Land of the Crane Glossary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Land of the Crane Glossary Land of the Crane Glossary The following is a simple glossary of Tsurukoku terms. The words “samurai”, “ninja” and “shogun” are used as English loanwords and thus not included in this glossary. Purist’s note: although Japanese is used as the basis for the language in Land of the Crane, some liberties have been taken and some meanings stretched to fit the context of a fantasy land inspired by, but not identical to, the Japan of history, myth and legend. General Vocabulary Rōmaji Kanji English amatsukami 天つ神 gods of heaven bō 棒 staff bokken 木剣 wooden sword chūnin 中忍 mid-ranking ninja daikyū 大弓 great bow daimyō 大名 feudal lord daishō 大小 name for the katana and wakizashi as a pair daitō 大刀 long swords Darumadō 達磨道 Way of Daruma fude 筆 brush Rōmaji Kanji English gaki 餓鬼 hungry ghost genin 下忍 low-ranking ninja geta 下駄 wooden clogs gō 業 karma hakama 袴 pleated divided skirt han 藩 fief hankyū 半弓 small bow hanyō 半妖 offspring of humans and supernatural creatures hara-ate 腹当 light armor haramaki 腹巻 medium armor harinezumi 猬 porcupine, hedgehog; porcupine race inkan 印鑑 personal seal irezumi 入墨 tattoo jashin 邪神 evil gods jō 杖 short staff jōnin 上忍 high-ranking ninja kama 鎌 sickle kami 神 gods, spirits, supernatural beings kami 紙 paper katana 刀 sword ki 気 spiritual or cosmic energy kidō 鬼道 Way of the Demons kimono 着物 kimono kitsune 狐 fox; fox people koku 石 unit of dry volume (about 180 liters or 5.11 bushels) kote 籠手 wrist and forearm guard kuge 公家 aristocracy, aristocrat kunai 苦無 small double-edged knife kuni 圀 country; also used to refer to large geographical regions kusarigama 鎖鎌 sickle and chain manriki-gusari 万力鎖 chain used as a weapon mikado 帝 the Emperor musha-shugyō 武者修業 warrior’s pilgrimage naginata 薙刀 halberd ninja-tō 忍者刀 straight-bladed ninja sword ninpō 忍法 ninja laws nodachi 野太刀 two-handed sword nunchaku* 双節棍 nunchaku Land of the Crane Glossary Rōmaji Kanji English obi 帯 belt, sash o-fuda 御札 talisman, amulet oni 鬼 demon onmyōdō 陰陽道 Way of Yin and Yang onmyōji 陰陽師 adept of the Way of Yin and Yang; “sorcerer” ōyoroi 大鎧 heavy armor rōnin 浪人 lordless samurai sai* 釵 sai sake 酒 alcolholic drink shaku 尺 unit of measure (about 0.3 meters or 1 foot) shinkan 神官 Fenist priest shinnyo 真如 ultimate reality shodō 書道 calligraphy shōtō 小刀 short swords shugendō 修験道 ascetic mystical discipline shugenja 修験者 practitioner of shugendō shuriken 手裏剣 throwing knives, throwing stars sumi 墨 ink tabi 足袋 split-toed sock tantō 短刀 knife tessen 鉄扇 iron-ribbed fan tetsubō 鉄棒 iron club tonfa* 拐 tonfa torii 鳥居 symbolic gate marking the entrance to Fenist shrines Tsurukokujin 鶴国人 Tsurukokan people ukiyo-e 浮世絵 woodblock prints uranai-shi 占師 fortune-teller wakizashi 脇差 short sword waraji 草鞋 straw sandal washi 和紙 rice paper yamamori 山守 guardians of the mountains yari 槍 spear yukata 浴衣 light kimono zōri 草履 sandals * These words are borrowed from an old culture that lived south of the Nagara river, which was absorbed by the Tsurukokujin in their expansion. Places Name Kanji English Name Aono-kyō 蒼野京 Aono Capital City Byakuren-in 白蓮院 Byakuren Temple Gyokuro-ji 玉露寺 Gyokuro Temple Hizuru-san 火鶴山 Mt. Hizuru Iwayama 岩山 Iwayama region Kanba-shi 神馬市 city of Kanba Kansai 関西 Kansai region Kawao 川尾 Kawao region Koguwa-jukai 蚕桑樹海 Koguwa Forest region Nagaragawa 長良川 Nagara River Nakasendō 中山道 Nakasendō region Onigashima 鬼ヶ島 Oni’s Isle Shiratamagawa 白玉川 Shiratama River Takama no Hara 高天原 High Plain of Heaven Tetsumoto 鉄本 Tetsumoto region Tōsandō 東山道 Tōsandō region Tsuchitora Sanmyaku 土虎山脈 Tsuchitora mountain range Tsurukoku 鶴国 Land of the Crane Yamiji 闇路 The Black Road Yomi 黄泉 The Underworld; the Land of the Dead Groups Name Kanji English Name Kiriko-shū 霧虎衆 Mist Tiger Guild Senryū-shū 潜龍衆 Lurking Dragon Guild Oniyuri-shū 鬼百合衆 Tiger Lily Guild Land of the Crane People Glossary Name Kanji Ake Junzō 朱鶉三 Aono Kazuhiro 蒼野和宙 Hasu Akitomi 蓮昭富 “Hitokiri” Oda 人斬り小田 Itō Takeshi 伊東豪 Kadonomaro 葛野麻呂 Kobayashi Senzō 小林泉蔵 Kobayashi Yoshirō 小林慶郎 Kurosawa Hideki 黒澤秀旗 Morimoto Yūko 森本夕瑚 Nakamura Nami 中村那未 Okano Tōru 岡野享 Sen Rishi 千李疵 Shizuhata Yumi 賤機結未 Suzuki Shuji 鈴木修二 Takahashi Hajime 高橋元 Umeda Kaoru 梅田馨 Watanabe Naoko 渡辺奈緒子 Yamamoto Mamoru 山本護 Yasuda Mitsurugi 安田美剣 Zenigame Kamiko 銭亀可真子 Land of the Crane Glossary by Philippe Tourigny Land of the Crane Glossary is © 2006 Amalara. All rights reserved. Reference to other copyrighted material in no way constitutes a challenge to the respective copyright holders. Land of the Crane, Amalara, and their associated logos are trademarks of Amalara. Amalara 4903 Yorkshire Rd. Parma, OH 44134 Email: [email protected] Web: http://www.amalara.com Land of the Crane created by David Garrett, David Kuchler, Scott Perry, Robert J. Schumacher, and Sarah Zielinski a m a l a r a Identity and is an enhancement over the prior art and any additional License content clearly identified as Open Game Content by the Contributor, Questions regarding the designation of Product Identity, Open Game and means any work covered by this License, including translations Content, or the declarations in Section 15 of the Open Game License and derivative works under copyright law, but specifically excludes may be directed to [email protected]. Product Identity. (e) "Product Identity" means product and product line names, logos and identifying marks including trade dress; artifacts; creatures characters; stories, storylines, plots, thematic Designation of Product Identity elements, dialogue, incidents, language, artwork, symbols, designs, The following is designated product identity of Amalara: depictions, likenesses, formats, poses, concepts, themes and graphic, photographic and other visual or audio representations; names 1. Amalara, Land of the Crane, and their associated logos. and descriptions of characters, spells, enchantments, personalities, 2. The proper names and descriptions of individuals, teams, personas, likenesses and special abilities; places, locations, locations, and organizations. environments, creatures, equipment, magical or supernatural abilities or effects, logos, symbols, or graphic designs; and any other trademark 3. All artwork to which Amalara holds the copyright. or registered trademark clearly identified as Product identity by the owner of the Product Identity, and which specifically excludes the Open Game Content; (f) "Trademark" means the logos, names, mark, Designation of Open Content sign, motto, designs that are used by a Contributor to identify itself or its products or the associated products contributed to the Open Game Excepting that which is designated product identity, or that which is License by the Contributor (g) "Use", "Used" or "Using" means to protected by license or other arrangement, the entirety of the text of use, Distribute, copy, edit, format, modify, translate and otherwise this work is hereby declared Open Game Content for the purposes of create Derivative Material of Open Game Content. (h) "You" or "Your" the Open Game License. means the licensee in terms of this agreement. 2. The License: This License applies to any Open Game Content that contains a notice indicating that the Open Game Content may only be Open Game License Used under and in terms of this License. You must affix such a notice OPEN GAME LICENSE Version 1.0a to any Open Game Content that you Use. No terms may be added to The following text is the property of Wizards of the Coast, Inc. and or subtracted from this License except as described by the License is Copyright 2000 Wizards of the Coast, Inc ("Wizards"). All Rights itself. No other terms or conditions may be applied to any Open Game Reserved. Content distributed using this License. 1. Definitions: (a)"Contributors" means the copyright and/or trademark 3.Offer and Acceptance: By Using the Open Game Content You owners who have contributed Open Game Content; (b)"Derivative indicate Your acceptance of the terms of this License. Material" means copyrighted material including derivative works 4. Grant and Consideration: In consideration for agreeing to use this and translations (including into other computer languages), potation, License, the Contributors grant You a perpetual, worldwide, royalty- modification, correction, addition, extension, upgrade, improvement, free, non-exclusive license with the exact terms of this License to Use, compilation, abridgment or other form in which an existing work the Open Game Content. may be recast, transformed or adapted; (c) "Distribute" means to reproduce, license, rent, lease, sell, broadcast, publicly display, 5.Representation of Authority to Contribute: If You are contributing transmit or otherwise distribute; (d)"Open Game Content" means original material as Open Game Content, You represent that Your the game mechanic and includes the methods, procedures, processes Contributions are Your original creation and/or You have sufficient and routines to the extent such content does not embody the Product rights to grant the rights conveyed by this License. Land of the Crane Glossary 6.Notice of License Copyright: You must update the COPYRIGHT NOTICE portion of this License to include the exact text of the COPYRIGHT NOTICE of any Open Game Content You are copying, modifying or distributing, and You must add the title, the copyright date, and the copyright holder's name to the COPYRIGHT NOTICE of any original Open Game Content you Distribute. 7. Use of Product Identity: You agree not to Use any Product Identity, including as an indication as to compatibility, except as expressly licensed in another, independent Agreement with the owner of each element of that Product Identity. You agree not to indicate compatibility or co-adaptability with any Trademark or Registered Trademark in conjunction with a work containing Open Game Content except as expressly licensed in another, independent Agreement with the owner of such Trademark or Registered Trademark. The use of any Product Identity in Open Game Content does not constitute a challenge to the ownership of that Product Identity.
Recommended publications
  • Weapon Group Feats for Pathfinder: Class: Weapon Group Proficiencies
    Weapon Group Feats for Pathfinder: Class: Weapon Group Proficiencies at 1st Level: Alchemist Basic weapons, Natural, Crossbows, any other 1 Barbarian Basic weapons, Natural, any other 4 Bard Basic weapons, Natural, any other 3 Cavalier Basic weapons, Natural, Spears, any other 3 Cleric Basic weapons, Natural, deity’s weapon group, any other 2(3 groups if not following a deity) Druid Basic weapons, Natural, druid weapons, any other 1 Fighter Basic weapons, Natural, any other 5 Gunslinger Basic weapons, Natural, firearms, any other 3 Monk Basic weapons, and all monk weapons Inquisitor Basic weapons, Natural, deity’s weapon group, Bows or Crossbows, any other 3 (4 groups if not following a deity) Magus Basic weapons, Natural, any other 4 Oracle Basic weapons, Natural, any other 1 (+3 if taking Skill at Arms) Paladin/Anti­Paladin Basic weapons, Natural, any other 4 Ranger Basic weapons, Natural, any other 4 Rogue Basic weapons, Natural, any other 3 Sorcerer Basic weapons, Natural, spears, crossbows , any other 1 Summoner Basic weapons, Natural, spears, crossbows , any other 1 Witch Basic weapons, Natural, spears, crossbows , any other 1 Wizard Basic weapons, Natural, spears, crossbows This system doesn’t change Racial Weapon Familiarity. Weapon Group Name: Weapons In Group: Axes bardiche, battleaxe, dwarven waraxe, greataxe, handaxe, heavy pick, hooked axe, knuckle axe, light pick, mattock, orc double axe, pata, and throwing axe Basic club, dagger, quarterstaff, and sling Blades, Heavy bastard sword, chakram, double chicken saber, double
    [Show full text]
  • Shigisan Engi Shigisan Engi Overview
    Shigisan engi Shigisan engi Overview I. The Shigisan engi or Legends of the Temple on Mount Shigi consists of three handscrolls. Scroll 1 is commonly called “The Flying Granary,” Scroll 2 “The Exorcism of the Engi Emperor,” and Scroll 3 “The Story of the Nun.” These scrolls are a pictorial presentation of three legends handed down among the common people. These legends appear under the title “Shinano no kuni no hijiri no koto” (The Sage of Shinano Province) in both the Uji sh¯ui monogatari (Tales from Uji) and the Umezawa version of the Kohon setsuwash¯u (Collection of Ancient Legends). Since these two versions of the legends are quite similar, one is assumed to be based on the other. The Kohon setsuwash¯u ver- sion is written largely in kana, the phonetic script, with few Chinese characters and is very close to the text of the Shigisan engi handscrolls. Thus, it seems likely that there is a deep connection between the Shigisan engi and the Kohon setsuwash¯u; one was probably the basis for the other. “The Flying Granary,” Scroll 1 of the Shigisan engi, lacks the textual portion, which has probably been lost. As that suggests, the Shigisan engi have not come down to us in their original form. The Shigisan Ch¯ogosonshiji Temple owns the Shigisan engi, and the lid of the box in which the scrolls were stored lists two other documents, the Taishigun no maki (Army of Prince Sh¯otoku-taishi) and notes to that scroll, in addition to the titles of the three scrolls.
    [Show full text]
  • Oriental Adventures James Wyatt
    620_T12015 OrientalAdvCh1b.qxd 8/9/01 10:44 AM Page 2 ® ORIENTAL ADVENTURES JAMES WYATT EDITORS: GWENDOLYN F. M. KESTREL PLAYTESTERS: BILL E. ANDERSON, FRANK ARMENANTE, RICHARD BAKER, EIRIK BULL-HANSEN, ERIC CAGLE, BRAIN MICHELE CARTER CAMPBELL, JASON CARL, MICHELE CARTER, MAC CHAMBERS, TOM KRISTENSEN JENNIFER CLARKE WILKES, MONTE COOK , DANIEL COOPER, BRUCE R. CORDELL, LILY A. DOUGLAS, CHRISTIAN DUUS, TROY ADDITIONAL EDITING: DUANE MAXWELL D. ELLIS, ROBERT N. EMERSON, ANDREW FINCH , LEWIS A. FLEAK, HELGE FURUSETH, ROB HEINSOO, CORY J. HERNDON, MANAGING EDITOR: KIM MOHAN WILLIAM H. HEZELTINE, ROBERT HOBART, STEVE HORVATH, OLAV B. HOVET, TYLER T. HURST, RHONDA L. HUTCHESON, CREATIVE DIRECTOR: RICHARD BAKER JEFFREY IBACH, BRIAN JENKINS, GWENDOLYN F.M. KESTREL, TOM KRISTENSEN, CATIE A. MARTOLIN, DUANE MAXWELL, ART DIRECTOR: DAWN MURIN ANGEL LEIGH MCCOY, DANEEN MCDERMOTT, BRANDON H. MCKEE, ROBERT MOORE, DAVID NOONAN, SHERRY L. O’NEAL- GRAPHIC DESIGNER: CYNTHIA FLIEGE HANCOCK, TAMMY R. OVERSTREET, JOHN D. RATELIFF, RICH REDMAN, THOMAS REFSDAL, THOMAS M. REID, SEAN K COVER ARTIST: RAVEN MIMURA REYNOLDS, TIM RHOADES, MIKE SELINKER, JAMES B. SHARKEY, JR., STAN!, ED STARK, CHRISTIAN STENERUD, OWEN K.C. INTERIOR ARTISTS: MATT CAVOTTA STEPHENS, SCOTT B. THOMAS, CHERYL A. VANMATER-MINER, LARRY DIXON PHILIPS R. VANMATER-MINER, ALLEN WILKINS, PENNY WILLIAMS, SKIP WILLIAMS CRIS DORNAUS PRONUNCIATION HELP: DAVID MARTIN RON FOSTER, MOE MURAYAMA, CHRIS PASCUAL, STAN! RAVEN MIMURA ADDITIONAL THANKS: WAYNE REYNOLDS ED BOLME, ANDY HECKT, LUKE PETERSCHMIDT, REE SOESBEE, PAUL TIMM DARRELL RICHE RICHARD SARDINHA Dedication: To the people who have taught me about the cultures of Asia—Knight Biggerstaff, Paula Richman, and my father, RIAN NODDY B S David K.
    [Show full text]
  • Maqueta Def. Nueva
    L ARTE INTEGRADO EN LA BATALLA. ESTUDIO TECNOLÓGICO PREVIO A LA RESTAURACIÓN E DE CINCO ARMADURAS JAPONESAS DEL MUSEO DEL EJÉRCITO DE TOLEDO MARTA PLAZA BELTRÁN // JORGE RIVAS LÓPEZ1 Departamento de Pintura-Restauración. Universidad Complutense de Madrid Abstract: Throughout the eighteenth century the Chinoiserie style spread among the European courts. Based on Chinese and Japanese models, it was reflected both in painting and in architecture, as well as in decorative and textile arts. During this period many oriental items were imported from the Far East in order to decorate palaces and mansions. This was a determining factor for the increment of exotic art collecting, like Japanese lacquerware and Chinese porcelain. Samurai armours represent an exceptional example, which are veritable masterpieces made with remarkable complexity and using a great variety of materials. The main purpose of this article is to show the results prior to the intervention on the restoration of the collection of Japanese ar- mours belonging to the Army Museum in Toledo, Spain. In this way, a formal and symbolic analysis of the different elements involved in these sets will be exposed, as well as the most applied artistic technique to de- corate them: the Japanese lacquer. Key words: armour / samurai / artistic techniques / lacquer. Resumen: A lo largo del siglo XVIII la moda Chinoiserie se difundió entre las cortes europeas. Basada en mo- delos chinos y japoneses, la veremos reflejada tanto en la pintura como en la arquitectura, las artes decorativas o el arte textil. Durante este periodo se importaron numerosos objetos de Extremo Oriente con destino a los palacios y casas señoriales, factor determinante en el auge del coleccionismo de piezas de arte exótico, como las lacas japonesas y la porcelana china.
    [Show full text]
  • Kokawadera Engi Kokawadera Engi Overview
    Kokawadera engi Kokawadera engi Overview the Kokawadera engi emaki. We can assume its content from I. the kanbun account, the Kokawadera engi. The Kokawadera engi emaki (Illustrated Scroll of the II. Legends of the Kokawadera Temple) is a set of colored pic- tures on paper compiled into one scroll and consists of four The synopsis of the Engi is as follows. The Kokawadera text sections and five pictures. The beginning of the scroll Temple was founded in the first year of H¯oki. According to was burned in a fire, and the first pages of the remaining part the tradition of the elders, there was a hunter in this area, are badly scorched as well. Neither the authors nor the time named Otomo¯ no Kujiko. Devoting himself to hunting, Kujiko of production is known but it is considered to be a work of lived in the mountains and shot at game every night from a the early Kamakura period. The style of painting resembles platform he built in a valley. One night he saw a shining light, that of the Shigisan engi emaki. about the size of a large sedge hat. Frightened, Kujiko The Kokawadera Temple is an old temple in Wakayama stepped down from the platform and went near the light, but Prefecture, that, according to legend, a local hunter, Otomo¯ the light was gone. Yet when he went back to the platform, no Kujiko, built it in the first year of H¯oki (770). It is well the light began to shine again. This continued to happen for known as the fourth site of the Saikoku thirty-three temple three or four nights, so he cleaned the area, built a hut with pilgrimage circuit.
    [Show full text]
  • ISSN# 1203-9017 Summer 2011, Vol.16, No.2
    The Royal Visit of 1939 JCNM 2010.80.2.66 ISSN# 1203-9017 Summer 2011, Vol.16, No.2 The Royal Visit of 1939 by Bryan Akazawa 2 Building Community Partnerships by Beth Carter 3 A Visit to Mio Village and its Canada Immigration Museum by Stan Fukawa 4 World War II and Kika-nisei by Haruji (Harry) Mizuta 6 Two Unusual Artifacts! 11 From Kaslo to New Denver – A Road Trip by Carl Yokota 12 One Big Hapa Family by Christine Kondo 14 Jinzaburo Oikawa Descendents Survive Earthquake and Tsunami by Stan Fukawa 15 Growing Up on Salt Spring Island by Raymond Nakamura 16 “Just Add Shoyu” review by Margaret Lyons 20 Forever the Vancouver ASAHI Baseball Team! by Norifumi Kawahara 21 The Postwar M.A. Berry Growers Co-op by Stan Fukawa 22 Treasures from the Collections 24 CONTENTS ON THE COVER: The Royal Visit of 1939 by Bryan Akazawa he recent Canadian tour of William and Catherine, the Duke and Duchess of Cambridge, is a mirror image of the visit of Prince William’s great grandfather King George VI back in 1939. In both cases there was T a real concerted effort to strengthen ties between Canada and Britain, to increase and solidify bonds of trust and loyalty. During their visit, King George VI and his wife, Queen Elizabeth travelled 80 km by motorcade through the streets of Vancouver, including Powell Street. The Royal Couple was greeted by the proud and excited Japanese Canadian resi- dents. The community members were dressed in their finest clothing and elaborate kimono.
    [Show full text]
  • Grandmaster Book of Ninja Training
    The Grandmaster's Book of Ninja Training Dr Masaaki Hatsumi Translated by Chris, W. P. Reynolds Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Hatsumi, Masaaki, 1931- The grandmaster's book of ninja training / Masaaki Hatsumi. p. cm. Includes index. ISBN 0-8092-4629-5 (paper) 1. Hand-to-hand fighting, Oriental. 2. Ninjutsu. 3. Hatsumi, Masaaki, 1931- I. Title. U167.5.H3H358 1987 613.7'1—dc19 87-35221 CIP TRANSLATION NOTE Although some of the Japanese of these interviews was capably translated at the time it was given by Doron Navon, the entire text has been retranslated from the original. Unnecessary repetitions, inaudible phrases, etc., have been edited out. Dr. Hatsumi's manner of speak- ing is by no means always straightforward, and little attempt has been made to reproduce it, since it was felt that this would be too confusing and barely read- able. However, efforts have been made (including consultation with Hatsumi Sensei himself) to clarify the many points that required it. Only a few of his very frequently used interjected phrases (expressions Published by Contemporary Books A division of NTC/Contemporary Publishing Group, Inc. like "you see," "right?," etc.) have been retained, just 4255 West Touhy Avenue, Lincolnwood (Chicago), Illinois 60712-1975 U.S.A. for the sake of naturalness; and for the same reason, Copyright © 1988 by Masaaki Hatsumi some of the broken sentences and changes of direc- All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, tion characteristic of informal speech have been re- photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of tained, as long as the meaning is clear.
    [Show full text]
  • Knights at the Museum Interactive Qualifying Project Submitted to the Faculty of the Worcester Polytechnic Institute in Fulfillment of the Requirements for Graduation
    Knights! At the Museum Knights at the Museum Interactive Qualifying Project Submitted to the faculty of the Worcester Polytechnic Institute in fulfillment of the requirements for graduation. By: Jonathan Blythe, Thomas Cieslewski, Derek Johnson, Erich Weltsek Faculty Advisor: Jeffrey Forgeng JLS IQP 0073 March 6, 2015 1 Knights! At the Museum Contents Knights at the Museum .............................................................................................................................. 1 Authorship: .................................................................................................................................................. 5 Abstract: ...................................................................................................................................................... 6 Introduction ................................................................................................................................................. 7 Introduction to Metallurgy ...................................................................................................................... 12 “Bloomeries” ......................................................................................................................................... 13 The Blast Furnace ................................................................................................................................. 14 Techniques: Pattern-welding, Piling, and Quenching ......................................................................
    [Show full text]
  • Japanese Costume
    JAPANESE COSTUME BY HELEN C. GUNSAULUS Assistant Curator of Japanese Ethnology FIELD MUSEUM OF NATURAL HISTORY CHICAGO 1923 Field Museum of Natural History DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY Chicago, 1923 Leaflet Number 12 Japanese Costume Though European influence is strongly marked in many of the costumes seen today in the larger sea- coast cities of Japan, there is fortunately little change to be noted in the dress of the people of the interior, even the old court costumes are worn at a few formal functions and ceremonies in the palace. From the careful scrutinizing of certain prints, particularly those known as surimono, a good idea may be gained of the appearance of all classes of people prior to the in- troduction of foreign civilization. A special selection of these prints (Series II), chosen with this idea in mind, may be viewed each year in Field Museum in Gunsaulus Hall (Room 30, Second Floor) from April 1st to July 1st at which time it is succeeded by another selection. Since surimono were cards of greeting exchanged by the more highly educated classes of Japan, many times the figures portrayed are those known through the history and literature of the country, and as such they show forth the costumes worn by historical char- acters whose lives date back several centuries. Scenes from daily life during the years between 1760 and 1860, that period just preceding the opening up of the coun- try when surimono had their vogue, also decorate these cards and thus depict the garments worn by the great middle class and the military ( samurai ) class, the ma- jority of whose descendents still cling to the national costume.
    [Show full text]
  • Types of Japanese Folktales
    Types of Japanese Folktales By K e ig o Se k i CONTENTS Preface ............................................................................ 2 Bibliography ................................... ................................ 8 I. Origin of Animals. No. 1-30 .....................................15 II. A nim al Tales. No. 31-74............................................... 24 III. Man and A n im a l............................................................ 45 A. Escape from Ogre. No. 75-88 ....................... 43 B. Stupid Animals. No. 87-118 ........................... 4& C. Grateful Animals. No. 119-132 ..................... 63 IV. Supernatural Wifes and Husbands ............................. 69 A. Supernatural Husbands. No. 133-140 .............. 69 B. Supernatural Wifes. No. 141-150 .................. 74 V. Supernatural Birth. No. 151-165 ............................. 80 VI. Man and Waterspirit. No. 166-170 ......................... 87 VII. Magic Objects. No. 171-182 ......................................... 90 V III. Tales of Fate. No. 183-188 ............................... :.… 95 IX. Human Marriage. No. 189-200 ................................. 100 X. Acquisition of Riches. No. 201-209 ........................ 105 X I. Conflicts ............................................................................I l l A. Parent and Child. No. 210-223 ..................... I l l B. Brothers (or Sisters). No. 224-233 ..............11? C. Neighbors. No. 234-253 .....................................123 X II. The Clever Man. No. 254-262
    [Show full text]
  • Tradisi Pemakaian Geta Dalam Kehidupan Masyarakat Jepang Nihon Shakai No Seikatsu Ni Okeru Geta No Haki Kanshuu
    TRADISI PEMAKAIAN GETA DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT JEPANG NIHON SHAKAI NO SEIKATSU NI OKERU GETA NO HAKI KANSHUU SKRIPSI Skripsi Ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi salah Satu Syarat Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Oleh: AYU PRANATA SARAGIH 120708064 DEPARTEMEN SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2016 i Universitas Sumatera Utara TRADISI PEMAKAIAN GETA DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT JEPANG NIHON SHAKAI NO SEIKATSU NI OKERU GETA NO HAKI KANSHUU SKRIPSI Skripsi Ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi salah Satu Syarat Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Oleh: AYU PRANATA SARAGIH 120708064 Pembimbing I Pembimbing II Dr. Diah Syafitri Handayani, M.Litt Prof. Hamzon Situmorang,M.S, Ph.D NIP:19721228 1999 03 2 001 NIP:19580704 1984 12 1 001 DEPARTEMEN SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2016 ii Universitas Sumatera Utara Disetujui Oleh, Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Medan, September 2016 Departemen Sastra Jepang Ketua, Drs. Eman Kusdiyana, M.Hum NIP : 196009191988031001 iii Universitas Sumatera Utara KATA PENGANTAR Segala puji dan syukur penulis panjatkan kepada Tuhan Yesus Kristus, oleh karena kasih karunia-Nya yang melimpah, anugerah,dan berkat-Nya yang luar biasa akhirnya penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Penulis dapat menyelesaikan skripsi ini yang merupakan syarat untuk mencapai gelar sarjana di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Adapun skripsi ini berjudul “Tradisi Pemakaian Geta Dalam Kehidupan Masyarakat Jepang”. Skripsi ini penulis persembahkan kepada orang tua penulis, Ibu Sonti Hutauruk, mama terbaik dan terhebat yang dengan tulus ikhlas memberikan kasih sayang, doa, perhatian, nasihat, dukungan moral dan materil kepada penulis sehingga penulis dapat menyelesaikan studi di Sastra Jepang USU, khususnya menyelesaikan skripsi ini.
    [Show full text]
  • Raid 06, the Samurai Capture a King
    THE SAMURAI CAPTURE A KING Okinawa 1609 STEPHEN TURNBULL First published in 2009 by Osprey Publishing THE WOODLAND TRUST Midland House, West Way, Botley, Oxford OX2 0PH, UK 443 Park Avenue South, New York, NY 10016, USA Osprey Publishing are supporting the Woodland Trust, the UK's leading E-mail: [email protected] woodland conservation charity, by funding the dedication of trees. © 2009 Osprey Publishing Limited ARTIST’S NOTE All rights reserved. Apart from any fair dealing for the purpose of private Readers may care to note that the original paintings from which the study, research, criticism or review, as permitted under the Copyright, colour plates of the figures, the ships and the battlescene in this book Designs and Patents Act, 1988, no part of this publication may be were prepared are available for private sale. All reproduction copyright reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by whatsoever is retained by the Publishers. All enquiries should be any means, electronic, electrical, chemical, mechanical, optical, addressed to: photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. Enquiries should be addressed to the Publishers. Scorpio Gallery, PO Box 475, Hailsham, East Sussex, BN27 2SL, UK Print ISBN: 978 1 84603 442 8 The Publishers regret that they can enter into no correspondence upon PDF e-book ISBN: 978 1 84908 131 3 this matter. Page layout by: Bounford.com, Cambridge, UK Index by Peter Finn AUTHOR’S DEDICATION Typeset in Sabon Maps by Bounford.com To my two good friends and fellow scholars, Anthony Jenkins and Till Originated by PPS Grasmere Ltd, Leeds, UK Weber, without whose knowledge and support this book could not have Printed in China through Worldprint been written.
    [Show full text]