lieu: Palace, Wyttenbachstrasse 4, 2502 Bienne Présents: 79 délégués de communes Sous-région Biel/Bienne-Jura bernois (1 voix: Champoz, Corcelles, Crémines, Eschert, La Ferrière, Loveresse, Mont- Tramelan, Perrefitte, Petit-Val, Renan, Romont, Saicourt, Sauge; 2 voix: Corgémont, Court, Courtelary, La Neuveville, Orvin, Péry-La Heutte, Plateau de Diesse, Reconvilier, Sonceboz, Sonvilier, Tavannes, Valbirse; 3 voix: Saint-Imier, Tramelan; 4 voix: Moutier) Sous-région Biel/Bienne-Seeland (1 voix: Brüttelen, Bühl, Diessbach, Epsach, Finsterhennen, Gals, Gampelen, Hagneck, Jens, Ligerz, Meienried, Mörigen, Oberwil b.B., Rüti b.B, Scheuern, Schwadernau, Siselen, Treiten, Tschugg, Vinelz, Walperswil, Wengi; 2 voix: Aegerten, Arch, Bellmund, Dotzigen, Erlach, Grossaffoltern, Ins, Ipsach, Kappelen, Meinisberg, Orpund, Port, Radelfingen, Rapperswil, Safnern, Schüpfen, Seedorf, Studen, Sutz-Lattringen, Täuffelen, Twann-Tüscherz, Worben; 3 voix: Aarberg, Brügg, Lengnau, Nidau; 6 voix: Lyss) Biel/Bienne (17 voix) et Evilard (2 voix) 16 invités Excusés: Selon liste de présences 1ère partie: Assemblée constitutive 1. Salutations et introduction Virginie Heyer (VH), présidente de la Conférence des maires du Jura bernois et du district bilingue de Bienne (CMJB) et Max Wolf (MW), président de l’association seeland.biel/bienne (s.b/b) saluent les membres présents. Par une brève rétrospective, VH résume les étapes les plus importantes des travaux de préparation. MW ouvre la discussion quant à l’ordre du jour. Discussion: aucune. Décision: L’ordre du jour est accepté comme présenté.
    [Show full text]
  • Revue De Presse De Juillet 2018
    COMMUNE MIXTE DE PLATEAU DE DIESSE REVUE DE PRESSE Juillet 2018 03/07/18 100% RÉGION LE JOURNAL DU JURA www.journaldujura.ch 7 EN Le photovoltaïque de La BREF DIESSE Goule peine à décoller Deux victimes en quad ÉLECTRICITÉ Les Forces électriques de La Goule diminuent la rétribution du courant Un accident de quad est survenu dimanche soir dans photovoltaïque qu’ils achètent en raison de la faible demande et du bas coût des installations. une forêt de Diesse. Pour une raison encore indéterminée, le véhicule a PAR BLAISE DROZ quitté le chemin sur lequel il circulait. Blessés, ses deux e courant photovoltaï- Le problème du solaire est bien passagers ont dû être que produit par les parti- connu. La consommation ne se transportés à l’hôpital, l’un Lculiers est racheté fait majoritairement pas lors- en ambulance l’autre par la moins cher par les For- que la production est à son Rega. ASB-MBA ces électriques de La Goule de- meilleur niveau. L’électricité puis ce premier juillet. C’est ce n’étant pas facile à stocker hor- qui ressort d’une information mis par des batteries onéreuses MALLERAY que la Société a fait parvenir à ou le pompage d’eau pour réa- Un motard ses clients autoproducteurs ce limenter les barrages (pom- printemps. Sans entrer dans page-turbinage). Les particu- se blesse les détails, le producteur ne liers doivent vendre Un accident individuel de la touchera plus que 8,9 centimes d’importants surplus afin de circulation impliquant un par kWh, alors qu’il recevait rentabiliser leurs installations.
    [Show full text]
  • Lbeispielsammlung Nachhaltige Gestaltung Von Verkehrsräumen Im Siedlungsbereich: Prêles (BE)
    Bundesamt für Umwelt BAFU März 2011 Beispielsammlung Nachhaltige Gestaltung von Verkehrsräumen im Siedlungsbereich Prêles (BE) - Route de la Neuveville 1 Beschreibung des Verkehrsraumes Eckdaten und Funktionstyp Prêles liegt etwa 10 Kilometer südwestlich von Biel. Das Dorf erstreckt sich auf einer leichten Erhebung am Südrand der Hochfläche Montagne de Diesse oberhalb des Bielersees. Prêles hat rund 860 Einwohner (Stand 2009) und gehört zu den mittelgrossen Gemeinden des Berner Juras. Der nächste Autobahnanschluss befindet sich in ca. 8 km Entfernung (La Neuveville, A5 Richtung Lausanne) (vgl. Abb. 1). Die sanierte Ortsdurchfahrt ist Teil der Kantonsstrasse K1322. Sie ist eine wichtige regionale Verbindungsstrasse zwischen dem Seeland und dem Plateau de Diesse. Sie dient zudem der Erschliessung des Gebiets zwi- schen La Neuveville und Prêles/ Lamboing. Der Perimeter der Sanierung erstreckt sich über eine Länge von ca. 900 m zwischen dem westlichen Ortseingang des Dorfes (Strasseneinmündung des "Chemin de Louvin") und dem Funiculaire Gléresse-Prêles (vgl. Abb. 2). Bei der Ortsdurchfahrt von Prêles handelt es sich um den Funktionstyp "Dorf". Es gilt Tempo “genrell 50”. Der durchschnittliche Tagesverkehr beträgt ca. 1’700 Fahrzeuge. Auf der Strasse verkehren Schulbusse und öffentliche Linienbusse, welche die Verbindung zwischen La Neuveville und Nods sicherstellen. Sie verkehren über Prêles und Lamboing. Der Bus La Neuveville-Nods verkehrt im 2Stunden-Takt. Der Schwerverkehr hat einen Anteil von unter 4% am Gesamtverkehr. 2 Ausgangslage und Zielsetzungen Lokaler und übergeordneter Kontext Beim westlichen Ortseingang geht die Kantonsstrasse in gerader Linien- führung in die Ortsdurchfahrt von Prêles über. Es fehlte hier ein markan- tes Element, das den Beginn der Gemeinde verdeutlicht und damit auch eine Anpassung der Geschwindigkeit bewirkt.
    [Show full text]
  • Sitzungstitelfr7 2015.RRGR.947 1 Le Grand Conseil Du Canton De Berne Der Grosse Rat Des Kantons Bern Lundi
    SitzungstitelFR7 2015.RRGR.947 1 Le Grand Conseil Der Grosse Rat du canton de Berne des Kantons Bern Lundi (après-midi) 6 juin 2016 Direction des travaux publics, des transports et de l’énergie 58 2015.RRGR.947 Motion 252-2015 Amstutz (Corgémont, Les Verts) Compléter le réseau des pistes ou bandes cyclables dans le Jura bernois N° de l'intervention: 252-2015 Type d'intervention: Motion Déposée le: 22.09.2015 Déposée par: Amstutz (Corgémont, Les Verts) (porte-parole) Cosignataires: 0 N° d'ACE: 256/2016 du 2 mars 2016 Direction: TTE Compléter le réseau des pistes ou bandes cyclables dans le Jura bernois En vertu de l’article 45 de la loi du 4 juin 2008 sur les routes (LR, 732.11), le Conseil-exécutif complète le plan sectoriel cantonal pour le trafic cycliste, qui fixe les itinéraires cyclables servant de réseau cantonal pour le trafic cycliste quotidien et de loisirs. Afin d’assurer la sécurité des cyclistes, de favoriser la mobilité douce et de participer au développement touristique du Jura bernois, le Conseil-exécutif est chargé de réaliser le plus rapidement possible - un réseau de bandes cyclables sur le Plateau de Diesse ; - une bande cyclable reliant Lamboing à Orvin, Frinvilier et Evilard. Développement : Il est réjouissant de constater que, selon toute probabilité, un des derniers tronçons routiers propices à l’aménagement d’une bande cyclable sur le territoire d’une communauté scolaire secondaire dans le Jura bernois sera réalisé en 2019 entre Cormoret et Villeret. Si, pour les vallées du Jura bernois, les aménagements pour les cyclistes sont réalisés de manière satisfaisante, le Plateau de Diesse reste quant à lui l’une des régions les moins bien équipées dans ce domaine.
    [Show full text]
  • Wanderung Durchs Bachbett Jadegrüner See Im Berner Jura
    REDAKTIONELLE BEILAGE NR. 131 sommer& freizeit www.bielertagblatt.ch Wanderung Jadegrüner See Pedalend dem durchs Bachbett im Berner Jura Wasser entlang Bei Cressier lockt Ein künstlicher See Vom Velo aus gibt das Abenteuer. lohnt einen Ausflug. es viel zu sehen. Seiten 4 und 5 Seiten 7 und 9 Seite 11 Badekleider EMOTIONEN! aus dem Schrank hervor nehmen und das Mettstrasse 111 Spezial-Kategorien: Schwimmbad Meinisberg 2504 Biel-Bienne Telefon 032 365 71 31 besuchen www.autorepar.ch Fam. Grütter freut sich auf Ihren Besuch ... weitereAusstellung: Hauptstrasse 182, 2552 Orpund SINCE 1992 LES PRÉS-D’ORVIN 20e Saint-Bison 10, 11 et 12 juin 2011, cantine chauffée, restauration chaude, bar et ambiance tout le week-end jusqu’au dimanche soir. Vendredi: dès 21 h «PAUL MAC BONVIN» Samedi: à 10 h randonnée à cheval sur Chasseral dès 21 h le groupe «Somooth and Bully Boys» Dimanche: le jubilé de la St-Bison: Journée spéciale, de 13 à 23 h, avec les groupes «ROSE-BEEF BLUESband», «AXEL ET FRIENDS» et «Somooth and Bully Boys» Ihr Fachgeschäft für Mobilität – Rollstühle Verkauf/Miete – Rollatoren Verkauf/Miete Spezielle Weekend-Mieten! – Gehhilfen – diverse Bandagensysteme – Fusseinlagen nach Mass <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-a/pdbt-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7%LB+Z6ckcQD%UL%9tJ32wyQ%0d%O5H5F-yj4bfO-Ex-jDxwCahQC%Gg%l'p4%dh%DlL/ub%XmOmo-iCv4=X-3y-CqyKrIE/r.YGQ%ow%'1fRm2%ra%/2r1nmSbfZb%0T"wG.zT%ZN%qkZ4FtJ0oO0%hK%iHh8WCbd2XVJ%MFWfv.9gt%JW%TxJ="OEibNoQ%0T%wPfs=o%QOHiK+4PX+Y0+nB%S3Ea%PrLD+FGU2+X1FO%3a%cdFOog%5e</wm> SANITAS Zentral- ACHTUNGACHTUNG seit April 07platz an dieser Adresse SPITEX + REHACENTER SANITAS Zentralstrasse Inh.
    [Show full text]
  • Champoz Courtelary Corcelles Crémines La Neuveville Moutier
    Nom de la place de pique- Lieu/adresse de Personne de contact et Coordonnées GPS E-mail Site internet jeux nique la place téléphone Grill fermé l'intérieur Cheminée l'extérieur disposition obligatoire Feu (foyer) Feu Réservation Réservation Bois de feu à à feu de Bois Place de jeux de Place Habitat fermé Habitat Places de parc de Places Tables/bancs à Tables/bancs à Accèsenvoiture Temps de marche Tempsde Autres accessoires Autres Pâturage/terrain de Pâturage/terrain Habitat partiellement Habitat Champoz Administration communale 47.260406, 7.300359 via Les Malattes [email protected] www.champoz.ch l l l l l l 6 Sur place Rouges-Terres T. +41 (0)32 492 12 88 Courtelary Bas de la Guertche 47.181551, 7.063685 Rue du Temple l l l l l l 4 Administration municipale [email protected] www.courtelary.ch T. +41 (0)32 944 16 01 Piémont 47.192061, 7.066313 Fôret du Droit l l l l l l l 2 Chez Camille Bloch 47.17587, 7.06425 Chez Camille Bloch [email protected] www.chezcamillebloch.swiss l l l l Eau et éléctricité l 100 L'Espace Croque T. +41 (0)32 945 13 13 Corcelles Commune de Corcelles 47.286216, 7.465796 La Tuf [email protected] www.corcelles-be.ch l l 3 La Tuf T. +41 (0)32 499 90 70 Crémines Place de pique-nique du Secrétariat communal Crémines secretariat.communal@cremines. 10 minutes à pied 47.29767, 7.45175 Raimeux de Crémines www.cremines.ch l l l En bordure de falaise l 2 Raimeux T.
    [Show full text]