Cesty Hong Kongem

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cesty Hong Kongem Cesty Hong Kongem Prohlášení Prohlašuji, že předložená bakalářská práce je původní a zpracoval/a jsem ji samostatně. Prohlašuji, že citace použitých pramenů je úplná, že jsem v práci neporušil/a autorská práva (ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, v platném znění, dále též „AZ“). Souhlasím s umístěním bakalářské práce v knihovně VŠPJ a s jejím užitím k výuce nebo k vlastní vnitřní potřebě VŠPJ . Byl/a jsem seznámen/a s tím, že na mou bakalářskou práci se plně vztahuje AZ, zejména § 60 (školní dílo). Beru na vědomí, že VŠPJ má právo na uzavření licenční smlouvy o užití mé bakalářské práce a prohlašuji, že s o u h l a s í m s případným užitím mé bakalářské práce (prodej, zapůjčení apod.). Jsem si vědom/a toho, že užít své bakalářské práce či poskytnout licenci k jejímu využití mohu jen se souhlasem VŠPJ, která má právo ode mne požadovat přiměřený příspěvek na úhradu nákladů, vynaložených vysokou školou na vytvoření díla (až do jejich skutečné výše), z výdělku dosaženého v souvislosti s užitím díla či poskytnutím licence. V Jihlavě dne 10.9.2016 ...................................................... Podpis Poděkování Ráda bych poděkovala Mgr. Ivě Schlixbierové, Ph.D. za odborné vedení při zpracování této bakalářské práce. Dále bych chtěla poděkovat své rodině, kamarádům a těm, kteří mě během studia podporovali a pomáhali. VYSOKÁ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ JIHLAVA Obor Cestovní ruch Cesty Hong Kongem Travel through Hong Kong Bakalářská práce Autor: Nicol Gottwald Vedoucí práce: Mgr. Iva Schlixbierová, Ph.D. Jihlava 2016 Copyright © 2016 Nicol Gottwald Abstrakt GOTTWALD, Nicol: Cesty Hong Kongem. Bakalářská práce. Vysoká škola polytechnická Jihlava. Katedra cestovního ruchu. Vedoucí práce: Mgr. Iva Schlixbierová, Ph.D. Stupeň odborné kvalifikace: bakalář. Jihlava 2016. 91 stran. Cílem této bakalářské práce je poradit případnému zájemci o návštěvě lokalit, restaurací, barů, trhů a připravuje ho na možné nástrahy při jeho cestování. Porovnává nabídky českých cestovních kanceláří, včetně jejich cen, mapuje jeho prostředí, představí nabídku fakultativních výletů či denní výlety do jeho okolí. V rámci jednoduchého dotazníku zhodnotí přitažlivost Hong Kongu a jeho ostrovů, jako cílové destinace pro české i zahraniční turisty. Klíčová slova Hong Kong. Cestování. Cestovní kancelář. Turistické atrakce. Respondent. Abstract GOTTWALD, Nicol: Travel through Hong Kong. Bachelor thesis. College of Polytechnics Jihlava. Department of Tourism. Supervisor: Mgr. Iva Schlixbierová, Ph.D. Level of professional qualification: Bachelor. Jihlava 2016. 91 pages. The main aim of this thesis is to advise potential candidates for visiting sites, restaurants, bars, markets and preparing them for possible pitfalls while traveling. The thesis compares also some offers of Czech travel agencies, including their prices, maps its environment, present an offer of optional trips or day trips to the surrounding area. In a simple questionnaire it will assess the attractiveness of Hong Kong and its islands as a destination for Czech and foreign tourists. Key words Hong Kong. Traveling. Travel agency. Tourist attractions. Respondent. 7 Předmluva Vážení čtenáři, ráda bych vám představila svoji bakalářskou práci na téma Cesty Hong Kongem. Tuto destinaci jsem si vybrala, protože mne velmi zajímá. Díky svým osobním zájmům a zkušenostem, které jsem si z pobytu v této zemi dovezla, si myslím, že si zaslouží více pozornosti. Obsah, cíle naleznete v úvodu a další informace v samotné bakalářské práci. Doufám, a pevně věřím, že se vám tato práce bude líbit a zároveň se dočtete zajímavé tipy, kam se podívat a co rozhodně nesmíte minout. I přesto, že destinace Hong Kong není levnou záležitostí těšící se z vysokého zájmu z řad českých občanů, dokázala jsem si představit, že by se čtenáři mohli těšit z něčeho nového, neokoukaného. Informace pro svou práci jsem čerpala nejen z internetových a knižních zdrojů, ale také z osobních zkušeností a prožitků. Pokusím se vám tuto krásnou asijskou zemi více přiblížit, neboť dle mého názoru si zasluhuje větší pozornost cestovatelů. 8 Obsah Obsah ................................................................................................................................ 9 Seznam obrázků .............................................................................................................. 11 Seznam tabulek ............................................................................................................... 11 Seznam grafů .................................................................................................................. 11 Úvod ................................................................................................................................ 13 I. Teoretická část ............................................................................................................. 14 1. Obecně o Hong Kongu ........................................................................................ 14 1. 1 Geografie ......................................................................................................... 14 1. 2 Podnebí ............................................................................................................ 16 1. 3 Vodstvo ............................................................................................................ 17 1.4 Fauna a flóra ..................................................................................................... 19 1.5 Obyvatelstvo ..................................................................................................... 21 1.6 Náboženství ...................................................................................................... 22 1.7 Zemědělství a průmysl ...................................................................................... 23 1.8 Historie .............................................................................................................. 24 1.9 Politická situace ................................................................................................ 26 2. Cesta do Hong Kongu .......................................................................................... 28 2. 1 Dokumenty, vízová povinnost ......................................................................... 28 2. 2 Ubytování a služby .......................................................................................... 29 2. 3 Doprava ............................................................................................................ 30 2.4 Stravování ......................................................................................................... 33 2.5 Zábava a informace pro turisty ......................................................................... 34 2.6 Bezpečnostní rizika Hong Kongu ..................................................................... 36 3. Poznávání Hong Kongu a okolí ........................................................................... 37 3.1 Fakultativní výlety Hong Kong a okolí ............................................................ 40 3.2 Zájezdy českých cestovních kanceláří a agentur .............................................. 44 9 4. Návštěvnost Hong Kongu .................................................................................... 46 II. Praktická část ............................................................................................................. 50 5. Cíl a metodika práce ............................................................................................ 50 6. Vyhodnocení dotazníku ....................................................................................... 51 Závěr ............................................................................................................................... 71 Knižní zdroje ................................................................................................................... 73 Internetové zdroje ........................................................................................................... 74 Seznam příloh ................................................................................................................. 79 10 Seznam obrázků Obrázek č. 1: Hong Kong Global Geopark .................................................................. 15 Obrázek č. 2: Zobrazení regionu Hong Kong .............................................................. 16 Obrázek č. 3: Tai Tam Reservoir ................................................................................. 18 Obrázek č. 4: Ohrožený druh – Růžový delfín ............................................................. 21 Obrázek č. 5: Hongkongská vlajka v letech 1959 - 1997 ............................................. 25 Obrázek č. 6: Hongkongské protesty roku 2014 .......................................................... 26 Obrázek č. 7: Honkongská vlajka od roku 1997 ......................................................... 27 Obrázek č. 8: Hongkongská tramvaj ............................................................................ 32 Obrázek č. 9: Pohled z Victoria Peak ........................................................................... 38 Obrázek č. 10: Turistické atrakce 1 .............................................................................. 43 Obrázek č. 11: Turistické atrakce 2 .............................................................................. 43 Seznam tabulek Tabulka
Recommended publications
  • (Amendment) (No. 2) Regulation 2019
    《2019 年船舶及港口管制 ( 修訂 ) ( 第 2 號 ) 規例》 Shipping and Port Control (Amendment) (No. 2) Regulation 2019 2019 年第 140 號法律公告 L.N. 140 of 2019 B4032 第 1 條 Section 1 B4033 2019 年第 140 號法律公告 L.N. 140 of 2019 《2019 年船舶及港口管制 ( 修訂 ) ( 第 2 號 ) 規例》 Shipping and Port Control (Amendment) (No. 2) Regulation 2019 ( 由行政長官會同行政會議根據《船舶及港口管制條例》( 第 313 章 ) (Made by the Chief Executive in Council under section 80 of the 第 80 條訂立 ) Shipping and Port Control Ordinance (Cap. 313)) 1. 生效日期 1. Commencement 本規例自 2020 年 4 月 1 日起實施。 This Regulation comes into operation on 1 April 2020. 2. 修訂《船舶及港口管制規例》 2. Shipping and Port Control Regulations amended 《船舶及港口管制規例》( 第 313 章,附屬法例 A) 現予修訂, The Shipping and Port Control Regulations (Cap. 313 sub. leg. 修訂方式列於第 3 及 4 條。 A) are amended as set out in sections 3 and 4. 3. 修訂第 19 條 ( 船隻航速 ) 3. Regulation 19 amended (speed of vessels) (1) 第 19 條—— (1) Regulation 19— 廢除第 (3) 款 Repeal paragraph (3) 代以 Substitute “(3) 此外,在以下指明的時段內,船隻在航於下述限制 “(3) Also, a vessel underway in a restricted zone 區時,不得以超過附表 4 第 3 段訂定的最高許可航 mentioned below must not proceed at a speed 速行駛—— exceeding the maximum permitted speed provided in (a) 如屬附表 18 第 1 及 2 ((c) 段除外 ) 項指明的限 paragraph 3 of the Fourth Schedule during the 制區——以下日子的上午 8 時至午夜 12 時的 period specified below— 時段—— (a) for a restricted zone specified in items 1 and 2 (i) 任何星期六或公眾假日;及 (other than paragraph (c)) of Schedule 18—the period from 8 a.m.
    [Show full text]
  • 63 Table of Contents
    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......................................................................................................................... 63 APPENDIX A: BOAT CLUB REPRESENTATIVE INTERVIEWS .................................................. 65 A. INTERVIEW PROTOCOL ................................................................................................................................. 65 B. INTERVIEW TRANSCRIPT: ROGER EASTHAM, RHKYC .......................................................................... 66 C. INTERVIEW TRANSCRIPT: MICHEAL FRANCO, HHYC ............................................................................ 71 D. INTERVIEW TRANSCRIPT: PRIVATE BOAT FACILITY #1 ....................................................................... 74 E. INTERVIEW TRANSCRIPT: PRIVATE BOAT FACILITY #2 ........................................................................ 77 APPENDIX B: BOAT OWNER INTERVIEWS .................................................................................. 80 A. INTERVIEW PROTOCOL ................................................................................................................................. 80 B. INTERVIEW TRANSCRIPTS: ABERDEEN ..................................................................................................... 82 1. Transcript 1 ................................................................................................................................................. 82 2. Transcript 2 ................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Designing Victoria Harbour: Integrating, Improving, and Facilitating Marine Activities
    Designing Victoria Harbour: Integrating, Improving, and Facilitating Marine Activities By: Brian Berard, Jarrad Fallon, Santiago Lora, Alexander Muir, Eric Rosendahl, Lucas Scotta, Alexander Wong, Becky Yang CXP-1006 Designing Victoria Harbour: Integrating, Improving, and Facilitating Marine Activities An Interactive Qualifying Project Report Submitted to the Faculty of WORCESTER POLYTECHNIC INSTITUTE in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Bachelor of Science In cooperation with Designing Hong Kong, Ltd., Hong Kong Submitted on March 5, 2010 Sponsoring Agencies: Designing Hong Kong, Ltd. Harbour Business Forum On-Site Liaison: Paul Zimmerman, Convener of Designing Hong Kong Harbour District Submitted by: Brian Berard Eric Rosendahl Jarrad Fallon Lucas Scotta Santiago Lora Alexander Wong Alexander Muir Becky Yang Submitted to: Project Advisor: Creighton Peet, WPI Professor Project Co-advisor: Andrew Klein, WPI Assistant Professor Project Co-advisor: Kent Rissmiller, WPI Professor Abstract Victoria Harbour is one of Hong Kong‟s greatest assets; however, the balance between recreational and commercial uses of the harbour favours commercial uses. Our report, prepared for Designing Hong Kong Ltd., examines this imbalance from the marine perspective. We audited the 50km of waterfront twice and conducted interviews with major stakeholders to assess necessary improvements to land/water interfaces and to provide recommendations on improvements to the land/water interfaces with the goal of making Victoria Harbour a truly “living” harbour. ii Acknowledgements Our team would like to thank the many people that helped us over the course of this project. First, we would like to thank our sponsor, Paul Zimmerman, for his help and dedication throughout our project and for providing all of the resources and contacts that we required.
    [Show full text]
  • Distribution of Private Mooring Areas in Hong Kong Waters 香港水域內私人繫泊設備區分布圖
    Distribution of Private Mooring Areas in Hong Kong Waters 香港水域內私人繫泊設備區分布圖 Eastern Private Mooring Areas 東部私人繫泊設備區 Central Private Mooring Areas 中部私人繫泊設備區 Western Private Mooring Areas 西部私人繫泊設備區 Southern Private Mooring Areas 南部私人繫泊設備區 Central Private Mooring Areas 中部私人繫泊設備區 Rambler Channel Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 藍巴勒海峽避風塘 (防波堤外) Tsuen Wan 荃灣 Lai Chi Kok Tsing Yi North 荔枝角 青衣北 Ting Kau To Kwa Wan 汀九 土瓜灣 North of Yau Ma Tei Anchorage Sam Ka Tsuen Typhoon Shelter 油麻地錨地以北 三家村避風塘 New Yau Ma Tei Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 新油麻地避風塘 (防波堤外) New Yau Ma Tei Typhoon Shelter Causeway Bay Typhoon Shelter 新油麻地避風塘 銅鑼灣避風塘 Crescent Bay Eastern Private Mooring Areas 娥眉灣 東部私人繫泊設備區 Wong Wan (Wong Chuk Kok Hoi) Tai Mei Tuk 往灣 (黃竹角海) 大美督 Ko Tong Hau (Long Harbour) 高塘口 (大灘海峽) Shuen Wan Hoi 船灣海 Wu Kwai Sha Tsui (Wu Kai Sha) Chek Keng Hau (Long Harbour) 烏溪沙烏龜沙咀 赤徑口 (大灘海峽) Tsam Chuk Wan 斬竹灣 Tso Wo Hang 早禾坑 Tai Mong Tsai 大網仔 Hebe Haven 白沙灣 Tai Mong Tsai (A Kung Wan) 大網仔 (阿公灣) Kau Sai Chau 滘西洲 Southern Private Mooring Areas 南部私人繫泊設備區 Aberdeen South Typhoon Shelter (Pak Sha Wan) 香港仔南避風塘 (白沙灣) Aberdeen South Typhoon Shelter (Po Chong Wan) Aberdeen West Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 香港仔南避風塘 (布廠灣) 香港仔西避風塘 (防波堤外) Middle Island Luk Chau Wan 熨波洲 鹿洲灣 Tai Tam Harbour Yung Shue Wan 大潭港 榕樹灣 Stanley Main Beach Ha Mei Wan (Lamma Island Power Station) 赤柱正灘 下尾灣 (南丫島發電廠) Western Private Mooring Areas 西部私人繫泊設備區 Tuen Mun Typhoon Shelter Tuen Mun Typhoon Shelter (Outside Breakwater) 屯門避風塘 屯門避風塘 (防波堤外) Lung Kwu Tan 龍鼓灘 Tai Lam 大欖 North Lantau Island 北大嶼山 Tsing Yi West Discovery Bay 青衣西 愉景灣 Nim Shue Wan 稔樹灣 Cheung Sha Lan 長沙欄 Hei Ling Chau Typhoon Shelter 喜靈洲避風塘 Cheung Chau Typhoon Shelter 長洲避風塘.
    [Show full text]
  • Kai Tak Development Project Profile Civil Engineering and Development Department
    Kai Tak Development Project Profile Civil Engineering and Development Department Kai Tak Development Project Profile July 2006 Civil Engineering and Development Department i July 2006 Kai Tak Development Project Profile Civil Engineering and Development Department TABLE OF CONTENTS Pages 1. BASIC INFORMATION..............................................................................................1 1.1 Project Title.........................................................................................................1 1.2 Purpose and Nature of the Project ......................................................................1 1.3 Name of Project Proponent.................................................................................1 1.4 Location and Scale of Project and History of Site..............................................2 1.5 Number and Types of Designated Projects to be Covered by the Project Profile .............................................................................................................................4 1.6 Name and Telephone Number of Contact Person...............................................4 2. OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME............5 2.1 Project Implementation Time Table ...................................................................5 2.2 Interactions with Other Projects..........................................................................5 3. MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT....................6 4. POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT....................................................7
    [Show full text]
  • Title Heritage Preservation Other Contributor(S)University of Hong Kong Author(S) Tsang, Wai-Yee; 曾惠怡 Citation Issued Date
    Title Heritage preservation Other Contributor(s) University of Hong Kong Author(s) Tsang, Wai-yee; 曾惠怡 Citation Issued Date 2009 URL http://hdl.handle.net/10722/131001 Rights Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License THE UNIVERSITY OF HONG KONG HERITAGE PRESERVATION: THE AFTER-USE OF MILITARY STRUCTURES IN HONG KONG A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF ARCHITECTURE IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF BACHELOR OF SCIENCE IN SURVEYING DEPARTMENT OF REAL ESTATE AND CONSTRUCTION BY TSANG WAI YEE HONG KONG APRIL 2009 DECLARATION I declare that this dissertation represents my own work, except where due acknowledgement is made, and that it has not been previously included in a thesis, dissertation or report submitted to this University or to any other institution for a degree, diploma or other qualification. Signed: _______________________ Named: _______________________ Date: _______________________ - i - CONTENTS LIST OF ILLUSTRATIONS ......................................................................v LIST OF TABLES ......................................................................................x ACKNOWLEDGEMENTS..................................................................... xii LIST OF ABBREVIATIONS ................................................................. xiii ABSTRACT............................................................................................ xiv INTRODUCTION...................................................................................1 Research Context .................................................................................1
    [Show full text]
  • An Overview of Typhoon Shelters in Victoria Harbour
    Task Force on Water-land Interface For discussion TFWL/03/2012 on 3 Aug 2012 An Overview of Typhoon Shelters in Victoria Harbour PURPOSE The purpose of this paper is to give Members an overview of typhoon shelters in Victoria Harbour. BACKGROUND 2. The Marine Department (MD) gave an overview of commercial port operations and facilities in Victoria Harbour at the first meeting of the Task Force on Water-Land Interface held on 24 November 2011. In the subsequent discussion of the work plan of the Task Force, the topic of sheltered waters in the harbour was accorded priority for further deliberation. A boat trip to visit several typhoon shelters and a marina in the harbour was then conducted on 11 May 2012 to foster Members’ understanding of the different uses of sheltered waters in the harbour. This paper provides additional information on typhoon shelters to facilitate Members’ further deliberation. FUNCTIONS OF TYPHOON SHELTERS 3. Typhoon shelters are provided to meet the safety need for protection of local vessels and river trade vessels during typhoons and inclement weather conditions. Although they are primarily built to ensure vessel safety during typhoons, many of the typhoon shelters also serve as day-to-day operation bases of local vessels. Such daily usage obviates the need for vessels having to stray into the busy working harbour unnecessarily, causing traffic congestions and giving rise to safety hazards. The Merchant Shipping (Local Vessels) (Typhoon Shelters) Regulation, Cap 548E governs the use of the typhoon shelters. MD is responsible for regulating and controlling the use of the typhoon shelters by enforcing Cap 548E.
    [Show full text]
  • List of Public Payphone Kiosks Authorised for Wi-Fi Installation by PCCW-HKT Telephone Limited Kiosk ID Location District Region
    List of Public Payphone Kiosks Authorised for Wi-Fi Installation by PCCW-HKT Telephone Limited Kiosk ID Location District Region HKT-1488 Caine Road. Outside Ho Shing House, near Central - Mid-Levels Escalators Central and HK Western HKT-1052 Caine Road. Outside Long Mansion Central and HK Western HKT-1042 Chater Road. Outside St George's Building, near Exit F, MTR's Central Station Central and HK Western HKT-1031 Chater Road. Outside Statue Square Central and HK Western HKT-1076 Chater Road. Outside Statue Square Central and HK Western HKT-1050 Chater Road. Outside Statue Square, near Bus Stop Central and HK Western HKT-1062 Chater Road. Outside Statue Square, near Court of Final Appeal Central and HK Western HKT-2321 Chater Road. Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT-2323 Chater Road. Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT-1915 Connaught Road Central. Outside Shun Tak Centre Central and HK Western HKT-1325 Connaught Road West. Outside Block 2, Connaught Garden Central and HK Western HKT-1231 Connaught Road West. Outside Kai Fat Building Central and HK Western HKT-1376 Des Voeux Road Central / Wing Lok Street. Outside Golden Centre Central and HK Western HKT-1086 Des Voeux Road Central. Outside Statue Square, near Court of Final Appeal Central and HK Western HKT-1036 Des Voeux Road Central. Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT-1071 Des Voeux Road Central. Outside Statue Square, near Prince's Building Central and HK Western HKT-2320 Des Voeux Road Central.
    [Show full text]
  • Lvac 11/2017
    Paper No. 11/2017 LOCAL VESSELS ADVISORY COMMITTEE Assessment of Typhoon Shelter Space Requirements Purpose Members are briefed on the results of the draft Report on “Assessment of Typhoon Shelter Space Requirements 2015 – 2030” (the “draft Report”), the findings of a Review on Berthing and Sheltered Space for Local Vessels in Hong Kong (“the Review”), and the measures recommended for enhancing the utilisation of existing sheltered space. Background 2. Marine Department (“MD”) periodically conducts assessment on the existing and projected situations of demand and supply of sheltered space for local vessels to take refuge during the passage of typhoons on a territory-wide basis. A report on the previous assessment covering the period 2009 to 2025 was released in January 2010. This draft Report covering the period up to 2030 provides statistical information for conducting the Review. The Draft Report 3. A copy of the draft Report on “Assessment of Typhoon Shelter Space Requirements 2015 – 2030” is attached at Annex. It comprises an Executive Summary, the main report body and nine Appendices providing numerical information to enable readers to obtain a more in-depth understanding on the issue. 4. Salient points of the draft Report are briefly set out below: (i) Sheltered space is provided for all local vessels in need. The requirement includes all locally licensed vessels with Operating Licences expired within 12 months, but excludes vessels usually not taking up sheltered space in Hong Kong waters. (Paragraph 11(d)) (ii) Three commonly used projection techniques, namely time series model, regression model and growth rate method, are employed to project the 1 number of vessels.
    [Show full text]
  • Pre 1:40000 P1 Locations of Key Water Sensitive Receivers
    'l⁄ ^·” Pat Tsz Wo Penfold Park ‡_ Wong Chuk Wan TAI MONG TSAI Village¥d A KUNG KOK Nam A Wo Liu Hang LUK CHAU AU Long Keng 414 j⁄ Wo Liu FO TAN Tai Po 445 ‡_ PYRAMID HILL Tsai She Tau LUK CHAU SHAN ( TAI KAM CHUNG ) ¶¸ 536 314 Wong Chuk Yeung X¼ Cemetery ” Shan Liu LEGEND: õ¤´ ł¶B„¤N‡æ⁄` Pictorial Garden Tso Wo Hang t Fo Tan Village Olympic Equestrian Venue Ser Res ( Sha Tin ) ¥b ¤bs⁄¥ Lung Mei Tai Wan Shek Lung Tsai A»· Ngau Liu San Tin Hang Tai Mong Garden Vista Kak Hang Tun Tsai A` 281 J` MA ON SHAN COUNTRY PARK Lookout Sui Wo |fi k¤C Fu Tei SITE BOUNDARY t Court ”· NUI PO SHAN399 –l Keng Ser Res A A` Ravana Garden Mui Tsz Lam Pang Ha Hau Greenwood Terrace SHEK MUN A` Long Mei Lookout U⁄ ù© Lookout San Uk Ha Wo Che Ngong Ping “T Fu Yung Pit Muk Min Wo Tong Shan Tai Chau ƱY ¥| k¤C Kong w Pai Tau Hang NUI PO AU Sha Ha NEEDLE HILL W⁄ ¥bˆJ Nam Shan FLUSHING WATER INTAKE ͤR Sheung Wo Che Wo Che Shek Lung Tsai Sha Kok Mei Outward Bound Yau Oi Tsuen Estate F¨Ð¥Ä New Village School 532 û¤ Lap Sap SHING MUN Ngau Au T­W© j⁄ Kap Pin Long City One Shatin New Village Chau RESERVOIR n« Mau Ping 372 Tai Shui Tseng WSD1 - KOWLOON SOUTH wý TAI SHEK KWU Nam Shan Lo Uk D¹· Lek Yuen Kap Pin Long To Fung Shan Estate C Ʊ aª r´Ð ¥j T­ M©y t Pai Tau Sw P Shek Kwu Lung Ser Res YUEN Yue Tin «ø T­W© Mau Ping 314 Wo Yi Hop Court j¤Å Mau Ping Tan Cheung CHAU KOK Castello Tai Lam Liu 300 ⁄ 70 San Uk A» Ð¥ Wong Uk ¶d ¥ Kwun Tsoi Pai Tin Liu s•«« p¤w Wong Nai Tau SHEK NGA SHAN Yau Ma Po New Town Siu Lek Tai Ping ‹Q Pristine Villa Plaza s¼½ j¤ 540 j¤| r´A Yuen
    [Show full text]
  • Replies to Written Questions Raised by Finance Committee Members in Examining the Estimates of Expenditure 2020-21
    Index Page Controlling Officer: Director of Agriculture, Fisheries and Conservation File Name: AFCD_e1_2021.pdf Question Question Question Reply Serial No. Reply Serial No. Reply Serial No. Serial No. Serial No. Serial No. ENB001 1719 ENB022 2960 ENB189 6618 ENB002 0964 ENB023 2961 ENB190 6619 ENB003 3270 ENB024 2235 ENB191 6620 ENB004 3271 ENB171 3844 ENB192 6665 ENB005 2823 ENB172 3892 ENB193 6666 ENB006 0674 ENB173 3648 ENB194 6667 ENB007 0675 ENB174 4099 ENB195 4548 ENB008 0687 ENB175 4133 ENB196 4743 ENB009 0690 ENB176 4134 ENB197 4745 ENB010 0702 ENB177 5594 ENB198 6707 ENB011 1605 ENB178 5702 ENB199 6709 ENB012 1972 ENB179 5703 ENB200 3943 ENB013 1973 ENB180 5704 ENB201 5136 ENB014 2370 ENB181 5705 FHB(FE)017 1713 ENB015 1295 ENB182 5706 FHB(FE)018 1714 ENB016 1866 ENB183 6612 FHB(FE)019 1715 ENB017 2640 ENB184 6613 FHB(FE)020 1716 ENB018 2925 ENB185 6614 FHB(FE)021 1717 ENB019 0203 ENB186 6615 FHB(FE)022 1718 ENB020 2186 ENB187 6616 FHB(FE)023 1720 ENB021 2072 ENB188 6617 FHB(FE)024 2610 Question Question Question Reply Serial No. Reply Serial No. Reply Serial No. Serial No. Serial No. Serial No. FHB(FE)025 0432 FHB(FE)049 2330 FHB(FE)201 5709 FHB(FE)026 0433 FHB(FE)050 2331 FHB(FE)202 5710 FHB(FE)027 2811 FHB(FE)051 3230 FHB(FE)203 5711 FHB(FE)028 0662 FHB(FE)052 0355 FHB(FE)204 5712 FHB(FE)029 0664 FHB(FE)053 1000 FHB(FE)205 6608 FHB(FE)030 0666 FHB(FE)054 1011 FHB(FE)206 6609 FHB(FE)031 0668 FHB(FE)055 1162 FHB(FE)207 6610 FHB(FE)032 0669 FHB(FE)056 1865 FHB(FE)208 6611 FHB(FE)033 0671 FHB(FE)057 1901 FHB(FE)209 6621 FHB(FE)034
    [Show full text]
  • SCL-P03( Superseded )
    29.5 KOWLOON TONG ] 6.7 ‹ »› ·˝ 9 2 “[ Q… 6.8 SAN PO KONG P«i ' 1 Fountain Rhythm Garden 6.9 5.8 …I· m±i 1 30.5 6.7 O Lok Fu Park 6.6 7 “ F“Y 6.8 Ϲ LEGEND Q¯Ë j¤ 6.3 85.7 »› · ƒ Tung Tau (II) Estate C2 18.9 WU KAI SHA HK Buddhist Hospital 7.6 1 гs· pÁ ʦ 2 u¤t¼ 6.4 C4 9 16.2 5 6.4 18.4 6.5 4 6.1 6.5 ¤ b 28.7 6.1 m±i 13.2 2 MA ON SHAN CHOI HUNG ESTATE 9 6.5 19.9 6.9 1 6.5 C3 C1 Ÿe 19.2 1 12.7 s·w 9.9 Nga Tsin Wai F¨ 13.6 I¬u 6.2 Sunderland 5.9 S¤@ SHA TIN Works in б|¨ 37.2 j¤U´s¤¥ progress 26.2 6.4 Parc Oasis I¬u ' ˙ 8.7 5.2 6.3 TAI MO SHAN COUNTRY PARK Works in progress 6.3 8.4 3 14.4 5.8 22.8 22.5 – Ø j¤ 6.2 6.7 H⁄ 6.4 6.5 {†‡ƒ”“ TAI WAI I¬u 12.3 S¤@ Chinese Christian 7.0 EXISTING MTR STATION ¯¤ Cemetery MATCH LINE YAU YAT TSUEN 6.0 «‰ …„ 5.2 S¤@¤ø 3 »› · •l⁄s⁄¥ 15.6 ' Village Gardens 20.8 гN· ‹F Á¥Í¥ 8.9 wƒ LION ROCK ' ˜¡‡ ⁄ \ ˇ„„‚ Munsang Mei Tung COUNTRY PARK E⁄s J ‹F SCL-P01 wƒ 6 College 29.4 5.6 13.5 16.1 Estate 1 FOR CONTINUATION 22.3 ' 7.4 ¨» I¬u SEE DRAWING NO.
    [Show full text]