Tradisi Pemakaian Geta Dalam Kehidupan Masyarakat Jepang Nihon Shakai No Seikatsu Ni Okeru Geta No Haki Kanshuu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tradisi Pemakaian Geta Dalam Kehidupan Masyarakat Jepang Nihon Shakai No Seikatsu Ni Okeru Geta No Haki Kanshuu TRADISI PEMAKAIAN GETA DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT JEPANG NIHON SHAKAI NO SEIKATSU NI OKERU GETA NO HAKI KANSHUU SKRIPSI Skripsi Ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi salah Satu Syarat Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Oleh: AYU PRANATA SARAGIH 120708064 DEPARTEMEN SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2016 i Universitas Sumatera Utara TRADISI PEMAKAIAN GETA DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT JEPANG NIHON SHAKAI NO SEIKATSU NI OKERU GETA NO HAKI KANSHUU SKRIPSI Skripsi Ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi salah Satu Syarat Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu Sastra Jepang Oleh: AYU PRANATA SARAGIH 120708064 Pembimbing I Pembimbing II Dr. Diah Syafitri Handayani, M.Litt Prof. Hamzon Situmorang,M.S, Ph.D NIP:19721228 1999 03 2 001 NIP:19580704 1984 12 1 001 DEPARTEMEN SASTRA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2016 ii Universitas Sumatera Utara Disetujui Oleh, Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Medan, September 2016 Departemen Sastra Jepang Ketua, Drs. Eman Kusdiyana, M.Hum NIP : 196009191988031001 iii Universitas Sumatera Utara KATA PENGANTAR Segala puji dan syukur penulis panjatkan kepada Tuhan Yesus Kristus, oleh karena kasih karunia-Nya yang melimpah, anugerah,dan berkat-Nya yang luar biasa akhirnya penulis dapat menyelesaikan skripsi ini. Penulis dapat menyelesaikan skripsi ini yang merupakan syarat untuk mencapai gelar sarjana di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Adapun skripsi ini berjudul “Tradisi Pemakaian Geta Dalam Kehidupan Masyarakat Jepang”. Skripsi ini penulis persembahkan kepada orang tua penulis, Ibu Sonti Hutauruk, mama terbaik dan terhebat yang dengan tulus ikhlas memberikan kasih sayang, doa, perhatian, nasihat, dukungan moral dan materil kepada penulis sehingga penulis dapat menyelesaikan studi di Sastra Jepang USU, khususnya menyelesaikan skripsi ini. Terima kasih yang sebesar-besarnya atas bimbingan, didikan, kesabaran, semangat, dan doa yang tiada hentinya mama panjatkan kepada Tuhan Yesus Kristus untuk kesehatan, perlindungan, dan kesuksesan penulis dalam menggapai cita-cita. Pada kesempatan ini penulis juga ingin menyampaikan terima kasih kepada semua pihak yang telah membantu penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. Penulis yakin tanpa bantuan, doa, dorongan dan semangat dari berbagai pihak, skripsi ini tidak dapat berjalan dengan lancar. Oleh karena itu, penulis mengucapkan terima kasih kepada: 1. Bapak Dr. Budi Agustono, M.S, selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. i Universitas Sumatera Utara 2. Bapak Drs. Eman Kusdiyana, M.Hum, selaku Ketua Departemen Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. 3. Ibu Dr. Diah Syafitri Handayani, M.Litt, selaku dosen pembimbing akademik dan dosen pembimbing I yang telah memberikan waktu dan pemikirannya dalam membimbing, mengarahkan, serta memberikan saran-saran kepada penulis dalam penyusunan skripsi ini hingga selesai. 4. Bapak Prof. Drs. Hamzon Situmorang, M.S., Ph.D,selaku dosen pembimbing II yang telah memberikan waktu dan pemikirannya dalam membimbing, mengarahkan, serta memberikan saran-saran kepada penulis dalam penyusunan skripsi ini hingga selesai. 5. Bapak dan ibu dosen, staf pegawai di Departemen Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara yang telah mendidik dan memberikan ilmu yang bermanfaat bagi penulis selama duduk di bangku perkuliahan. 6. Dosen Penguji Ujian Seminar Proposal dan Penguji Ujian Skripsi, yang telah menyediakan waktu untuk membaca dan menguji skripsi ini. 7. Keluarga besar penulis juga kepada kakak, abang dan adik penulis Eka Kristina Saragih S.Sos, Irwilda Saragih Amd, Jendri Pakpahan S.Kom dan Arga Saliraswati Saragih yang selalu mendoakan dan memberikan semangat kepada penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. 8. Abang Djoko Santoso selaku administrasi Departemen Sastra Jepang yang selalu membantu mengurus keperluan akademik dan surat-surat penulis. 9. Sahabat-sahabat penulis dan semua teman-teman yang tidak dapat penulis sebutkan satu persatu, yang selalu menyemangati, mendoakan dan mendengarkan keluh kesah penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. ii Universitas Sumatera Utara 10. Kepada teman-teman seperjuangan stambuk 2012 yang telah mendukung, membantu, dan memberi semangat kepada penulis. 11. Kepada para senior dan junior penulis di Sastra Jepang yang tidak dapat penulis sebutkan satu persatu, yang senantiasa memberikan dukungan dan semangat kepada penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. 12. Semua pihak yang tidak dapat penulis sebutkan satu-persatu yang telah membantu dan memberikan dukungan kepada penulis dalam menyelesaikan skripsi ini. Semoga kalian selalu diberkati Tuhan dalam setiap langkah kalian. Penulis menyadari bahwa skripsi ini masih jauh dari kesempurnaan, karena menyadari segala keterbatasan yang ada. Untuk itu demi sempurnanya skripsi ini, penulis sangat membutuhkan dukungan dan sumbangsih pikiran berupa kritikdan saran yang bersifat membangun. Akhir kata, semoga skripsi ini berguna dan bermanfaat bagi penulis serta para pembaca. Medan, September 2016 Penulis Ayu Pranata Saragih iii Universitas Sumatera Utara DAFTAR ISI KATA PENGANTAR .................................................................................... i DAFTAR ISI ................................................................................................... iv BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah .............................................................. 1 1.2 Perumusan Masalah ..................................................................... 5 1.3 Ruang Lingkup Pembahasan........................................................ 6 1.4 Tinjauan Pustaka dan Kerangka Teori ......................................... 7 1.5 Tujuan dan Manfaat Penelitian .................................................... 11 1.6 Metode Penelitian ........................................................................ 12 BAB II SEJARAH KEMUNCULANGETA DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT JEPANG 2.1 Pengertian Geta ............................................................................ 14 2.2 Sejarah KemunculanGeta ............................................................ 16 2.3 BentukGeta .................................................................................. 25 2.4 Jenis-Jenis Geta ........................................................................... 28 2.4.1 Jenis Geta Berdasarkan Jumlah Haknya .............................. 28 2.4.2 Jenis Geta Berdasarkan Fungsinya ....................................... 30 BAB III TRADISI PEMAKAIAN GETA DALAM KEHIDUPAN MASYARAKAT JEPANG 3.1 Fungsi dan Makna Geta ............................................................... 38 3.2 Waktu dan Tempat PemakaianGeta............................................. 40 3.2.1 Waktu PemakaianGeta ......................................................... 40 3.2.2 Tempat Pemakaian Geta ...................................................... 45 iv Universitas Sumatera Utara BAB IV KESIMPULAN DAN SARAN 4.1 Kesimpulan .................................................................................. 53 4.2 Saran ............................................................................................ 55 DAFTAR PUSTAKA LAMPIRAN ABSTRAK v Universitas Sumatera Utara BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah Jepang adalah sebuah negara di bagian Asia Timur yang memiliki keunikan tersendiri di antara negara-negara di sekitarnya. Dalam perkembangan sejarahnya, Jepang mendapat pengaruh kuat dari negara China baik dari segi penGetahuan, pemerintahan, kepercayaan juga kebudayaan. Jepang merupakan negara yang dijuluki negara matahari dan negara bunga sakura. Dijuluki demikian karena di negara Jepang mayoritas beragama Shinto yang menyembah matahari sehingga disebut negara matahari, sedangkan julukan negara sakura diberikan karena banyak bunga sakura yang tumbuh di tanah Jepang, bahkan untuk menyambut musim semi sakura orang Jepang mempunyai suatu tradisi, yaitu perayaan Hanami (perayaan melihat mekarnya bunga) sebagai simbol kebahagiaan karena datangnya musim semi, dimana di saat itu bunga sakura mekar dengan cantiknya. Dari zaman Jomon sampai zaman Heisei sekarang, orang Jepang mampu melestarikan kebudayaannya sendiri. Menurut Ki Hajar Dewantara dalam https://abdulaziz96.wordpress.com/2015/03/22/pengertian-kebudayaan/, kebudayaan berarti buah budi manusia adalah hasil perjuangan manusia terhadap dua pengaruh kuat, yakni alam dan zaman (kodrat dan masyarakat) yang merupakan bukti kejayaan hidup manusia untuk mengatasi berbagai rintangan dan kesukaran di dalam hidup dan penghidupannya guna mencapai keselamatan dan kebahagiaan yang pada lahirnya bersifat tertib dan damai. 1 Universitas Sumatera Utara Sedangkan menurut Ienaga Saburo dalam Situmorang (2009:2-3) menerangkan kebudayaan dalam arti luas dan dalam arti sempit. Dalam arti luas kebudayaan adalah seluruh cara hidup manusia (ningen no seikatsu no itonami kata). Ienaga menjelaskan bahwa kebudayaan ialah keseluruh hal yang bukan alamiah. Sedangkan dalam arti sempit kebudayaan adalah terdiri dari ilmu penGetahuan, sistem kepercayaan dan seni. Oleh karena itu Ienaga mengatakan kebudayaan dalam arti luas ialah segala sesuatu yang bersifat konkret yang diolah manusia untuk memenuhi kebutuhannya. Sedangkan pengertian kebudayaan dalam arti sempit ialah sama dengan budaya yang berisikan sesuatu yang tidak kentara atau yang bersifat semiotik.
Recommended publications
  • Shigisan Engi Shigisan Engi Overview
    Shigisan engi Shigisan engi Overview I. The Shigisan engi or Legends of the Temple on Mount Shigi consists of three handscrolls. Scroll 1 is commonly called “The Flying Granary,” Scroll 2 “The Exorcism of the Engi Emperor,” and Scroll 3 “The Story of the Nun.” These scrolls are a pictorial presentation of three legends handed down among the common people. These legends appear under the title “Shinano no kuni no hijiri no koto” (The Sage of Shinano Province) in both the Uji sh¯ui monogatari (Tales from Uji) and the Umezawa version of the Kohon setsuwash¯u (Collection of Ancient Legends). Since these two versions of the legends are quite similar, one is assumed to be based on the other. The Kohon setsuwash¯u ver- sion is written largely in kana, the phonetic script, with few Chinese characters and is very close to the text of the Shigisan engi handscrolls. Thus, it seems likely that there is a deep connection between the Shigisan engi and the Kohon setsuwash¯u; one was probably the basis for the other. “The Flying Granary,” Scroll 1 of the Shigisan engi, lacks the textual portion, which has probably been lost. As that suggests, the Shigisan engi have not come down to us in their original form. The Shigisan Ch¯ogosonshiji Temple owns the Shigisan engi, and the lid of the box in which the scrolls were stored lists two other documents, the Taishigun no maki (Army of Prince Sh¯otoku-taishi) and notes to that scroll, in addition to the titles of the three scrolls.
    [Show full text]
  • Kokawadera Engi Kokawadera Engi Overview
    Kokawadera engi Kokawadera engi Overview the Kokawadera engi emaki. We can assume its content from I. the kanbun account, the Kokawadera engi. The Kokawadera engi emaki (Illustrated Scroll of the II. Legends of the Kokawadera Temple) is a set of colored pic- tures on paper compiled into one scroll and consists of four The synopsis of the Engi is as follows. The Kokawadera text sections and five pictures. The beginning of the scroll Temple was founded in the first year of H¯oki. According to was burned in a fire, and the first pages of the remaining part the tradition of the elders, there was a hunter in this area, are badly scorched as well. Neither the authors nor the time named Otomo¯ no Kujiko. Devoting himself to hunting, Kujiko of production is known but it is considered to be a work of lived in the mountains and shot at game every night from a the early Kamakura period. The style of painting resembles platform he built in a valley. One night he saw a shining light, that of the Shigisan engi emaki. about the size of a large sedge hat. Frightened, Kujiko The Kokawadera Temple is an old temple in Wakayama stepped down from the platform and went near the light, but Prefecture, that, according to legend, a local hunter, Otomo¯ the light was gone. Yet when he went back to the platform, no Kujiko, built it in the first year of H¯oki (770). It is well the light began to shine again. This continued to happen for known as the fourth site of the Saikoku thirty-three temple three or four nights, so he cleaned the area, built a hut with pilgrimage circuit.
    [Show full text]
  • ISSN# 1203-9017 Summer 2011, Vol.16, No.2
    The Royal Visit of 1939 JCNM 2010.80.2.66 ISSN# 1203-9017 Summer 2011, Vol.16, No.2 The Royal Visit of 1939 by Bryan Akazawa 2 Building Community Partnerships by Beth Carter 3 A Visit to Mio Village and its Canada Immigration Museum by Stan Fukawa 4 World War II and Kika-nisei by Haruji (Harry) Mizuta 6 Two Unusual Artifacts! 11 From Kaslo to New Denver – A Road Trip by Carl Yokota 12 One Big Hapa Family by Christine Kondo 14 Jinzaburo Oikawa Descendents Survive Earthquake and Tsunami by Stan Fukawa 15 Growing Up on Salt Spring Island by Raymond Nakamura 16 “Just Add Shoyu” review by Margaret Lyons 20 Forever the Vancouver ASAHI Baseball Team! by Norifumi Kawahara 21 The Postwar M.A. Berry Growers Co-op by Stan Fukawa 22 Treasures from the Collections 24 CONTENTS ON THE COVER: The Royal Visit of 1939 by Bryan Akazawa he recent Canadian tour of William and Catherine, the Duke and Duchess of Cambridge, is a mirror image of the visit of Prince William’s great grandfather King George VI back in 1939. In both cases there was T a real concerted effort to strengthen ties between Canada and Britain, to increase and solidify bonds of trust and loyalty. During their visit, King George VI and his wife, Queen Elizabeth travelled 80 km by motorcade through the streets of Vancouver, including Powell Street. The Royal Couple was greeted by the proud and excited Japanese Canadian resi- dents. The community members were dressed in their finest clothing and elaborate kimono.
    [Show full text]
  • Japanese Costume
    JAPANESE COSTUME BY HELEN C. GUNSAULUS Assistant Curator of Japanese Ethnology FIELD MUSEUM OF NATURAL HISTORY CHICAGO 1923 Field Museum of Natural History DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY Chicago, 1923 Leaflet Number 12 Japanese Costume Though European influence is strongly marked in many of the costumes seen today in the larger sea- coast cities of Japan, there is fortunately little change to be noted in the dress of the people of the interior, even the old court costumes are worn at a few formal functions and ceremonies in the palace. From the careful scrutinizing of certain prints, particularly those known as surimono, a good idea may be gained of the appearance of all classes of people prior to the in- troduction of foreign civilization. A special selection of these prints (Series II), chosen with this idea in mind, may be viewed each year in Field Museum in Gunsaulus Hall (Room 30, Second Floor) from April 1st to July 1st at which time it is succeeded by another selection. Since surimono were cards of greeting exchanged by the more highly educated classes of Japan, many times the figures portrayed are those known through the history and literature of the country, and as such they show forth the costumes worn by historical char- acters whose lives date back several centuries. Scenes from daily life during the years between 1760 and 1860, that period just preceding the opening up of the coun- try when surimono had their vogue, also decorate these cards and thus depict the garments worn by the great middle class and the military ( samurai ) class, the ma- jority of whose descendents still cling to the national costume.
    [Show full text]
  • Types of Japanese Folktales
    Types of Japanese Folktales By K e ig o Se k i CONTENTS Preface ............................................................................ 2 Bibliography ................................... ................................ 8 I. Origin of Animals. No. 1-30 .....................................15 II. A nim al Tales. No. 31-74............................................... 24 III. Man and A n im a l............................................................ 45 A. Escape from Ogre. No. 75-88 ....................... 43 B. Stupid Animals. No. 87-118 ........................... 4& C. Grateful Animals. No. 119-132 ..................... 63 IV. Supernatural Wifes and Husbands ............................. 69 A. Supernatural Husbands. No. 133-140 .............. 69 B. Supernatural Wifes. No. 141-150 .................. 74 V. Supernatural Birth. No. 151-165 ............................. 80 VI. Man and Waterspirit. No. 166-170 ......................... 87 VII. Magic Objects. No. 171-182 ......................................... 90 V III. Tales of Fate. No. 183-188 ............................... :.… 95 IX. Human Marriage. No. 189-200 ................................. 100 X. Acquisition of Riches. No. 201-209 ........................ 105 X I. Conflicts ............................................................................I l l A. Parent and Child. No. 210-223 ..................... I l l B. Brothers (or Sisters). No. 224-233 ..............11? C. Neighbors. No. 234-253 .....................................123 X II. The Clever Man. No. 254-262
    [Show full text]
  • Lucrări Ştiinţifice
    UNIVERSITATEA DE ŞTIINŢE AGRICOLE ŞI MEDICINĂ VETERINARĂ ʺION IONESCU DE LA BRADʺ IAŞI – ROMÂNIA LUCRĂRI ŞTIINŢIFICE SERIA MEDICINĂ VETERINARĂ VOL. 56 (1 – 2) ISSN 1454-7406 Editura „ION IONESCU DE LA BRAD“ Iaşi 2013 COLEGIUL DE REDACŢIE / EDITORIAL BOARD Redactor şef / Editor in Chief - Mihai Mareş Secretar de redacţie / Secretary - Valentin Năstasă Membru / Member - Mariana Grecu COMISIA DE REFERENŢI / ADVISORY BOARD Prof. dr. Liviu Miron – USAMV Iaşi (Romania) Prof. dr. Gheorghe Solcan – USAMV Iaşi (Romania) Prof. dr. Gheorghe Savuţa – USAMV Iaşi (Romania) Prof. dr. Gabriel Predoi – USAMV Bucureşti (Romania) Prof. dr. Cornel Cătoi – USAMV Cluj-Napoca (Romania) Prof. dr. Viorel Herman – USAMV Timişoara (Romania) Assoc. Prof. Dorina Timofte Carter – University of Liverpool (UK) Assoc. Prof. Valentin Năstasă – USAMV Iaşi (Romania) Assoc. Prof. Mihai Mareş - USAMV Iaşi (Romania) Responsabilitatea privind conţinutul articolelor, inclusiv traducerea acestora în limba engleză, revine exclusiv autorilor. The entire responsibility for the content of papers, including the English translation, belongs to the authors. Lucrări Ştiinţifice - vol. 56 seria Medicină Veterinară CUPRINS BIOCHEMICAL EFFECT OF TAURINE ON EXPERIMENTALLY HYPERGALACTOSEMIC RATS Omayma. A.R. Abou Zaid, Faten Zahran, Heba, A.M.Awad 1 - 11 BIOCHEMICAL STUDIES ON LIPOIC ACID AS ANTIOXIDANT Omayma A.R. Abou Zaid, Dowidar M F., Dina M I 12 - 21 ASSOCIATION OF INFLAMMATORY, ENDOTHELIAL DYSFUNCTION MARKERS AND CARDIOVASCULAR RISK FACTORS IN OVARIECTOMIZED STZ-DIABETIC RATS Omayma A., Ragab Abo-Zaid, Atef Goda Hussain, Sahar E. Ahmed 22 - 29 INVESTIGATIONS ON THE HISTOLOGICAL STRUCTURE OF THE PECTORALIS SUPERFICIALIS MUSCLE, IN COBB-500 COMMERCIAL MEAT- TYPE HYBRID HEN, SLAUGHTERED AT DIFFERENT AGES V.Teusan, Anca Prelipcean (Teusan) 30 - 44 RESEARCH ON THE THICKNESS AND PROFILE OF PROFOUND PECTORAL MUSCLE MYOCYTES OF MEAT TYPE HYBRID COBB-500, SLAUGHTERED AT DIFFERENT AGES V.
    [Show full text]
  • Shin Megami Tensei Persona: the Tabletop Roleplaying Game (Production Bible) V
    Shin Megami Tensei Persona: The Tabletop Roleplaying Game (Production Bible) v. 0.5 (Beta 1 Hotfix) Principal Author: Will Canady. Supplementary Authors: breadotop, Sebastian Sung, Chris Robichaux, Daina Changelog: - Known Issues: [UNDER CONSTRUCTION] Chapter # - Character Creation [PLEASE WEAR A HARD HAT] Table of Contents [Under Construction] Forward What Kind of Game is This? What is Shin Megami Tensei? What is Persona? What Can You Expect? Character Creation What IS Persona: the RPG? Character Creation Checklist The Basics Dice System Jargon Pathos Classes? The Attributes Attribute Generation Attributes in Detail Muscle Finesse Intellect Charm Magic Power Aegis Background Persona Mechanics and the Major Arcana 2 [UNDER CONSTRUCTION] Chapter # - Character Creation [PLEASE WEAR A HARD HAT] CHARACTER CREATION “Elizabeth! We have a new group of users. They must have intriguing stories to tell…” -Igor, to a new party. Creating a character in Persona may seem daunting at first, especially if this is your first tabletop role-playing game. The sheer complexity of the rules can turn off newcomers to the genre. The jargon may seem incomprehensible and downright inane. That sentiment is totally understandable – tabletop is not for everyone. While a game like Persona is innately complex and due to a complex system, every effort will be made to make sure that character creation is made as simple as possible, and easy enough for anyone to pick up. Why? To give the prospective players, both old and new, an ease of access to the system, without being threatened with jargon and vague bullshit. To begin, let’s outline what Persona: the RPG is.
    [Show full text]
  • Shmanners 180: High Heels (LIVE!) Published September 29Th, 2019 Listen Here on Themcelroy.Family
    Shmanners 180: High Heels (LIVE!) Published September 29th, 2019 Listen here on themcelroy.family Teresa: Let me tell you about a shoe. Travis: Bless you. Teresa: No, it's Shmanners! [theme music plays] [audience cheers] [cheering continues and gets louder] Travis: Hello, internet, and Pittsburgh! [audience cheers] Travis: When I started to say the name of the city, for a second nothing came to mind. Teresa: [laughs] Travis: And I almost said another word. I don't know what that other word would've been, but anyways, here we are! I'm your husband host, Travis McElroy. [audience cheers] Teresa: And I'm your wife host, Teresa McElroy! [audience cheers louder and longer] Teresa: They do that on purpose, you know. Travis: I know. [audience laughs] Travis: And you're listening to and watching Shmanners! Teresa: It's extraordinary etiquette… Travis: For ordinary occasions! Hello, my dove. Teresa: Hello, dear. Travis: How are you? Teresa: My feet hurt. [single loud cheer] Teresa: I'm pregnant, so everything hurts. [audience cheers] Travis: There are some people here that are really excited that you're pregnant! [audience laughs] Travis: What do you know? Teresa: Let them be excited. They don't know. Travis: I'm a little sleepy because our darling, darling, beautiful child today decided she did not want a nap. Teresa: Mm. Travis: And, in turn, also did not want me to. Teresa: [laughs] [audience laughs] Travis: And she just wanted me to keep my eyes open and look at her. And finally I said, "Hey. Daddy's gonna sleep for, like, 40 minutes.
    [Show full text]
  • Notice of Opposition Opposer Information Applicant Information
    Trademark Trial and Appeal Board Electronic Filing System. http://estta.uspto.gov ESTTA Tracking number: ESTTA682666 Filing date: 07/09/2015 IN THE UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE BEFORE THE TRADEMARK TRIAL AND APPEAL BOARD Notice of Opposition Notice is hereby given that the following party opposes registration of the indicated application. Opposer Information Name Randa Corp. Granted to Date 07/11/2015 of previous ex- tension Address 417 Fifth Avenue11th Floor New York, NY 10016 UNITED STATES Attorney informa- Mary L. Grieco, Safia A. Anand tion Olshan Frome Wolosky LLP 65 East 55th Street New York, NY 10022 UNITED STATES [email protected], [email protected], [email protected] Phone:212-451-2300 Applicant Information Application No 79143045 Publication date 05/12/2015 Opposition Filing 07/09/2015 Opposition Peri- 07/11/2015 Date od Ends International Re- 1193211 International Re- 07/03/2013 gistration No. gistration Date Applicant J.B. Co., LTD. 3-20, Umeda 3-chome Osaka 530-0001, JAPAN Goods/Services Affected by Opposition Class 018. First Use: 0 First Use In Commerce: 0 All goods and services in the class are opposed, namely: folding briefcases; shoulder bags; briefcases; carry-on bags; handbags; Boston bags; rucksacks; leather; fur pelts; artificial fur Class 025. First Use: 0 First Use In Commerce: 0 All goods and services in the class are opposed, namely: Evening dresses; children's wear, namely, rompers and one-piece garments; jackets; sweat pants; skirts; trousers; formalwear, namely, dresses, gowns, trousers
    [Show full text]
  • (Iowa City, Iowa), 1957-08-02
    , Pres. H. Bowen John~y ~io To Address Grads New Questions Union VI orker, Arise bout Witness Says Maxwell Gluck Member of Associated Press AP Leased Wire and Photo Service Iowa City, Ia., Friday. August 2. 1951 WASIlINGTON (A'! - A former 'WASHINGTON "" _ The Slate ~~stablished in I~ - Fivt' Cenua • Copy labor leader testified Thursday Department, which has run into that racketeer Johnny Dio was once an organizer for the garment criticism over the choice of an union hcaded by Dave Dubinsky. a ambassador to Ceylon, faced some member of the AFL-CJO Ethical questions Thursday about its new Practices Committee. ambassador to Cuba. LIS"r Walhbum, head of the Undersecretary ot State Chris· ohl AFL United Auto Woncerl tian A. Herter spent 2~ hours be· ury from 1943 to 1954, al.o told a Sen­ Trial ... R.ckets Committee he' tried fore the Senate Foreign Relations and f.illd to .et DubinlkY'1 help Committee Thursday alternoon in In throwing Dio out of the UAW. defense ot the nomination of Max­ • Dubinsky is president of the In- well H. Gluck, chain store tycoon, ternational Ladies Garment Work­ ers Union and has been consid­ to represent the United States in Ceylon. ered in the forefront oC eflorts to PRESIDENT Howard H. Bowen boot criminals and Communists of GriMell College will spe.k at About the same time. press of· Into . Ri'glit s {rom organized labor. SUI'I lummer Commlnclment ficer Lincoln White was asked Reporters intercepted him at an ex.rcises .t 7:30 p.m. Wednel· some questions at the Depart.rrnmt Ethical P r act ice s Committee d.y.
    [Show full text]
  • The Stuff of World War II Curators Shape a Modern Museum of History
    EXPLORATIONS The Stuff of World War II Curators shape a modern museum of history. by nell porter Brown uring a field trip to the Mu- Clockwise from top: a Sherman tank seum of World War II in Natick, dominates the Massachusetts, a burly high- “America Enters school junior stopped at the the War” exhibit; a D German doll’s belt glass case holding Adolf Hitler’s personal buckle sports a swastika; British effects: pills, powders, and ointments from propaganda targeting women; his medicine cabinet; a monogrammed sil- Rendell, Carter, and Heywood; ver hand-mirror; and a leather mustache- flags and other artifacts from trainer, worn at night to keep stray hairs the Pacific theater in line. ing off Route 9, behind a Dick’s “He said, ‘Ah, I get it now!’” reports di- Sporting Goods. It holds the rector of education Marshall W. Carter, most comprehensive collection Ed.M. ’97. The student had connected the of World War II artifacts in the “personal vanity and megalomania with the world. “Other places will have dictator.” It’s just this sort of insight, Carter a complete set of guns, or of believes, that the museum—especially in uniforms,” says Carter, or focus its planned expansion—should induce. on one nation’s involvement, or “The opportunity here,” he explains, “is to historic events, such as the Ho- understand that individuals in history had locaust. “But what we have is temperaments and agency that were very the most global collection—ma- complex, and that those traits ended up af- terial from every theater, from documents and objects are on
    [Show full text]
  • Apprendre Le Japonais Cours Version Offline De Crapulescorp
    Apprendre le japonais Cours version offline de CrapulesCorp コラプルコーポ APPRENDRE LE JAPONAIS Version du 03/10/2008 Apprendre le japonais en ligne Focus sur... Les dialectes japonais, le 09.05.07 Comme beaucoup d'autres langues, le japonais possède plusieurs dialectes régionaux. Le japonais officiel est le 標準語 [hyoujungo] (littéralement "langue standard"), basé depuis le 17ème siècle sur la langue de Tokyo (ville qui a... » Suite [D] Cours de japonais | Dernière version : 09/05/07 14:30:15 Pour apprendre le japonais de manière progressive, suivez le plan du cours : les syllabaires hiragana, katakana puis les kanji (les Kanji sont des idéogrammes d'origine chinoise). Mais surtout imprégnez vous de grammaire ! Il y a aussi une liste de verbes et leurs conjugaisons, un recueil de phrases types... (section cours de Japonais dans le menu "Japonais", les cours en ligne et PDF à télécharger...) Des textes en version japonaise vous permettront de vous entrainer à la traduction. La version française est volontairement absente du site. Si vous avez besoin d'aide ou que vous souhaitez valider votre traduction, n'hésitez pas à en faire la demande sur le forum. Dictionnaire japonais Vous avez aussi accès à un dictionnaire français - japonais qui permet des recherches en romaji, hiragana, katakana et kanji. Je vous invite à participer à l'implémentation du dictionnaire : dictionnaire collaboratif. N'hésitez pas à demander de l'aide sur le forum, la zone "Traductions" est faite pour cela. En cours : pour compléter les cours d'écriture des kanji et le dictionnaire franco-japonais, un dictionnaire des Kanji avec plus de 6000 Kanji (soit plus de 16000 traductions) est en ligne avec les grades 1, 2, 3 et 4 déjà traduits ; une bonne manière de débuter.
    [Show full text]