1 : 20 000 Geological Map Sheet Index (Series Hgm20

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 : 20 000 Geological Map Sheet Index (Series Hgm20 地質圖 圖 幅索引圖 (組別 及 ) 1 : 20 000 HG M 20 HG M 20S 索引圖 C10 1 : 20 000 G EOLO G IC AL M AP SHEET INDEX (SERIES H G M 20 & HG M 20S) Index C 10 大 鵬 灣 組別 HGM20S MIRS BAY 平洲 Series HGM20S 深 圳 市 SH EN ZH EN Ping C hau 沙 頭 角 吉澳海 吉澳 (Dapeng Wan) 年 T 圖 號 2 第一版 SHA TAU E 白沙洲 (1994 ) L Crooked KOK N CROOKED Island 海 I Round Island 打 鼓 嶺 HARBOUR 2 文 錦 渡 角 G Sheet Ed.1 (1994) 頭 IN MAN KAM TO TA KWU LING L 娥眉洲 沙 R A 插圖一 圖 號 6 第一版 年 羅 湖 T Crescent (2019 ) S 印洲塘 馬 草 壟 LO WU Island INSET 1 6 鹿 頸 往灣洲 Sheet Ed.1 (2019) MA TSO 上水 DOUBLE LUNG 塱 原 LUK KENG HAVEN Double 后 海 灣 SHEU NG SHU I Island L 落 馬 洲 LONG 海 I E 角 HO N VALLEY 石 湖 墟 竹 K N LOK MA 烏 蛟 騰 KO A ( 深 圳 灣 ) 黃 K H CHAU SHEK WU HU 門 C 組別 2 聯 和 墟 3 WU KAU C 4 新 田 G 赤 赤洲 Ed.1 HUI ON H HGM20 LUEN WO TANG W 大 T SAN TIN HUI R Port Islan d DEEP BAY NO (1988) Series HGM20 (Shenzhen Bay) 米 埔 粉嶺 Ed. 1 MA(I P1O 989) Ed. 1 (1991) Ed. 1 (19赤9洲口2) Ponds FAN LIN G MIDDLE CHANNEL 插圖二 版次(年份) 和 合 石 門 EL 牛 潭 尾 NN INSET 2 A 流 浮 山 WO HOP 赤 H 塔 門 NGAU SHEK C 石牛洲 TAM MEI Edition (Year) LAU FAU LO Grass Island SHAN Ponds 船 灣 O S he k N ga u T R Ch a u 天水圍 SHUEN U WAN O TIN SHU I B R WA I 海 大埔 鹽 田 仔 A 蛋 家 灣 H 錦 田 YIM TIN 灘 TAN KA TSAI 馬屎洲 G WAN 屏 山 KAM TIN 八 鄉 TA I PO 大 M a Shi Ch au N 廈 村 PAT HEUNG O PING 元朗 企 吐 露 港 L HA TSUEN SHAN F 嶺 A YUEN LO N G T 大 埔 滘 TOLO HARBOUR H T 下 O H 烏 溪 沙 M R 海 TAI PO E 十 八 鄉 石 崗 S E KAU WU KAI C O SHAP PAT HEUNG SHEK KONG SHA V 馬鞍山 十 四 鄉 E SHAP SZE 馬 料 水 M A O N HEUNG SHAN MA LIU 大 浪 大浪灣 龍 荃 錦 坳 SHUI 鼓 TSUEN KAM TAI LONG TAI LONG WAN 水 AU 火 炭 道 5 6 7 大 網 仔 8 屯門 FO TAN TAI MONG TU EN M UN TSAI Ed. 1 (1988龍 )鼓 灘 Ed. 2 (2019) Ed. 2 (沙2田008) 西貢 Ed. 1 (1989) U LUNG KWU 鹽田仔 R TAN SHA TIN SAI M 掃 管 笏 KUN G Yim Tin S Tsa i T SO KWUN 深 井 荃灣 龍鼓洲 O 青山灣 WAT N 大 欖 涌 SHAM CASTLE PEAK TSU EN 白沙灣 橋咀洲 Lung Kwu 青 龍 頭 TSENG R BAY TAI LAM WA N HEBE Chau O 龍珠島 CHUNG TSING 馬 Sharp 滘西洲 A 望 后 石 灣 HAVEN Island 白洲 LUNG TAU 海 葵涌 D Pearl Isla nd Kau S ai 糧 船 灣 Pak Chau PILLAR 馬灣 峽 POINT 青衣 KW AI Ch au HIGH ISLAND M a W汲a n CHU NG M R 沙洲 水 A Tsing Yi A M 藍 門 W B 牛尾海 糧船灣海 Sha Chau A 巴 L 伙頭 墳 洲 N E 石 硤 尾 大小磨 刀 勒 新 蒲 崗 K R C PORT SHELTER ROCKY A 海 C 吊 鐘洲 Tow n Island H SHEK KIP P SAN PO H HARBOUR A 峽 MEI S A 九 龍 塘 N 深 水 埗 KONG 牛尾洲 H N Jin Island The Broth ers U N 橫洲 N KOWLOON I E SHAM E Shelter L TONG M L SHUI PO 將軍澳 Island Wang Chau U 旺 角 牛 頭 角 N 昂 船 洲 坑 口 沙 塘 口 山 MONG 土 瓜 灣 NGAU TSEU NG 竹 篙 灣 HANG Bluff Islan d STONECUTTERS KOK TO KWA TAU KOK KW AN O HAU 赤鱲 角 小蠔 灣 ISLAND PENNY'S BAY 油 麻 地 WAN 觀 塘 Ch ek La p K ok SIU HO WAN 九 龍 紅 磡 九龍灣 調 景 嶺 香 港 國 際 機 場 YAU MA KWUN TEI KOWLOON TONG TIU KENG 火石洲 Hong Kong KOWLOON 尖 沙 咀 BAY LENG Basalt Island International Airport TSIM SHA L E N TSUI 港 R 將軍澳 大 蠔 N 亞 U A O 鯉 H 利 B C 維 多 R 魚 JUNK BAY TAI HO Reservoir 青洲 HA 交椅洲 R VI I A 門 r 坪洲 U 西 環 C TOR 清水灣 9 a 10 Green H 11 12 車 C P 鰂 魚 涌 le 大 水 坑 Kau Yi L SAI WAN L 纜 b Island U E CLEAR a S I WATER BAY 坪 C Chau 筲 箕 灣 Y g 東涌 U 昂 in 峽 E 佛 堂 洲 P g 海 灣 仔 M n TU NG U o Pen g C hau 磺 跑 馬 地 N Ed. 1 (1g994) Ed. 1 (1991) 硫 EdWA.N 2 (2012) FAT TONG Ed. 1 (1989) N CHU NG 梅 窩 銀 CHAU 大 嶼 山 鑛 薄 扶 林 CHAI HAPPY VALLEY S 柴 灣 IL 灣 MUI WO V 周公島 E POK FU CHAI 小 西 灣 R LAM 佛 LA NTA U ISLA ND M Sunshine 香 港 島 WAN 堂 IN SIU SAI 門 昂坪 E Island 果洲群 島 B 數碼 港 WAN F A AT 大 澳 NGONG Y Cyberport HO NG KO NG ISLAN D T T ON Nin epin PING A 藍 G TAI O 香 港 仔 T G rou p 羗 山 黃 竹 坑 MU 喜靈 洲 ABERDEEN H 塘 N WONG CHUK O KEUNG 芝麻灣 E 海 A HANG N 東龍洲 SHAN Hei Ling 灣 R G S 東 鴨脷洲 E 峽 CHI MA WAN T Ch au 博 水 T Tun g Lung 深 A 貝澳灣 L L Ap Lei W Y C Chau 長 沙 E A 寮 P A H M Chau E B 灣 石 澳 PUI O N 海 E E A 萬 丈 布 M D 水 S N CHEUNG WAN N 鹿洲 L SHEK O A A 峽 淺 U Y N 峽 榕樹灣 熨波洲 A MAN SHA 芝麻灣半島 P E L H Luk Chau C E B CHEUNG PO E 海 M iddle R 大潭灣 L 石 壁 C YUNG SHUE H CHI MA WAN N A Island 寮 WAN N SHEK PIK PENINSULA 峽 N A TAI TAM 雞翼角 A N 舂坎 灣 海 H 博 M E BAY 大浪灣 茶 果 洲 M L 銀洲 CHUNG C HOM WAN 洲 長洲 西 A Round 灣 赤 柱 Peaked TAI LONG A L Y Y Cha Kwo 長 A E WAN T 灣 Island 柱 L Hill Chau Ch eun g C hau B Y S T 罟 C 赤 N STANLEY 北 I A A A S 下尾灣 索 N B IC T M E P S 分 流 A HA MEI W WAN FAN LAU 石鼓 洲 D 雙 四 門 A 東澳灣 南丫島 E MUN Shek Kwu TUNG O NG SZ Chau SHEU 小鴉洲 WAN 蒲台群島 橫瀾島 Lam m a Island 螺洲 宋崗 Siu A Chau Po To i Sung Wagla n Beaufort Island s Kong Island LA N Island TA 13 14 15 16 U Sok o C 索罟 群島Island s H A 蒲台 N 大鴉洲 N Po Toi EL Ed. 1 (1995) Ed. 1 (1995) Ed. 2 (2010) Ed. 1 (1989) 大 Tai A C hau 墨洲 嶼 頭顱洲 M at Chau 海 峽 Tau Lo Chau 地政總署測繪處 土木工程拓展署土 力工程處出版 二O二O年五月 Survey and Mapping Office, Lands Department Map published by the Geotechnical Engineering Office, Civil Engineering and Development Department May 2020.
Recommended publications
  • Draft Po Toi Islands Outline Zoning Plan No. S/I-PTI/1
    Islands District Council Paper No. IDC 28/2015 Draft Po Toi Islands Outline Zoning Plan No. S/I-PTI/1 1. Purpose The purpose of this paper is to seek Member’ views on the draft Po Toi Islands Outline Zoning Plan (OZP) No. S/I-PTI/1 together with its Notes and Explanatory Statement (ES) (Annexes I to III). 2. Background 2.1 Pursuant to section 20(5) of the Town Planning Ordinance (the Ordinance), the Po Toi Islands Development Permission Area (DPA) Plan is effective only for a period of 3 years until 2 March 2015. An OZP has to be prepared to replace the DPA Plan to maintain statutory planning control over the Po Toi Islands areas upon expiry of the DPA Plan. 2.2 The draft OZP was preliminarily considered and agreed by the Town Planning Board (the Board) on 5 December 2014. The draft OZP was submitted to the Lamma Island (South) Committee (LISRC) and the Islands District Council (IsDC) for consultation on 12 December 2014 and 15 December 2014 respectively. As suggested by Ms. YUE Lai-fun, Member of IsDC, another meeting with LISRC was held on 23.1.2015. In response to the local residents’ request, a meeting with the local residents of Po Toi was also held on 30.1.2015 to listen to their concerns on the draft OZP. Views of the LISRC and IsDC together with other public comments on the draft OZP were then submitted to the Board for further consideration on 13 February 2015. After considering all the views and comments received, the Board agreed to publish the draft OZP under section 5 of the Ordinance.
    [Show full text]
  • Geodiversity, Geoconservation and Geotourism in Hong Kong Global
    Proceedings of the Geologists’ Association 126 (2015) 426–437 Contents lists available at ScienceDirect Proceedings of the Geologists’ Association jo urnal homepage: www.elsevier.com/locate/pgeola Geodiversity, geoconservation and geotourism in Hong Kong Global Geopark of China Lulin Wang *, Mingzhong Tian, Lei Wang School of Earth Science and Resources, China University of Geosciences, Beijing 100083, China A R T I C L E I N F O A B S T R A C T Article history: In addition to being an international financial center, Hong Kong has rich geodiversity, in terms of a Received 22 November 2014 representative and comprehensive system of coastal landscapes, with scientific value in the study of Received in revised form 20 February 2015 Quaternary global sea-level changes, and esthetic, recreational and cultural value for tourism. The value Accepted 26 February 2015 of the coastal landscapes in Hong Kong was globally recognized when Hong Kong Global Geopark Available online 14 April 2015 (HKGG), which was developed under the well-established framework of Hong Kong Country Parks and Marine Parks, was accepted in the Global Geoparks Network (GGN) in 2011. With over 30 years of Keywords: experience gained from managing protected areas and a concerted effort to develop geoconservation and Coastal landscape geotourism, HKGG has reached a mature stage of development and can provide a well-developed Hong Kong Global Geopark Geodiversity example of successful geoconservation and geotourism in China. This paper analyzes the geodiversity, Geoconservation geoconservation and geotourism of HKGG. The main accomplishments summarized in this paper are Geotourism efficient conservation management, an optimized tourism infrastructure, a strong scientific interpretation system, mass promotion and education materials, active exchange with other geoparks, continuous training, and effective collaboration with local communities.
    [Show full text]
  • A Magazine for the Women of Hong Kong • April 2017 the EXPERTS in INTERNATIONAL BACCALAUREATE OPENING SEPTEMBER 2017
    A Magazine for the Women of Hong Kong • April 2017 THE EXPERTS IN INTERNATIONAL BACCALAUREATE OPENING SEPTEMBER 2017 DAILY OR BILINGUAL STANDARDIZED ACADEMIC STEMinn CHINESE MAP® TESTING PROGRAM MONTHLY OPEN HOUSE EVENTS & INFORMATION SESSIONS We are pleased to launch a new campus in Hong Kong, September 2017, following our huge success at Stamford American International School in Singapore, which today has over 3,000 students from 70 nationalities. We offer a rigorous standards-based curriculum for students from 5 to 18 years, graduating students with the International Baccalaureate Diploma* to 1st tier universities worldwide. Contact Us [email protected] +852 2500 8688 www.sais.edu.hk *Stamford American School Hong Kong will apply to the International Baccalaureate for program candidacy in December 2017. Individualized Learning Plans from Age 5 Secondary and readies them for their future careers as ST scientists, engineers and business leaders. PUTTING YOUR CHILD 1 Stamford’s Outstanding Results Our students at our Singapore campus consistently ACHIEVING MORE THAN THEY BELIEVE THEY CAN achieve above the U.S. benchmark in their MAP® assessments. In Elementary, our students’ scores in Reading and Math are greater than the benchmark by one year CAMPUS OPENING on average. Progressing to Secondary, Stamford students perform above the benchmark in Math and Reading by two SEPTEMBER 2017! or more years on average. In fact, the average Stamford Grade 6 student performs above the benchmark for Grade Every student at Stamford undergoes standardized 10 students in Reading, four grade levels above the norm. Measures of Academic Progress® (MAP®) assessments These outstanding MAP® results combined with the in Reading, Math and Science twice a year, allowing International Baccalaureate Diploma Program have led us to measure their academic growth throughout 90% of our graduates from Stamford’s Singapore campus to the school year and from year to year.
    [Show full text]
  • 附件annex 各區向公眾提供服務的流動採樣站(截至2021 年5 月2 日) Mobile
    附件 Annex 各區向公眾提供服務的流動採樣站 (截至 2021 年 5 月 2 日) Mobile specimen collection stations in various districts providing services for the general public (as at 2 May 2021) 流動採樣站的服務時間或服務對象如有變動,以現場公布為準。 Any changes in the operating hours or service scope of the mobile specimen collection stations will be announced by individual stations. 一般而言,流動採樣站的服務對象為持有效香港身份證、香港出生證明書或其他有效身份證明文件(包括香港居民和非香港居民)並且沒有病徵的人士。 如有病徵,應立即求醫,按照醫護人員的指示接受檢測,不應前往流動採樣站。 Generally speaking, mobile specimen collection stations provide testing services for asymptomatic individuals holding valid Hong Kong identity cards, Hong Kong birth certificates or other valid identity documents (including Hong Kong residents and non-Hong Kong residents). If you have symptoms, you should seek medical attention immediately and undergo testing as instructed by a medical professional. You should not attend the mobile specimen collection stations. 地區 流動採樣站 開放日期 服務時間 服務對象 District Mobile specimen collection station Opening dates Operating hours Service scope 港島 Hong Kong Island 中西區 中環愛丁堡廣場 直至 5 月 16 日 上午 10 時至晚上 8 時 所有市民 Central & Edinburgh Place, Central until 16 May 10am to 8pm All members of the public Western 中環 5 號碼頭外 5 月 1 日至 2 日 上午 8 時至下午 4 時 須接受強制檢測的渡輪及碼頭員工 Outside Central Pier No.5 1 to 2 May 8am to 4pm Ferry and pier staff subject to compulsory testing 中環遮打道行人專用區 直至 5 月 2 日 上午 10 時至晚上 8 時 外籍家庭傭工 (近巴士站) until 2 May 10am to 8pm Foreign domestic helpers Chater Road Pedestrian Precinct in Central (near the bus stop) 1 堅彌地城遊樂場 5 月 2 日至 9 日 上午 10 時至晚上 8 時 須接受強制檢測的人士(包括外籍 (科士街與士美菲路交界) 2 to 9 May 10am to 8pm 家庭傭工、餐飲業務員工及第 Kennedy Town Playground 599F 章的表列處所員工) (Junction of Forbes Street and Persons subject to compulsory testing Smithfield Road) (including foreign domestic helpers, staff of catering and scheduled premises under Cap.
    [Show full text]
  • File Ref.: MA 60/1(2002) Pt.4 LEGISLATIVE COUNCIL BRIEF
    File Ref.: MA 60/1(2002) Pt.4 LEGISLATIVE COUNCIL BRIEF SHIPPING AND PORT CONTROL (AMENDMENT) REGULATION 2002 INTRODUCTION At the meeting of the Executive Council on 25 June 2002, the Council ADVISED and the Chief Executive ORDERED that the A Shipping and Port Control (Amendment) Regulation 2002, at Annex A, should be made under section 80(1) of the Shipping and Port Control Ordinance to impose a designated area in the Kap Shui Mun water area and require all vessels to tender pre-arrival notification (PAN). BACKGROUND AND ARGUMENT Imposing a Special Area in the Kap Shui Mun area 2. At present, through traffic to and from the northwestern approaches of Hong Kong waters are free to be conducted in either the Kap Shui Mun Fairway or Ma Wan Fairway. Such traffic can be both southeast-bound and northwest-bound. The average navigational width of the Kap Shui Mun Fairway and Ma Wan Fairway are 210 metres and 680 metres respectively. 3. In view of the collision incidents that happened in the Kap Shui Mun area, Marine Department conducted an in-house study in the year 2000 on the traffic using the area with a view to developing measures to improve navigational safety there. The study recommends, inter alia, that a single direction traffic scheme should be introduced to the Kap Shui Mun area. Under the scheme, through traffic in the northern part of the much narrower Kap Shui Mun Fairway should be limited to southeast-bound only. The two-way bound traffic arrangement in both the southern part of the Kap Shui Mun Fairway and the entire Ma Wan Fairway can remain unchanged.
    [Show full text]
  • Road P1 (Tai Ho – Sunny Bay Section), Lantau Project Profile
    The Government of the Hong Kong Special Administrative Region Civil Engineering and Development Department Road P1 (Tai Ho – Sunny Bay Section), Lantau (prepared in accordance with the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap. 499)) Project Profile December 2020 Road P1 (Tai Ho – Sunny Bay Section) Project Profile CONTENTS 1. BASIC INFORMATION ......................................................................................... 1 1.1 Project Title ................................................................................................................ 1 1.2 Purpose and Nature of the Project .............................................................................. 1 1.3 Name of Project Proponent ........................................................................................ 2 1.4 Location and Scale of Project and History of Site ..................................................... 2 1.5 Number and Types of Designated Projects to be Covered by the Project Profile ...... 3 1.6 Name and Telephone Number of Contact Person ...................................................... 3 2. OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME ........ 5 2.1 Project Planning and Implementation ........................................................................ 5 2.2 Project Timetable ....................................................................................................... 5 2.3 Interactions with Other Projects ................................................................................. 5 3. POSSIBLE
    [Show full text]
  • Cameron Dueck Explored Beyond the Beaten Track
    a tale of two cities CAMERON DUECK EXPLORED BEYOND THE BEATEN TRACK AROUND THE WATERS OF HIS HOMETOWN, HONG KONG Baona/Getty The old and the new: a traditional junk crosses the glassy waters of Hong Kong Harbour 52 53 ‘Hong Kong is so much more than just a glittering metropolis’ We had just dropped the anchor in a small bay, and I was standing on the deck of our Hallberg-Rassy, surveying the turquoise water and shore that rose steep and green around us. At one end of the bay stood a ramshackle cluster of old British military buildings and an abandoned pearl farm, now covered in vines that were reclaiming the land, while through the mouth of the bay I could see a few high- prowed fishing boats working the South China Sea. I felt drunk with the thrill of new discovery, even though we were in our home waters. I was surprised that I’d never seen this gem of a spot before, and it made me wonder what else I’d find. Hong Kong has been my home for nearly 15 years, during which I’ve hiked from its lush valleys to the tops of its mountain peaks and paddled miles of its rocky shoreline in a sea kayak. I pride myself in having seen Lui/EyeEm/Getty Siu Kwan many of the far-flung corners of this territory. The little-known beauty of Hong Kong’s Sai Kung district I’ve also been an active weekend sailor, crewing on racing yachts and sailing out of every local club.
    [Show full text]
  • 1 Appendix 1 Issue of “2014 Hong Kong Definitive Stamps” and New
    Appendix 1 Issue of “2014 Hong Kong Definitive Stamps” and New Philatelic Products on 24 July 2014 A set of new “2014 Hong Kong Definitive Stamps” is designed by Ms. Shirman LAI and printed in lithography by Joh. Enschede B.V. of the Netherlands. “2014 Hong Kong Definitive Stamps” will be released on 24 July 2014. In parallel, “2006 Hong Kong Definitive Stamps” on the theme of birds, officially released on 31 December 2006, will continue to be on sale while stock lasts. In addition to the stamps and philatelic products of the new set of definitive stamps, an official souvenir cover and other philatelic products have been created to commemorate the concurrent sale of two sets of Hong Kong definitive stamps. They will also be released on the stamp issue day. Official First Day Covers for “2014 Hong Kong Definitive Stamps” at $1.2 each for small-sized covers and $2.2 each for large-sized covers as well as Official Souvenir Covers to commemorate the concurrent sale of the 2006 Hong Kong Definitive Stamps and the 2014 Hong Kong Definitive Stamps at $1.2 each will be on sale at all post offices from 10 July 2014. Advance orders for the additional philatelic products comprising two sets of definitive stamps can be placed at all post offices and online or mailed in from 26 May to 15 June 2014. These items and associated philatelic products will be displayed at the General Post Office, Tsim Sha Tsui Post Office, Tsuen Wan Post Office, Sha Tin Central Post Office and Tuen Mun Central Post Office from July 10.
    [Show full text]
  • Location and Physiography This Report Describesthe Onshoregeology of the Areacovered by Sheet9-NE-C/D (Chek Lap Kok)
    Location and Physiography This report describesthe onshoregeology of the areacovered by Sheet9-NE-C/D (Chek Lap Kok). The description of the geology relatesto the period before the commencementof major excavationsfor the new airport in late 1991. The areais part of that currentlybeing developedfor a new internationalairport for Hong Kong, to replacethe current airport at Kai Tak in Kowloon Bay. The onshorearea (Figure 1) comprisesthe island ofChek Lap Kok, which lies about300 m north of the Lantaucoast at Tung Chung Wan. Lantauis the largestisland in the Territory andis situatedto the west of Hong Kong Island. Chek Lap Kok (Plate 1) is about4 km long and 1.5 km wide at its widest point, extendingnorthnortheast from Tung Chung Wan. The land areais approximately2.8 sq km. The highestpoint on the island is Fu Tau Shan(Tigers Head Hill) rising to 121m. Southof Fu Tau Shanthe land drops sharplyto the seaat Fu Tei Wan (Tiger Bay), while to the north the land drops steadilyto the coastat CheungSha Lan. The east- ern side of the island is dominatedby a ridge line of hills rising in places to over 100 m, and falling steeplyto the coastalong the easternseaboard. The southernend of the island forms a small peninsula, rising to lessthan 80 mPD. A finger-like peninsulaextends northnortheast, creating a shallowbay, ShamWan (DeepBay), to the east. Sham Wan lies at the mouth of a large valley, with flat land and extensiveagricultural development. Fu Tei Wan lies south of this valley, and forms a less extensive alluvial tract with some agricultural development. In 1982,a test embankmentfor the proposedreplacement airport was constructedoffshore to the west of the island (cover plate).
    [Show full text]
  • List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
    LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN,
    [Show full text]
  • GEO REPORT No. 282
    EXPERT REPORT ON THE GEOLOGY OF THE PROPOSED GEOPARK IN HONG KONG GEO REPORT No. 282 R.J. Sewell & D.L.K. Tang GEOTECHNICAL ENGINEERING OFFICE CIVIL ENGINEERING AND DEVELOPMENT DEPARTMENT THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION EXPERT REPORT ON THE GEOLOGY OF THE PROPOSED GEOPARK IN HONG KONG GEO REPORT No. 282 R.J. Sewell & D.L.K. Tang This report was originally produced in June 2009 as GEO Geological Report No. GR 2/2009 2 © The Government of the Hong Kong Special Administrative Region First published, July 2013 Prepared by: Geotechnical Engineering Office, Civil Engineering and Development Department, Civil Engineering and Development Building, 101 Princess Margaret Road, Homantin, Kowloon, Hong Kong. - 3 - PREFACE In keeping with our policy of releasing information which may be of general interest to the geotechnical profession and the public, we make available selected internal reports in a series of publications termed the GEO Report series. The GEO Reports can be downloaded from the website of the Civil Engineering and Development Department (http://www.cedd.gov.hk) on the Internet. Printed copies are also available for some GEO Reports. For printed copies, a charge is made to cover the cost of printing. The Geotechnical Engineering Office also produces documents specifically for publication in print. These include guidance documents and results of comprehensive reviews. They can also be downloaded from the above website. The publications and the printed GEO Reports may be obtained from the Government’s Information Services Department. Information on how to purchase these documents is given on the second last page of this report.
    [Show full text]
  • 運 輸 署 TRANSPORT DEPARTMENT SCHEDULE of SERVICE on Tat
    運 輸 署 TRANSPORT DEPARTMENT SCHEDULE OF SERVICE On Tat Tour Bus Limited Passenger Service Licence (PSL) Number : 11682A HOTEL SERVICE ROUTE – Hong Kong Skycity Marriott Hotel I. ROUTE ROUTE A Hong Kong Skycity Marriott Hotel – Airport (Circular) via Sky City Road East, Sky City Interchange, Cheong Lin Road, Airport South Interchange, Cheong Lin Road, Cheong Hong Road, Airport Road, Airport South Interchange, Cheong Lin Road, Cheong Tat Road, Airport North Interchange, Sky City Road, Airport Expo Boulevard and Sky City Road East. ROUTE B Hong Kong Skycity Marriott Hotel – Tung Chung Station (Circular) via Sky City Road East, Sky City Interchange, East Coast Road, Scenic Road, Chek Lap Kok South Road, Shun Tung Road, Tat Tung Road, Hing Tung Street general loading/unloading spaces), Tat Tung Road, Shun Tung Road, Chek Lap Kok South Road, Scenic Road, East Coast Road, Sky City Interchange, Sky City Road East and Airport Expo Boulevard. II. STOPPING PLACES ROUTE A 1. Hong Kong Skycity Marriott Hotel 2. Airport Terminal 1 (inner departure kerb outside bus stops) (drop-off only) 3. Coach Station (pick-up only, a valid Travel Industry Vehicle (TIV) Permit is required for access) 4. Hong Kong Skycity Marriott Hotel ROUTE B 1. Hong Kong Skycity Marriott Hotel 2. Tung Chung Station (general loading/unloading spaces at Hing Tung Street) 3. Hong Kong Skycity Marriott Hotel Prior approval has to be obtained from Airport Authority Hong Kong and Hong Kong Skycity Marriott Hotel accordingly III. TIMETABLE ROUTE A Operating hours : 0500 hrs – 0030 hrs of the next day. Frequency : for every 30 minutes ROUTE B Operating hours : 0800 hrs – 2130 hrs.
    [Show full text]