Distribution of Private Mooring Areas in Hong Kong Waters 香港水域內私人繫泊設備區分布圖

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Distribution of Private Mooring Areas in Hong Kong Waters 香港水域內私人繫泊設備區分布圖 Distribution of Private Mooring Areas in Hong Kong Waters 香港水域內私人繫泊設備區分布圖 Eastern Private Mooring Areas 東部私人繫泊設備區 Central Private Mooring Areas 中部私人繫泊設備區 Western Private Mooring Areas 西部私人繫泊設備區 Southern Private Mooring Areas 南部私人繫泊設備區 Central Private Mooring Areas 中部私人繫泊設備區 Rambler Channel Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 藍巴勒海峽避風塘 (防波堤外) Tsuen Wan 荃灣 Lai Chi Kok Tsing Yi North 荔枝角 青衣北 Ting Kau To Kwa Wan 汀九 土瓜灣 North of Yau Ma Tei Anchorage Sam Ka Tsuen Typhoon Shelter 油麻地錨地以北 三家村避風塘 New Yau Ma Tei Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 新油麻地避風塘 (防波堤外) New Yau Ma Tei Typhoon Shelter Causeway Bay Typhoon Shelter 新油麻地避風塘 銅鑼灣避風塘 Crescent Bay Eastern Private Mooring Areas 娥眉灣 東部私人繫泊設備區 Wong Wan (Wong Chuk Kok Hoi) Tai Mei Tuk 往灣 (黃竹角海) 大美督 Ko Tong Hau (Long Harbour) 高塘口 (大灘海峽) Shuen Wan Hoi 船灣海 Wu Kwai Sha Tsui (Wu Kai Sha) Chek Keng Hau (Long Harbour) 烏溪沙烏龜沙咀 赤徑口 (大灘海峽) Tsam Chuk Wan 斬竹灣 Tso Wo Hang 早禾坑 Tai Mong Tsai 大網仔 Hebe Haven 白沙灣 Tai Mong Tsai (A Kung Wan) 大網仔 (阿公灣) Kau Sai Chau 滘西洲 Southern Private Mooring Areas 南部私人繫泊設備區 Aberdeen South Typhoon Shelter (Pak Sha Wan) 香港仔南避風塘 (白沙灣) Aberdeen South Typhoon Shelter (Po Chong Wan) Aberdeen West Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 香港仔南避風塘 (布廠灣) 香港仔西避風塘 (防波堤外) Middle Island Luk Chau Wan 熨波洲 鹿洲灣 Tai Tam Harbour Yung Shue Wan 大潭港 榕樹灣 Stanley Main Beach Ha Mei Wan (Lamma Island Power Station) 赤柱正灘 下尾灣 (南丫島發電廠) Western Private Mooring Areas 西部私人繫泊設備區 Tuen Mun Typhoon Shelter Tuen Mun Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 屯門避風塘 屯門避風塘 (防波堤外) Lung Kwu Tan 龍鼓灘 Tai Lam 大欖 North Lantau Island 北大嶼山 Tsing Yi West Discovery Bay 青衣西 愉景灣 Nim Shue Wan 稔樹灣 Cheung Sha Lan 長沙欄 Hei Ling Chau Typhoon Shelter 喜靈洲避風塘 Cheung Chau Typhoon Shelter 長洲避風塘.
Recommended publications
  • Initial Transport Assessment of Development Options
    This subject paper is intended to be a research paper delving into different views and analyses from various sources. The views and analyses as contained in this paper are intended to stimulate public discussion and input to the planning process of the "HK2030 Study" and do not necessarily represent the views of the HKSARG. WORKING PAPER NO. 35 INITIAL TRANSPORT ASSESSMENT OF DEVELOPMENT OPTIONS Purpose 1. The purpose of this paper is to provide information on the reference transport demand forecasts, assessment of Reference Scenario and framework for option evaluations. Background 2. Under Stage 3 of the HK2030 Study, Development Scenario and Development Options are formulated. The Development Options are then subject to transport, economic, financial as well as environmental assessments. Under the integrated approach adopted for the Study, the transport requirements identified for the Development Options are also assessed in terms of the environmental, economic and financial implications in order that a meaningful comparison of the Development Options could be made. 3. Under the Reference Scenario, various development choices have been considered to satisfy the land requirements. They can broadly be categorised into two different options of development patterns, namely Decentralisation and Consolidation. The details are presented in the paper on Development Options under the Reference Scenario. Assessments have been carried out to identify the transport requirements of the two Development Options in 2010, 2020 and 2030. The findings are summarised in the following sections. Development Options 4. Under the Reference Scenario, the population in 2030 could be in the region of 9.2 million which is only marginally more than the population of 8.9 million for 2016 adopted in the previous strategic planning.
    [Show full text]
  • Shenzhen Bay Bridge - Hong Kong Section
    Investigation Report on Prestressing Tendon Failure Incident at Concrete Viaduct of Shenzhen Bay Bridge - Hong Kong Section Highways Department Date of Issue : 18 June 2019 CONTENT EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................................ 1 1. INTRODUCTION ............................................................................................... 3 1.1 OBJECTIVE OF INVESTIGATION ................................................................................. 3 1.2 THE INVESTIGATION TEAM ..................................................................................... 3 1.3 BACKGROUND INFORMATION ................................................................................. 4 2. APPROACH OF INVESTIGATION ...................................................................... 11 3. INVESTIGATION FINDINGS ............................................................................. 14 3.1 CONSTRUCTION MATERIALS ................................................................................. 14 3.2 STRUCTURAL DESIGN ........................................................................................... 23 3.3 CONSTRUCTION PROCESS ..................................................................................... 24 3.4 MAINTENANCE ARRANGEMENT............................................................................. 33 4. CAUSES OF TENDON FAILURE ......................................................................... 35 4.1 ANALYSIS OF TENDON FAILURE ............................................................................
    [Show full text]
  • Harbour Area Treatment Scheme Stage 2A (HATS2A)
    14th Meeting of Harbourfront Commission’s Task Force on Water‐Land Interface The Story about cleaning up Victoria Harbour – Harbour Area Treatment Scheme Stage 2A (HATS2A) 24 October 2016 1 Before HATS Kwai Chung Before December Tsing Yi 2001 Stonecutters Island To Kwa Wan Kwun Tong Kowloon Tseung Kwan O North Point Central Sandy Bay Wan Chai East Shau Kei Wan Cyberport Chai Wan Hong Kong Island Wah Fu Aberdeen Ap Lei Chau 2 HATS Stage 1 Commission Kwai Chung Commissioned in Dec 2001 Tsing Yi To Kwa Wan Stonecutters Island Kwun Tong Kowloon Tseung Kwan O North Point Central Sandy Bay Wan Chai East Shau Kei Wan Collects 75% of sewage from both sides of the Cyberport Victoria Harbour and Chai Wan Hong Kong Island conveys them to SCISTW Wah Fu for chemically enhanced primary treatment Aberdeen Ap Lei Chau 3 HATS Stage 2A Commission Kwai Chung Commissioned in Dec 2015 Tsing Yi To Kwa Wan Stonecutters Island Kwun Tong Kowloon Tseung Kwan O North Point Central Collects the remaining 25% Wan Chai of sewage from both sides Sandy Bay East Shau Kei Wan of the Victoria Harbour and conveys them to SCISTW Cyberport Hong Kong Island Chai Wan for chemically enhanced primary treatment and Wah Fu disinfection Aberdeen Ap Lei Chau 4 Grand Ceremony of HATS2A in December 2015 5 Highlights of HATS The Environmental Infrastructure Project Spanning Hong Kong’s Largest Ever Environmental the Greatest Number of Districts in Hong Kong Infrastructure Project World’s Deepest Sewage Tunnel 6 Highlights of HATS World’s Largest Chemically Enhanced Primary Treatment
    [Show full text]
  • New Territories
    Branch ATM District Branch / ATM Address Voice Navigation ATM 1009 Kwai Chung Road, Kwai Chung, New Kwai Chung Road Branch P P Territories 7-11 Shek Yi Road, Sheung Kwai Chung, New Sheung Kwai Chung Branch P P P Territories 192-194 Hing Fong Road, Kwai Chung, New Ha Kwai Chung Branch P P P Territories Shop 102, G/F Commercial Centre No.1, Cheung Hong Estate Commercial Cheung Hong Estate, 12 Ching Hong Road, P P P P Centre Branch Tsing Yi, New Territories A18-20, G/F Kwai Chung Plaza, 7-11 Kwai Foo Kwai Chung Plaza Branch P P Road, Kwai Chung, New Territories Shop No. 114D, G/F, Cheung Fat Plaza, Cheung Fat Estate Branch P P P P Cheung Fat Estate, Tsing Yi, New Territories Shop 260-265, Metroplaza, 223 Hing Fong Metroplaza Branch P P Road, Kwai Chung, New Territories 40 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, New Kwai Cheong Road Branch P P P P Territories Shop 115, Maritime Square, Tsing Yi Island, Maritime Square Branch P P New Territories Maritime Square Wealth Management Shop 309A-B, Level 3, Maritime Square, Tsing P P P Centre Yi, New Territories ATM No.1 at Open Space Opposite to Shop No.114, LG1, Multi-storey Commercial /Car Shek Yam Shopping Centre Park Accommodation(also known as Shek Yam Shopping Centre), Shek Yam Estate, 120 Lei Muk Road, Kwai Chung, New Territories. Shop No.202, 2/F, Cheung Hong Shopping Cheung Hong Estate Centre No.2, Cheung Hong Estate, 12 Ching P Hong Road, Tsing Yi, New Territories Shop No.
    [Show full text]
  • Vending Machines Set up at 10 MTR Stations for Public to Collect COVID-19 Specimen Collection Packs with Convenience
    PR080/20 6 December 2020 Vending Machines Set Up at 10 MTR Stations for Public to Collect COVID-19 Specimen Collection Packs with Convenience The MTR Corporation has been closely monitoring the pandemic and fighting the virus with the community. To facilitate the Government’s Enhanced Laboratory Surveillance Programme for the public to access COVID-19 testing service with convenience, vending machines will be set up at ten MTR stations for the public to collect COVID-19 specimen collection packs starting tomorrow (7 December 2020). Following communication with relevant government departments, ten stations across the MTR network have been identified for the purpose, namely Ngau Tau Kok, Kwai Fong, North Point, Tiu Keng Leng, Wong Chuk Hang, Tai Wai, Tai Po Market, Siu Hong, Kowloon and Tsing Yi stations. About 10,000 specimen collection packs supplied by a government contractor per day will be, in general, evenly distributed to the vending machines located in the unpaid area of these stations. Each station will have a fixed supply each day and each person can collect one pack while stocks last. Members of the public can collect the packs with their Octopus, free of charge, at the stations during operating hours. “Traffic News” of the MTR Mobile will provide information about the supply of specimen collection packs including whether stations are out of stock or packs are still available for the public’s reference. Under the premise of fighting the pandemic, the Corporation will communicate with relevant government departments and suitably adjust the arrangements for distribution points based on actual demands to facilitate the Government’s measures.
    [Show full text]
  • (Amendment) (No. 2) Regulation 2019
    《2019 年船舶及港口管制 ( 修訂 ) ( 第 2 號 ) 規例》 Shipping and Port Control (Amendment) (No. 2) Regulation 2019 2019 年第 140 號法律公告 L.N. 140 of 2019 B4032 第 1 條 Section 1 B4033 2019 年第 140 號法律公告 L.N. 140 of 2019 《2019 年船舶及港口管制 ( 修訂 ) ( 第 2 號 ) 規例》 Shipping and Port Control (Amendment) (No. 2) Regulation 2019 ( 由行政長官會同行政會議根據《船舶及港口管制條例》( 第 313 章 ) (Made by the Chief Executive in Council under section 80 of the 第 80 條訂立 ) Shipping and Port Control Ordinance (Cap. 313)) 1. 生效日期 1. Commencement 本規例自 2020 年 4 月 1 日起實施。 This Regulation comes into operation on 1 April 2020. 2. 修訂《船舶及港口管制規例》 2. Shipping and Port Control Regulations amended 《船舶及港口管制規例》( 第 313 章,附屬法例 A) 現予修訂, The Shipping and Port Control Regulations (Cap. 313 sub. leg. 修訂方式列於第 3 及 4 條。 A) are amended as set out in sections 3 and 4. 3. 修訂第 19 條 ( 船隻航速 ) 3. Regulation 19 amended (speed of vessels) (1) 第 19 條—— (1) Regulation 19— 廢除第 (3) 款 Repeal paragraph (3) 代以 Substitute “(3) 此外,在以下指明的時段內,船隻在航於下述限制 “(3) Also, a vessel underway in a restricted zone 區時,不得以超過附表 4 第 3 段訂定的最高許可航 mentioned below must not proceed at a speed 速行駛—— exceeding the maximum permitted speed provided in (a) 如屬附表 18 第 1 及 2 ((c) 段除外 ) 項指明的限 paragraph 3 of the Fourth Schedule during the 制區——以下日子的上午 8 時至午夜 12 時的 period specified below— 時段—— (a) for a restricted zone specified in items 1 and 2 (i) 任何星期六或公眾假日;及 (other than paragraph (c)) of Schedule 18—the period from 8 a.m.
    [Show full text]
  • Cesty Hong Kongem
    Cesty Hong Kongem Prohlášení Prohlašuji, že předložená bakalářská práce je původní a zpracoval/a jsem ji samostatně. Prohlašuji, že citace použitých pramenů je úplná, že jsem v práci neporušil/a autorská práva (ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, v platném znění, dále též „AZ“). Souhlasím s umístěním bakalářské práce v knihovně VŠPJ a s jejím užitím k výuce nebo k vlastní vnitřní potřebě VŠPJ . Byl/a jsem seznámen/a s tím, že na mou bakalářskou práci se plně vztahuje AZ, zejména § 60 (školní dílo). Beru na vědomí, že VŠPJ má právo na uzavření licenční smlouvy o užití mé bakalářské práce a prohlašuji, že s o u h l a s í m s případným užitím mé bakalářské práce (prodej, zapůjčení apod.). Jsem si vědom/a toho, že užít své bakalářské práce či poskytnout licenci k jejímu využití mohu jen se souhlasem VŠPJ, která má právo ode mne požadovat přiměřený příspěvek na úhradu nákladů, vynaložených vysokou školou na vytvoření díla (až do jejich skutečné výše), z výdělku dosaženého v souvislosti s užitím díla či poskytnutím licence. V Jihlavě dne 10.9.2016 ...................................................... Podpis Poděkování Ráda bych poděkovala Mgr. Ivě Schlixbierové, Ph.D. za odborné vedení při zpracování této bakalářské práce. Dále bych chtěla poděkovat své rodině, kamarádům a těm, kteří mě během studia podporovali a pomáhali. VYSOKÁ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ JIHLAVA Obor Cestovní ruch Cesty Hong Kongem Travel through Hong Kong Bakalářská práce Autor: Nicol Gottwald Vedoucí práce: Mgr. Iva Schlixbierová, Ph.D. Jihlava 2016 Copyright © 2016 Nicol Gottwald Abstrakt GOTTWALD, Nicol: Cesty Hong Kongem.
    [Show full text]
  • Office Address of the Labour Relations Division
    If you wish to make enquiries or complaints or lodge claims on matters related to the Employment Ordinance, the Minimum Wage Ordinance or contracts of employment with the Labour Department, please approach, according to your place of work, the nearby branch office of the Labour Relations Division for assistance. Office address Areas covered Labour Relations Division (Hong Kong East) (Eastern side of Arsenal Street), HK Arts Centre, Wan Chai, Causeway Bay, 12/F, 14 Taikoo Wan Road, Taikoo Shing, Happy Valley, Tin Hau, Fortress Hill, North Point, Taikoo Place, Quarry Bay, Hong Kong. Shau Ki Wan, Chai Wan, Tai Tam, Stanley, Repulse Bay, Chung Hum Kok, South Bay, Deep Water Bay (east), Shek O and Po Toi Island. Labour Relations Division (Hong Kong West) (Western side of Arsenal Street including Police Headquarters), HK Academy 3/F, Western Magistracy Building, of Performing Arts, Fenwick Pier, Admiralty, Central District, Sheung Wan, 2A Pok Fu Lam Road, The Peak, Sai Ying Pun, Kennedy Town, Cyberport, Residence Bel-air, Hong Kong. Aberdeen, Wong Chuk Hang, Deep Water Bay (west), Peng Chau, Cheung Chau, Lamma Island, Shek Kwu Chau, Hei Ling Chau, Siu A Chau, Tai A Chau, Tung Lung Chau, Discovery Bay and Mui Wo of Lantau Island. Labour Relations Division (Kowloon East) To Kwa Wan, Ma Tau Wai, Hung Hom, Ho Man Tin, Kowloon City, UGF, Trade and Industry Tower, Kowloon Tong (eastern side of Waterloo Road), Wang Tau Hom, San Po 3 Concorde Road, Kowloon. Kong, Wong Tai Sin, Tsz Wan Shan, Diamond Hill, Choi Hung Estate, Ngau Chi Wan and Kowloon Bay (including Telford Gardens and Richland Gardens).
    [Show full text]
  • An Artistic Journey Begins at MTR Tsing Yi Station September 4, 2006
    An Artistic Journey Begins at MTR Tsing Yi Station September 4, 2006 Passengers using MTR or Airport Express services at the MTR Tsing Yi station can enjoy a breath of tranquility with the launch today (4 September 2006) of the artwork - “Beginning of Journey” – a three-dimensional wind driven kinetic sculpture made of metal and fabric that is suspended from the ceiling of the Tung Chung Line Concourse. Inspired by ships stirred by a gentle breeze setting sail on a voyage, the artwork moves with the flow of air in the atrium. This latest “art in mtr - art in station architecture” creation is by award-winning Japanese kinetic sculptor, Mr Yoichi Takada. It is the third of three artworks under the Airport Express Artwork series commissioned by the MTR Corporation and jointly sponsored by Cheung Kong (Holdings) Limited, Hutchison Whampoa Limited and CITIC Pacific Limited. The initiative was launched in 1997 with HK$11 million of funding. “We are very happy to see the third artwork of the series now unveiled. We believe that this meaningful initiative not only enhances the environment, but also heightens cultural awareness, as well as brings inspiration to the people of Hong Kong,” said Ms Grace Woo, Executive Director of Cheung Kong (Holdings) Limited. “City life is often hectic, and it’s a luxury to enjoy a little tranquility. We hope MTR passengers will find the silent and gentle motions of the artwork soothing,” said Mr Andrew McCusker, Operations Director of MTR Corporation. Mr Yoichi Takada’s kinetic sculptures are precise and perfect integrations of art, engineering and craftsmanship.
    [Show full text]
  • 63 Table of Contents
    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......................................................................................................................... 63 APPENDIX A: BOAT CLUB REPRESENTATIVE INTERVIEWS .................................................. 65 A. INTERVIEW PROTOCOL ................................................................................................................................. 65 B. INTERVIEW TRANSCRIPT: ROGER EASTHAM, RHKYC .......................................................................... 66 C. INTERVIEW TRANSCRIPT: MICHEAL FRANCO, HHYC ............................................................................ 71 D. INTERVIEW TRANSCRIPT: PRIVATE BOAT FACILITY #1 ....................................................................... 74 E. INTERVIEW TRANSCRIPT: PRIVATE BOAT FACILITY #2 ........................................................................ 77 APPENDIX B: BOAT OWNER INTERVIEWS .................................................................................. 80 A. INTERVIEW PROTOCOL ................................................................................................................................. 80 B. INTERVIEW TRANSCRIPTS: ABERDEEN ..................................................................................................... 82 1. Transcript 1 ................................................................................................................................................. 82 2. Transcript 2 ................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • DSD to Start Second Stage of Maintenance Works for Stonecutters
    DSD to start second stage of maintenance works for Stonecutters Island Sewage Treatment Works next month ****************************************************************** The Drainage Services Department (DSD) announced today (October 29) that following the completion of the first stage maintenance works for the Stonecutters Island Sewage Treatment Works (SCISTW) early this year, the department will carry out the second stage maintenance works with replacement of electrical and mechanical facilities during the non-bathing season from this November to March 2019. The SCISTW has been in continuous operation 24 hours a day over the past 16 years since its commissioning in December 2001, during which the DSD has been providing timely maintenance. However, some of the electrical and mechanical facilities are now approaching the end of their service life. Replacement works have to be carried out to maintain proper functioning of the system. The maintenance and replacement works will require partial bypass of preliminarily treated sewage at the upstream preliminary treatment works into Victoria Harbour on five occasions, each not exceeding two weeks. The first bypass has been undertaken as planned from February 20 to March 4 this year. The second and third bypasses are respectively scheduled to take place during the non-bathing season from November 5 to 16 this year, and from March 4 to 17, 2019. Sewage bypass involves the submarine discharge of preliminarily treated sewage at seven of the 16 preliminary treatment works located on either side of Victoria Harbour (Chai Wan, Shau Kei Wan, Tseung Kwan O, Kwun Tong, To Kwa Wan, Tsing Yi and Kwai Chung preliminary treatment works) for dilution and dispersion at deep sea level.
    [Show full text]
  • Business Overview About MTR
    Business Overview About MTR MTR is regarded as one of the world’s leading railways for safety, reliability, customer service and cost efficiency. In addition to its Hong Kong, China and international railway operations, the MTR Corporation is involved in a wide range of business activities including the development of residential and commercial properties, property leasing and management, advertising, telecommunication services and international consultancy services. Corporate Strategy MTR is pursuing a new Corporate Strategy, “Transforming the Future”, The MTR Story by more deeply embedding sustainability and Environmental, Social and Governance principles into its businesses and operations The MTR Corporation was established in 1975 as the Mass Transit with the aim of creating more value for all the stakeholders. Railway Corporation with a mission to construct and operate, under prudent commercial principles, an urban metro system to help meet The strategic pillars of the new Corporate Strategy are: Hong Kong’s public transport requirements. The sole shareholder was the Hong Kong Government. The platform columns at To Kwa Wan Station on Tuen Ma Line are decorated with artworks entitled, “Earth Song”, which presents a modern interpretation of the aesthetics of the Song Dynasty, The Company was re-established as the MTR Corporation Limited in June 2000 after the Hong Kong Special Administrative Region illustrating the scenery from day to night and the spring and winter seasons using porcelain clay. Government sold 23% of its issued share capital to private investors Hong Kong Core in an Initial Public Offering. MTR Corporation shares were listed on the Stock Exchange of Hong Kong on 5 October 2000.
    [Show full text]