Mokaexpressfiammettajunior.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
IT EN FR DE ES PT NO SE RU Ed.01/2017 IL RITO ITALIANO DEL CAFFE’ THE ITALIAN COFFEE RITUAL LE RITE DU CAFÉ ITALIEN DAS ITALIENISCHE ESPRESSORITUAL EL RITO ITALIANO DEL CAFÉ O RITUAL ITALIANO DO CAFÉ DET ITALIENSKE KAFFERITUALET DEN ITALIENSKA KAFFERITUALEN ИИТАЛЬЯНСКИЙТАЛЬЯНСКИЙ КОФЕЙНЫЙКОФЕЙНЫЙ РИТУАЛРИТУАЛ Nel 1933 con l’invenzione di Moka Express Bialetti ha rivolu- In 1933, with the invention of Moka Express, Bialetti revolutionized En 1933, la Moka Express inventée par Bialetti a révolutionné la manière 1933 hat Bialetti mit der Erfi ndung der Moka Express Art und Weise En el año 1933, con la invención de Moka Express, Bialetti revolu- Em 1933 com a invenção da Moka Express, a Bialetti revolucio- I 1933 med oppfi nnelsen av Moka Express revolusjonerte Bialetti År 1933 revolutionerades det italienska sättet att laga kaffe genom В 11933933 ггодуоду изобретениеизобретение MMokaoka EExpressxpress BBialettiialetti zionato il modo di fare il caffè all’italiana interpretandone la the way of making Italian-style coffee, interpreting its creativity, cul- de préparer le café à l’italienne, en y apportant sa créativité, sa culture der Zubereitung des italienischen Espressos revolutioniert und dabei cionó la forma de preparar el café “a la italiana” interpretando su nou o modo de fazer o café à moda italiana interpretando a sua måten å tilberede italiensk kaffe ved å tilføre kreativitet, kultur og uppfi nningen av Moka Express Bialetti, som gav uttryck för kaffetil- рреволюционизировалоеволюционизировало ссамам способспособ приготовленияприготовления ккофеофе ппоо- only) (Italy creatività, la cultura e la passione. Oggi come allora, porta ture and passion. Today as in the past, take home the best products et sa passion. Aujourd’hui comme hier, retrouvez chez vous aussi, tout le seiner Kreativität, Kultur und Leidenschaft Ausdruck verliehen. creatividad, su cultura y su pasión. Hoy igual que ayer lleva a su criatividade, cultura e paixão. Hoje como então, traz para a sua casa lidenskap. Da som nå, bring med deg de beste produktene hjem, for lagningens skaparglädje, kultur och passion. Idag, precis som då, иитальянскитальянски, воплощениевоплощение креативностикреативности, культурыкультуры и сстраститрасти. a casa tua i migliori prodotti, per esaltare il piacere di stare to enjoy even more the pleasure of being in good company and the plaisir de la convivialité et le goût unique du café le plus authentique grâce Damals wie heute gibt es die besten Produkte für Ihr Zuhause, wo hogar los mejores productos para exaltar el placer de compartir y el os melhores produtos, a fi m de exaltar o prazer de estar junto e o å nyte gleden av å være sammen og den unike smaken av kaffe. tar Bialetti sina bästa produkter hem till dig för nöjet av att umgås ССегодняегодня, ккакак и ттогдаогда, ммыы ппредлагаемредлагаем вамвам ссамуюамую ллучшуюучшую Sie bei geselligem Zusammensein mit Freunden den einzigartigen insieme e il gusto unico del caffè più autentico. unique fl avour of true Italian coffee. aux meilleurs produits. gusto único del café más auténtico. sabor único do café mais autêntico. FORHOLDSREGLER VED BRUK och njuta av den unika smaken i ett riktigt kaffe. ппродукциюродукцию, дарящуюдарящую уудовольствиедовольствие ообщениябщения и уникальныйуникальный ввкускус Geschmack dieses ursprünglichen Espressos genießen können. AVVERTENZE D’USO WARNINGS AVVERTISSEMNETS ADVERTÊNCIAS DE USO Les nøye advarslene i disse instruksene siden de formidler viktige BRUKSANVISNING ннастоящегоастоящего кофекофе. WARNUNGEN ADVERTENCIAS DE USO Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti Read the instructions carefully as they contain important information Lire attentivement les conseils contenus dans les instructions suivantes, Lea atentamente las advertencias que aparecen en estas instruccio- Leia atentamente estas advertências porque fornecem importantes indikasjoner med hensyn til sikkerhet, bruk og vedlikehold av Läs noga varningarna i denna bruksanvisning, då dessa ger viktiga ММЕРЫЕРЫ ППРЕДОСТОРОЖНОСТИРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИИСПОЛЬЗОВАНИИ istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- Lesen Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si- about safety, use and maintenance of the product. car elles renferment d’importantes indications concernant la sécurité, cherheitshinweise sorgfältig, da sie wichtige Angaben zu Sicherheit, nes ya que son de gran importancia en cuanto a la seguridad, el uso indicações sobre a segurança, utilização e manutenção do aparelho. produktet. anvisningar om säkerhet, användning och underhåll av produkten. ВВнимательнонимательно прочтитепрочтите мерымеры ппредосторожностиредосторожности, ссодержащиесяодержащиеся danti la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. IMPORTANT: READ THIS MANUAL THOROUGHLY AND KEEP IT l’emploi et l’entretien. y el mantenimiento. IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ANTES DE CADA UTI- VIKTIG: LES NØYE FØR BRUK, TA GODT VARE PÅ DETTE HEF- VIKTIGT: LÄS HÄFTET NOGA FÖRE VARJE ANVÄNDNING OCH в дданнойанной инструкцииинструкции, ппосколькуоскольку оонини содержатсодержат вважнуюажную IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI Bedienung und Pfl ege des Produkts enthalten. WITH CARE FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT CHAQUE UTILISA- WICHTIG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN AUFBEWAH- IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ANTES DE CADA USO, LIZAÇÃO, GUARDE ESTE FOLHETO EM LUGAR SEGURO DE TET FOR SENERE KONSULTASJON. FÖRVARA DET FÖR YTTERLIGARE KONSULTATION. иинформациюнформацию о безопасностибезопасности, ээксплуатацииксплуатации и техническомутехническому OGNI UTILIZZO, CONSERVARE CON CURA QUESTO • Keep this manual with care for future reference. This manual is TION, CONSERVER AVEC SOIN LE LIVRET POUR TOUTE CONSUL- MANEIRA A PODER CONSULTÁ-LO SEMPRE QUE PRECISAR. • Ta godt vare på dette hefte for konsultasjon i fremtiden. Disse • Förvara noga detta häfte för ytterligare konsultation. In- ообслуживаниюбслуживанию изделияизделия. LIBRETTO PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE. REN FÜR SPÄTERES NACHLESEN. CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL PARA ULTE- an integral part of the product and, throughout the entire life of TATION ULTÉRIEURE. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum späteren RIORES CONSULTAS. • Guarde este folheto em lugar seguro de maneira a poder instruksene må betraktes som en integrert del av produktet og struktionerna ska betraktas som en del av produkten och må- ВВАЖНОАЖНО: ВВНИМАТЕЛЬНОНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕПРОЧТИТЕ ППЕРЕДЕРЕД • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore the product, must be kept and be available. The documentation • Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure. La consultá-lo sempre que precisar. As presentes instruções så lenge produktet er i bruk må de oppbevares og alltid være ste därför förvaras noga och lättillgängligt. Dokumentationen ИИСПОЛЬЗОВАНИЕМСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ССОХРАНИТЕОХРАНИТЕ ЭЭТОТО РРУКОВОДСТВОУКОВОДСТВО ДДЛЯЛЯ consultazione. Le presenti istruzioni vanno considerate Nachschlagen sorgfältig auf. Die vorliegende Bedienungsanlei- • Conservar cuidadosamente este manual para ulteriores should be given to the subsequent owners of the product. présente notice doit être considérée comme faisant partie intégrante tung ist Bestandteil des Produkts und muss über die gesamte devem ser consideradas parte integrante do produto e devem, tilgjengelige. Dokumentasjonen må overleveres alle senere ska överlämnas till eventuella nya ägare av produkten. ББУДУЩИХУДУЩИХ ККОНСУЛЬТАЦИЙОНСУЛЬТАЦИЙ. come parte integrante del prodotto e, per l’intera durata consultas. Las presentes instrucciones deben considerarse • Attention: this coffee maker requires a heat source for its du produit et pendant toute la durée de vie du produit. Ces docu- Lebensdauer des Produkts aufbewahrt werden und verfügbar como parte integrante del producto y deberán guardarse y pelo período de duração do mesmo, ser conservadas e torna- eiere av produktet; • OBS: kaffebryggaren behöver en värmekälla för att kunna • ССохранитеохраните этуэту бброшюрурошюру ддляля ддальнейшегоальнейшего ииспользованияспользования. del prodotto, devono essere conservate ed essere dispo- sein. Die Unterlagen sind allen nachfolgenden Besitzern des nibili. La documentazione deve essere consegnata a tutti operation and develops pressure inside. Failure to comply with ments doivent être remis à tous les futurs propriétaires du produit. estar disponibles durante toda la vida útil del producto. La das disponíveis. A documentação deve ser entregue a todos os • Advarsel: denne kaffebryggeren trenger en varmekilde for at fungera och den utvecklar tryck på insidan. Underlåtenhet att ЭЭтити иинструкциинструкции сследуетледует ррассматриватьассматривать каккак ссоставнуюоставную ччастьасть the instructions may cause the risk of burn or the coffee maker • Attention : cette cafetière nécessite une source de chaleur pour son Produkts auszuhändigen. documentación deberá entregarse a los sucesivos propietarios futuros proprietários do produto; den skal virke og den utvikler et trykk internt. Dersom bruker- följa bruksanvisningen kan orsaka brännskador eller leda till att иизделиязделия; ссохранятьохранять инструкцииинструкции в течениетечение ввсегосего жжизненногоизненного i successivi proprietari del prodotto; • Warnung: Dieses Produkt benötigt für den Betrieb Hitze und • Attenzione: questa caffettiera necessita di una fonte di burst. propre fonctionnement et développe à l’intérieur une pression. Le del producto; • Atenção: esta cafeteira necessita de uma fonte de calor para