Déclaration Préliminaire Dans Un Contexte Fragile, Le Peuple
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Cosmetic End to Madagascar's Crisis?
A Cosmetic End to Madagascar’s Crisis? Africa Report N°218 | 19 May 2014 International Crisis Group Headquarters Avenue Louise 149 1050 Brussels, Belgium Tel: +32 2 502 90 38 Fax: +32 2 502 50 38 [email protected] Table of Contents Executive Summary ................................................................................................................... i Recommendations..................................................................................................................... iii I. Introduction ..................................................................................................................... 1 II. From Deadlock to Elections ............................................................................................. 3 A. Postponed Elections................................................................................................... 3 B. Proxy Battles .............................................................................................................. 4 C. A Contested but Valid Election .................................................................................. 5 III. Old Wine, New Bottles ..................................................................................................... 7 A. Political Divides, Old and New .................................................................................. 7 1. Rivalry between Rajoelina and Rajaonarimampianina ....................................... 7 2. Parliamentary battles and the nomination of a prime minister ......................... -
Ficha País De Madagascar
OFICINA DE INFORMACIÓN DIPLOMÁTICA FICHA PAÍS Madagascar República de Madagascar La Oficina de Información Diplomática del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación pone a disposición de los profesionales de los medios de co- municación y del público en general la presente ficha país. La información contenida en esta ficha país es pública y se ha extraído de diversos medios no oficiales. La presente ficha país no defiende posición política alguna ni de este Ministerio ni del Gobierno de España respecto del país sobre el que versa. FEBRERO 2020 1. DATOS BÁSICOS Madagascar 1.1. Características generales Nombre oficial: República de Madagascar UNIÓN DE COMORAS Superficie: 587.040 km² Antsiranama Límites: Es la cuarta isla del mundo en extensión. Está situada en el océano Índico suroccidental, a la altura de Mozambique, del que dista 400 km en MAYOTTE el punto más estrecho del canal de Mozambique. Varios pequeños islotes también forman parte del Estado. Sambava Población: 26,3 millones 2018 (según el Banco Mundial). El último censo Antalaha oficial se realizó en 1993. Los datos del realizado en 2018 no han sido Canal de Mozambique publicados. Mahajanga Capital: Antananarivo 1.391.433 habitantes en la ciudad; 3.21 millones en Maroantsetra toda el área urbana incluyendo suburbios (estimación a 2019). Otras ciudades: Toamasina: 424.000 (est. incluyendo toda el área urbana), Antsirabe: 348,261(est. incluyendo toda el área urbana), Fiana-rantsoa Maintirano 144.225 habitantes (est. censo de 2001), Mahajanga: 135,660(est.2001); Toamasina 226,600(est.2014) Idiomas: Francés (oficial), Malgache (oficial) ANTANANARIVO Moneda: Ariary (MGA) 1€ = (1 € = 4 099 ariary, a agosto de 2019) Grupos Étnicos: Malayo-Indonesio, cotiers, franceses, indios, criollo, Como- ranos Morondava Religión: Cultos locales referidos a los ancestros 50%, cristianismo 45% (25% católicos y 20% de protestantes) e islam 5%. -
Embassy of India Antananarivo India-Madagascar Unclassified
As on 24 Sept, 2019 Embassy of India Antananarivo India-Madagascar Unclassified brief India has had maritime links with Madagascar for several centuries. Settlements of Indian merchants in Madagascar date back to the late eighteenth century. The late nineteenth century and early years of the twentieth century witnessed a steady increase in the number of persons from India in Madagascar and persons of Indian origin began to play a significant role in business here. There are about 17,500 persons of India origin in Madagascar, including approximately 2500 Indian passport holders. Most of them are in trading but also manufacturing and other businesses. In recent years a number of Indian professionals have been working in different companies including multi-national companies in Madagascar. The first Indians settlers, mostly from Gujarat, arrived in Madagascar in 1880. Most of them are in trading but some of them are also in the manufacturing, real estate and other assorted businesses. The role played by the Indian community and diaspora in economic development of Madagascar is appreciated at all levels. Some of the Indian Diaspora are quite influential. In recent years a number of Indian professionals have migrated and are working in different companies, including multi- national companies in Madagascar. The Indian Diaspora has been playing a significant role in preserving and promoting Indian culture and traditional values. India opened a Consulate General in Antananarivo in 1954. Upon Madagascar gaining independence in 1960, the Consulate General was up-graded to an Embassy. Madagascar experienced political crisis in 2009. The transitional government was not recognized by the international community. -
Andry Rajoelina
Andry Rajoelina Andry Rajoelina ([ˈandʐʲ radzˈwelna]), né le 30 mai 1974 à Antsirabe, est un homme d'État malgache, Andry Rajoelina président de la République de Madagascar depuis le 18 janvier 2019. Chef d’entreprise, il est élu maire d'Antananarivo en 2007. Il mène le mouvement de contestation aboutissant à la crise politique de 2009 et au renversement du président Marc Ravalomanana. À la suite de ces événements, considérés comme une arrivée au pouvoir anti-constitutionnelle par plusieurs pays, il devient président de la Haute autorité de la transition et chef de l'État de facto. Il quitte le pouvoir en 2014, après avoir accepté de ne pas se présenter à l'élection présidentielle de 2013 dans le cadre d'un accord politique. Il se présente à l'élection présidentielle de 2018, qu’il remporte au second tour face à Marc Ravalomanana. Sommaire Andry Rajoelina en 2013. Biographie Fonctions Origines et vie familiale Président de la République de Carrière professionnelle (avant 2007) Madagascar Maire d'Antananarivo (2007-2009) En fonction depuis le 18 janvier 2019 Président de la Haute Autorité de transition (2 ans, 1 mois et 9 jours) (2009-2014) Élection 19 décembre 2018 Élection présidentielle de 2018 Premier ministre Christian Ntsay Président de la République (depuis 2019) Prédécesseur Rivo Rakotovao Publication (intérim) Prix et récompenses Hery Rajaonarimampianina Notes et références Président de la Haute Autorité de Voir aussi transition de Madagascar Articles connexes (chef de l'État) Liens externes 17 mars 2009 – 25 janvier 2014 (4 ans, 10 mois et 8 jours) Premier ministre Roindefo Monja Biographie Eugène Mangalaza Cécile Manorohanta (intérim) Origines et vie familiale Albert-Camille Vital Jean-Omer Beriziky Prédécesseur Hyppolite Ramaroson (intérim, de facto) Andry Nirina Rajoelina est né au sein de l'ethnie merina des Marc Ravalomanana Hauts-Plateaux de Madagascar. -
The Executive Survey General Information and Guidelines
The Executive Survey General Information and Guidelines Dear Country Expert, In this section, we distinguish between the head of state (HOS) and the head of government (HOG). • The Head of State (HOS) is an individual or collective body that serves as the chief public representative of the country; his or her function could be purely ceremonial. • The Head of Government (HOG) is the chief officer(s) of the executive branch of government; the HOG may also be HOS, in which case the executive survey only pertains to the HOS. • The executive survey applies to the person who effectively holds these positions in practice. • The HOS/HOG pair will always include the effective ruler of the country, even if for a period this is the commander of foreign occupying forces. • The HOS and/or HOG must rule over a significant part of the country’s territory. • The HOS and/or HOG must be a resident of the country — governments in exile are not listed. • By implication, if you are considering a semi-sovereign territory, such as a colony or an annexed territory, the HOS and/or HOG will be a person located in the territory in question, not in the capital of the colonizing/annexing country. • Only HOSs and/or HOGs who stay in power for 100 consecutive days or more will be included in the surveys. • A country may go without a HOG but there will be no period listed with only a HOG and no HOS. • If a HOG also becomes HOS (interim or full), s/he is moved to the HOS list and removed from the HOG list for the duration of their tenure. -
Madagascar, D'une Crise À L'autre : Ruptures Et Continuités
Mireille Razafindrakoto, François Roubaud et Jean-Michel Wachsberger (dir.) Madagascar, d'une crise l'autre: ruptures et continuité KARTHALA - IRD MADAGASCAR, D'UNE CRISE L'AUTRE: RUPTURES ET CONTINUITÉ KARTHALA sur internet: www.karthala.com (paiement sécurisé) Couverture: Alakamisy Ambohimaha, 2007, © Pierrot Men. Éditions Kartha/a, 2018 ISBN Karthala: 978-2-8111-1988-1 ISBN IRD: 978-2-7099-2640-9 DIRECfEURS SCIENTIFIQUES Mireille Razafindrakoto, François Roubaud etJean-~icheIVVachsberger Madagascar, d'une crise l'autre: ruptures et continuité Édition Karthala IRD 22-24, boulevard Arago 44, bd de Dunkerque 75013 Paris 13572 Marseille À tous ceux qui ont contribué à la formation et au partage des connaissances pour le développement de Madagascar. À Philippe Hugon. INTRODUCfION GÉNÉRALE La trajectoire de Madagascar au prisme de ses crises Mireille RAzAFiNDRAKOTO, François RouBAuD et Jean-Michel WACHSBERGER Deux représentations de Madagascar sont aujourd'hui concurrentes. La première, héritée d'une longue histoire, est celle d'un quasi-eldorado. Dès le xvu" siècle, la description apologétique, par Étienne de Hacourt (1661), des richesses du pays, des savoir-faire des populations et de leur malléabilité avait abondamment nourri l'imaginaire colonial. Plus tard, dans les années 1930, c'est la propagande du gouverneur Cayla qui avait contribué à propager l'idée d'une «Île heureuse» (Fremigacci, 2014). Aujourd'hui, de nombreux récits de voyage et livres de photos présentent le pays comme un Éden à préserver: beauté époustouflante des paysages, gentillesse et douceur des habitants, diversité de la faune et de la flore. La banque de photographie Shutterstock sur Madagascar, où la Banque mondiale a puisé en 2016 les illustrations d'une publication sur la pauvreté (Banque mondiale, 2016), traduit à merveille ce capital imaginaire. -
Unclassified As on 10 February, 2020 India-Madagascar Unclassified
Unclassified As on 10 February, 2020 India-Madagascar Unclassified brief India has had maritime links with Madagascar for several centuries. Settlements of Indian merchants in Madagascar date back to the late eighteenth century. The late nineteenth century and early years of the twentieth century witnessed a steady increase in the number of persons from India in Madagascar and persons of Indian origin began to play a significant role in business here. There are about 17,500 persons of India origin in Madagascar, including approximately 2500 Indian passport holders. Most of them are in trading but also manufacturing and other businesses. In recent years a number of Indian professionals have been working in different companies including multi-national companies in Madagascar. The first Indians settlers, mostly from Gujarat, arrived in Madagascar in 1880. Most of them are in trading but some of them are also in the manufacturing, real estate and other assorted businesses. The role played by the Indian community and diaspora in economic development of Madagascar is appreciated at all levels. Some of the Indian Diaspora are quite influential. In recent years a number of Indian professionals have migrated and are working in different companies, including multi- national companies in Madagascar. The Indian Diaspora has been playing a significant role in preserving and promoting Indian culture and traditional values. India opened a Consulate General in Antananarivo in 1954. Upon Madagascar gaining independence in 1960, the Consulate General was up-graded to an Embassy. Madagascar experienced political crisis in 2009. The transitional government was not recognized by the international community. -
Revue De Presse Madagascar
MADAGASCAR REVUE DE PRESSE - JUIN 2018 Sommaire POLITIQUE ........................................................................................................................................................ 1 u La recherche d’une issue à la crise politique......................................................................................... 1 u La désignation d’un « premier ministre de consensus » ....................................................................... 3 u Formation du nouveau gouvernement – fixation du calendrier de la présidentielle .............................. 7 DROITS HUMAINS - GOUVERNANCE .......................................................................................................... 14 u Insécurité, dahalo, vindicte populaire, enlèvements ............................................................................ 15 u Justice, gouvernance ........................................................................................................................... 17 u Santé .................................................................................................................................................... 19 u Droit du travail ...................................................................................................................................... 20 u Droits des enfants, droits des femmes ................................................................................................ 20 u Médias ................................................................................................................................................ -
Madagascar Revue Du Presse Janvier 2012
MADAGASCAR REVUE DU PRESSE JANVIER 2012 SOMMAIRE LA CRISE POLITIQUE ............................................................................................................................ 1 La poursuite de la mise en œuvre de la feuille de route – Refondation de la CENI ............................................................................. 2 La préparation du retour de Marc Ravalomanana et des exilés ............................................................................................................ 5 Les conséquences du retour avorté de Marc Ravalomanana, la transition à l’épreuve .................................................................... 10 Divers ...................................................................................................................................................................................................... 14 DROITS HUMAINS -GOUVERNANCE .................................................................................................. 16 « Prisonniers politiques », amnistie ...................................................................................................................................................... 17 Epreuve de force entre la Police et la Justice suite au décès d’un magistrat .................................................................................... 19 Médias : le pouvoir souffle le chaud et le froid..................................................................................................................................... 22 -
Marc Ravalomanana À Faravohitra, 5 Détenus Politiques Graciés
Madagascar-Tribune.com | Marc Ravalomanana à Faravohitra, 5 détenus politiques graciés :::: Site web indépendant, sans attache avec le journal papier :::: Actus Générales Annonces :::: Google+ :::: Antananarivo | 19h34 : 20°C : vendredi 26 décembre 2014 Accueil Éditoriaux Politique Économie Opinions Lu ailleurs Dossiers Diapos Tribune libre Contacts > Politique Dans la même rubrique Réconciliation Réconciliation : Marc Ravalomanana à Marc Ravalomanana à Faravohitra, 5 détenus Faravohitra, 5 détenus politiques graciés politiques graciés 26/12/2014 vendredi 26 décembre 2014, par Léa Ratsiazo Élection : Revendication du remplacement de la CENIT 26/12/2014 Signal fort de la part du régime dans le cadre du processus de Gouvernance : Le PND intérimaire réconciliation nationale. L’ancien président Marc Ravalomanana est 2015-2016 nécessite encore 1 217 transféré de l’Amirauté d’Antsiranana vers sa maison à Faravohitra milliards d’ariary Antananarivo depuis le 24 décembre et il a eu l’autorisation d’assister au 24/12/2014 culte de Noël dans son village natal Imerikasinina le jour du 25 décembre Statut spécial d’Antananarivo : Une 2014. Guy Rivo Randrianarisoa, porte parole de la mouvance Ravalomanana session extraordinaire de l’Assemblée qui l’a accompagné à Imerikasinina précise : « il s’agit de la première nationale envisagée à mi-janvier étape de la réconciliation. Nous remercions tous ceux qui ont œuvré pour 23/12/2014 ceci dont notamment le FFKM, les quatre autres chefs d’État et surtout Vie de parti : Le HVM, prêt à faire l’actuel président de la République ». Le régime, à travers le porte-parole gagner ses candidats aux prochaines du gouvernement la ministre de la population Eléonore Johasy confirme le élections transfert de Marc Ravalomanana à Faravohitra. -
Official Series Document
OPCW Conference of the States Parties Twenty-Fifth Session C-25/INF.5/Rev.1 30 November – 1 December 2020 (Part I) 22 April 2021 and 20 – 22 April 2021 (Part II) ENGLISH only LIST OF PARTICIPANTS OF THE TWENTY-FIFTH SESSION OF THE CONFERENCE OF THE STATES PARTIES PARTICIPANTS OF THE TWENTY-FIFTH SESSION OF THE CONFERENCE OF THE STATES PARTIES (PART I) 30 NOVEMBER – 1 DECEMBER 2020 A. STATES PARTIES AFGHANISTAN Representative H.E. Mr Mohammad Asif Rahimi Permanent Representative to the OPCW Ambassador, Permanent Representation of the Islamic Republic of Afghanistan to the OPCW, The Hague Alternate Mr Mohammed Rahim Azimi First Secretary, Permanent Representation of the Islamic Republic of Afghanistan to the OPCW, The Hague Adviser Ms Sanga Siddiqi Legal Adviser, Permanent Representation of the Islamic Republic of Afghanistan to the OPCW, The Hague ALBANIA Representative H.E. Mrs Adia Sakiqi Permanent Representative to the OPCW Ambassador, Permanent Representation of the Republic of Albania to the OPCW, The Hague Alternate Ms Kejsi Ziu Second Secretary, Permanent Representation of the Republic of Albania to the OPCW, The Hague CS-2021-2960(E) distributed 11/05/2021 *CS-2021-2960.E* C-25/INF.5/Rev.1 page 2 ALGERIA Representative H.E. Mr Lounès Magramane Permanent Representative to the OPCW Ambassador, Permanent Representation of the People’s Democratic Republic of Algeria to the OPCW, The Hague Adviser Mrs Amina Bokreta Minister Counsellor, Permanent Representation of the People’s Democratic Republic of Algeria to the OPCW, The Hague Adviser -
Master II Option : Science Politique
Université d'Antananarivo Faculté de Droit, Economie, Gestion et Sociologie Département DROIT Niveau : Master II Option : Science politique FEMMES ET POUVOIR POLITIQUE : CAS DES FEMMES PARLEMENTAIRES A L’ASSEMBLEE NATIONALE MALGACHE Soutenu le 28 avril 2016 Présenté par : Chandoutis Christelle Les membres du jury : x Mme Randriatavy Lovamalala x Mr. Ranovona x Mme Ramanankasina Chantal Année universitaire : 2014-2015 1 Remerciements : En Préambule de ce travail, je tiens tout d’abord à remercier le Dieu tout puissant en qui je me suis confiée tout au long de la rédaction de ce mémoire. Je tiens aussi à adresser mes remerciements les plus sincères aux personnes qui ont apporté leur précieuse collaboration dans la réalisation du présent mémoire (que je ne citerai pas pour ne pas éviter les probables oublis), ainsi qu’à la réussite de cette année Universitaire . Un Grand remerciement à tous nos enseignants , eux qui nous ont toujours soutenu, conseillé, qui ont bien voulu nous donné de leurs temps, qui n’ont jamais ménagé leurs efforts pour notre réussite en tous points, qui nous ont inculqué de bonnes valeurs que nous utiliserons à bon escient . Merci à ce corps enseignant dynamique et confiant. Mes remerciements vont également à l’endroit des personnes qui ont bien voulu participer à l’élaboration du présent travail. En l’occurrence : - Madame Brigitte Rasamoelina (Sénatrice : Rapporteur général 2 ). - Madame Rahantasoa Lydia ( député de la circonscription de Manjakandriana) - Madame Rabearisoa Sarah ( Présidente du Parti Libéral Démocrate). - Madame Ramampy Zenaïde le Chat ( ex femme parlementaire). - Madame le député Raherisoa Vololona.( député d’ambohimanarina) - Madame Razanaliva Hortense ( ex CST) - Madame Rakotoarindrasata Mina ( responsable auprès du Focus développement).