Ángel Rama, Emir Rodríguez Monegal Y El Brasil

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ángel Rama, Emir Rodríguez Monegal Y El Brasil ÁNGEL RAMA, EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL Y EL BRASIL: DOS CARAS DE UN PROYECTO LATINOAMERICANO Pablo Rocca Tese de Doutorado Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Universidade de São Paulo Orientador: Prof. Dr. Jorge Schwartz 2006 1 ÁNGEL RAMA, EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL E O BRASIL: DUAS CARAS DE UM PROJETO LATINO-AMERICANO Pablo Rocca RESUMO Formados em um país pequeno embora aberto ao mundo ocidental mais do que à própria comarca, Ángel Rama (1926-1983) e Emir Rodríguez Monegal (1921-1985) intervieram nas revistas culturais do seu país até finais dos anos sessenta. Essa experiência permitiu-lhes entrar em contato com múltiplos problemas, debates e textualidades, que capitalizariam em seus estudos latino-americanos, aos que se dedicam de forma quase exclusiva a partir de sua saída de Montevidéu. Apesar da forte homogeneização latino-americana que se produz naquela década de sessenta, o Brasil foi para a área hispânica um território cultural quase inatingível. Monegal primeiro, Rama depois, e finalmente ambos os dois em um mesmo ponto temporal, entenderam o valor de ler o Brasil. Sem dispensar o contexto, Monegal privilegiou o estético- literário; Rama preferiu ver a brasilidade confrontada à experiência social e cultural da América hispânica. Fortemente antagônicos e em alguma medida complementares, ambos os dois procuraram alianças com intelectuais brasileiros (Rama com Candido; Monegal com Haroldo de Campos, entre outros). Por conseguinte, examinando estes antecedentes e tensões, esta tese intitula-se Ángel Rama, Emir Rodríguez Monegal e o Brasil: Duas caras de um projeto latino-americano. Pois o Brasil não foi apenas um campo de batalha para a integração ao projeto que cada um deles desenvolveu em um grau semelhante de precedência nem um fator diferenciador com relação a outros estudiosos. Além do mais, tornou-se o lugar da experimentação, a partir do qual poder olhar para o curso das variações da literatura e da cultura latino-americanas. 2 EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL AND BRAZIL: THE TWO FACES OF A LATIN AMERICAN PROJECT Pablo Rocca ABSTRACT Formed in a small country more open to the western world than to its own territory, Ángel Rama (1926-1983) and Emir Rodríguez Monegal (1921-1985), participated in their country’s cultural journals until the end of the 60s. This experience allowed them to come into contact with a multiplicity of problems, debates, and textualities, which they would capitalize upon in their Latin American studies, to which they devoted themselves almost exclusively once they had left Montevideo. In spite of the great homogenization that took place in Latin America in the decade of the 60s, Brazil was for the Hispanic area a somewhat ungraspable cultural terrain. At first Monegal and then Rama, and finally on the same temporal place, they both understood the value of reading Brazil. Without decreasing the importance of context, Monegal privileged the aesthetic and the literary; Rama preferred seeing the Brazilian as that which confronted the social and cultural experience of Spanish America. Very much in opposition to each other and in some ways complementary, they both sought alliances with Brazilian intellectuals (Rama with Candido; Monegal with Haroldo de Campos, among others). Therefore, by examining these antecedents and tensions this thesis is entitled Ángel Rama, Emir Rodríguez Monegal and Brazil: The Two Faces of a Latin American Project. Because Brazil was not only a battle ground for the integration into the project, which each one of them developed in similar degrees as precursors nor was it a factor which differentiated them from other scholars. Moreover, it became the place of proof, from where to watch the course taken by Latin American literature and culture’s variants. 3 ÁNGEL RAMA, EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL Y EL BRASIL: DOS CARAS DE UN PROYECTO LATINOAMERICANO Pablo Rocca RESÚMEN Formados en un país pequeño pero abierto al mundo occidental más que a su comarca, Ángel Rama (1926-1983) y Emir Rodríguez Monegal (1921-1985) intervinieron en las revistas culturales de su país hasta fines de los años sesenta. Esa experiencia les permitió entrar en contacto con múltiples problemas, debates y textualidades, que capitalizarían en sus estudios latinoamericanos, a los que se dedican de forma casi exclusiva una vez que salen de Montevideo. Pese a la fuerte homogeneización latinoamericana que se produce en esa década del sesenta, Brasil fue para el área hispana un territorio cultural algo inasible. Primero Monegal y luego Rama, y al fin en un mismo punto temporal, los dos entendieron el valor de leer Brasil. Sin desmedro del contexto, Monegal privilegió lo estético-literario; Rama prefirió ver lo brasileño confrontado a la experiencia social y cultural de Hispanoamérica. Fuertemente antagónicos y en alguna medida complementarios, los dos buscaron alianzas con intelectuales brasileños (Rama con Candido; Monegal con Haroldo de Campos, entre otros). Por eso, examinando estos antecedentes y tensiones, esta tesis se titula Ángel Rama, Emir Rodríguez Monegal y el Brasil: Dos caras de un proyecto latinoamericano. Porque Brasil no sólo fue un campo de batalla por la integración al proyecto que cada cual desarrolló en similar grado de precursoría ni un factor diferenciador con otros estudiosos. Además, vino a convertirse como el lugar de la prueba, desde donde mirar el curso de las variaciones de la literatura y la cultura latinoamericanas. 4 INTRODUCCIÓN Avanzados los años sesenta, los uruguayos Ángel Rama y Emir Rodríguez Monegal, cinco años mayor este que aquel, ya han desarrollado una labor activa. Con formaciones semejantes y orientaciones estéticas e ideológicas que, en principio, podrían identificase como divergentes – y en buena medida lo son–, los dos comparten algunas percepciones y miradas. Entre otras, hay una coincidencia central que se agiganta hacia fines de esa década, algo que, por cierto, no era precisamente una norma en el ámbito de lengua española: los dos pugnan por interpretar Brasil, por incluir su literatura en el marco de un proyecto estético-político que busca comprender –en el sentido de interpretar y de incluir como totalidad unitaria– América Latina. Pero este plan, que no se aparta de las intenciones genéricas de otros críticos literarios o culturales de Hispanoamérica y que tiene, particularmente en la Cuba revolucionaria un impulso notable, desde 1959, sin embargo no consiguió construir críticos como los originarios del mismo país. Un país o quizá mejor deba decirse una ciudad austral, Montevideo, donde a pesar de su pequeñez se concentró con un intenso grado de atención y de profesionalización en el campo de estudio. Ningún crítico argentino formado hacia el medio siglo se propone ese objetivo o, por lo menos, ninguno lo alcanza, a pesar del relativo impulso de las traducciones de textos brasileños (Sorá, 2003).1 Ningún crítico cubano lleva a cabo esta tarea, pese a la fuerte política integradora de todas las variaciones latinoamericanas en los concursos de Casa de las Américas; ningún mexicano lo hace, pese a las grandes dimensiones de su mercado. Quizá porque la fuerza de los proyectos nacionales en los casos antecedentes haya bloqueado ese acercamiento, quizá –si se piensa en Argentina– porque las rivalidades políticas entre los 1 Todas las referencias consignadas entre paréntesis, incluyendo el nombre del autor, la fecha de publicación – en papel o en formato electrónico– de un libro, artículo o cualquier otro texto, salvo aclaración o ampliación efectuada oportunamente en nota al pie, se pueden ubicar en la Bibliografía. Aquellas referencias que se consideran de interés circunstancial, ya sea para aclarar o para documentar un punto o un argumento, se consignarán en nota al pie de página. 5 dos grandes Estados americanos haya frenado ese impulso, quizá porque Cuba y México no tienen frontera con Brasil. Tal vez, en suma, porque sólo desde el país más austral e insular de América del Sur –el menos nacionalista de todos– puede surgir la paradoja de un dúo que trabaja dividido con propósitos convergentes, aunque en direcciones distintas. En consecuencia, y primero que nada, esta tesis se propone demostrar que el Uruguay estable de los cuarentas y cincuentas, es decir, en la atmósfera de libertad y de amplio debate cultural –de tonos esteticistas, primero y progresivamente politizado, después– hizo posible las condiciones formativas de Ángel Rama y de Emir Rodríguez Monegal para que, con el tiempo y con el ajuste de los relojes a la agenda política de los sesentas, pudieran incorporar una mirada vigilante y atenta sobre el mundo, sobre América Latina y, en ella, sobre Brasil. Geográficamente cercanos, culturalmente algo alejados, las dimensiones breves del Uruguay, el triunfo del proyecto modernizador, la raigambre del pensamiento liberal-republicano, la confianza en la educación como elevador social, entre otros factores, permitió que la inteligentsia montevideana se pensara como parte de un Estado-Nación fluctuante, débil, que debía fortalecerse en contacto con el mundo y no por la exaltación de lo propiamente nativo, por lo demás en gran medida compartido con Argentina, el vecino siempre amenazante y, en cualquier caso, semejante y diferente. Es cierto que –como se lo repasará levemente al comienzo del capítulo I– existieron precedentes en la alternancia cultural entre Hispanoamérica y Brasil desde mediados del siglo XIX. Y es cierto que este proceso adquirió excepcional fortaleza de vínculos en el período de auge de las vanguardias de los años veinte. Como sea, fue un
Recommended publications
  • Ida Vitale Y Gioconda Belli
    IDA VITALE Nació el 2 de noviembre de 1923 en la ciudad de Montevideo (Uruguay). Se crio en el seno de una familia culta y cosmopolita. Fue la cuarta generación de emigrantes italianos. Estudió Humanidades y tuvo como maestro a José Bergamín. , comenzó a trabajar como docente de literatura, profesión que ejercería en el país hasta 1973. Se casó con el crítico literario Ángel Rama en 1950, con quien tendría dos hijos: Amparo, en 1951, y Claudio, en 1954. Fue colaboradora entre 1962 y 1964 en el semanario uruguayo Marcha y presidió la sección literaria del diario Época. Más tarde codirigió la revista cultural Clinamen y dirigió la revista Maldoror. Tuvo que exiliarse en 1974 a causa de la sangrienta dictadura en Uruguay, allí entró en contacto con Octavio Paz y fue parte del comité asesor de la revista Vuelta, además de participar en la fundación del semanario Uno más Uno. Además, tradujo libros para el Fondo de Cultura Económica. En el exilio también participó en la fundación del periódico mexicano Unomásuno, colaboró como ensayista y crítica en Jaque, Asir, Crisis, Eco y El país. En 1986 se instaló en Estados Unidos. En lo que respecta a su carrera literaria su origen se remonta a su infancia. Es considerada como poeta esencialista e integrante de la Generación del 45, con autoras y autores como Ángel Rama, José Pedro Díaz, María Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Carlos Maggi, Manuel Arturo Claps, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal, Domingo Bordoli, Carlos Brandy, Juan Cunha, Giselda Zani, Armonía Somers, Tola Invernizzi, Amanda Berenguer, Carlos Real de Azúa o María de Montserrat.
    [Show full text]
  • Amor, Poesía Y Política En Idea Vilariño
    Su celebrada discreción no le impidió convertirse en una mujer representativa del espíritu de su época, presidida por el ánimo civi- lizatorio de los hermanos Vaz Ferreira. Pero la arquetípica hija de la clase media ilustrada uruguaya, en los años sesenta, decidió contribuir a la destrucción de esa democracia, escribiendo canciones de éxito para el público universitario de la guerri- lla tupamara; su poesía, ciertamente LIBROS más amorosa que erótica, escanda- lizó a la izquierda, y su relación con Juan Carlos Onetti (1909-1994) es una de las grandes leyendas literarias del Uruguay, sin convertir a Vilariño –en un país de escritoras ferozmen- te independientes– en un apéndice Idea Vilariño l DIARIO DE JUVENTUD biográfico del novelista. 62 l POEMAS DE AMOR En mi experiencia, salvo excep- DIARIO/POESÍA ciones geniales como la de Kafka, Daniela Spenser los diarios de juventud son una lec- l EN COMBATE. LA VIDA DE LOMBARDO TOLEDANO Amor, poesía y política tura previsible y no pocas veces LETRAS LIBRES en Idea Vilariño aburrida. Todos somos la misma SEPTIEMBREMARZO 20182017 Idea Vilariño Ruth Guzik Glantz DIARIO DE JUVENTUD persona en nuestra apetencia por l ARTURO ROSENBLUETH, Edición, estudios 1900-1970 preliminares y notas de ser escritores y el repertorio común Ana Inés Larre Borges y de ambiciones, desesperanzas y des- Alicia Torres Gabriel Rovira, Montevideo, Cal y lumbramientos es bastante simi- Rubén Olachea et al. Canto, 2013, 490 pp. lar, trátese de Stendhal o de Anaïs l LA CRUELDAD CAUTIVADORA. NARRATIVA DE ENRIQUE SERNA Nin. Cuando la madurez, como es __________ lógico, se va filtrando en esa escri- POEMAS DE AMOR tura íntima que siempre está des- Magda Díaz y Morales y Norma Prólogo de Milagros Angélica Cuevas Velasco (coords.) Abalo tinada a la publicación –aunque l SEDUCCIONES Y POLÉMICAS.
    [Show full text]
  • Idea Vilariño (Uruguay) Y Helena Kolody (Brasil): Cantos a La Vida – Encuentros Poéticos En
    Tese de doutoramento Idea Vilariño (Uruguay) y Helena Kolody (Brasil): : cantos a: cantos la cantos a la vida - encuentros poéticos en América Latina Cristian Javier López 2019 Cotutela de Tese tros poéticos en América en poéticos Latina tros encuen - Idea Vilariño (Uruguay) y Helena Kolodyy Idea Helena (Uruguay) (Brasil) Vilariño vida Escola Internacional de Doutoramento Cristian Javier López TESE DE DOUTORAMENTO Idea Vilariño (Uruguay) y Helena Kolody (Brasil): cantos a la vida – encuentros poéticos en América Latina Dirixida polas doutoras Carmen Luna Sellés Terezinha da Conceição Costa Hübes 2019 “Cotutela de Tese coa Universidade Estadual do Oeste do Paraná/UNIOESTE-Brasil” AGRADECIMENTOS À Uvigo e à Unioeste, universidades que me acolheram mesmo longe de minha casa e estão me oportunizando esta singular experiência de estudos entre dois mundos; À Profa. Dra. Carmen Luna Sellés e à Profa. Dra. Terezinha da Conceição Costa Hübes, orientadoras que compartilham comigo seus conhecimentos e constroem comigo este caminho de aprendizagem; Aos meus pais, Juana Elvira Figueroa, mulher inteligente, de caráter e de grande fortaleza, e Ricardo Benjamín Lopez, homem inteligente, generoso e de nobre espírito, que mesmo ante as adversidades da vida conseguiram dar aos seus filhos oportunidades de serem melhores pessoas e bons profisionais; A Francisco, pelas novas experiências, a companhia na vida e os horizontes descobertos para mim. 3 LÓPEZ, Cristian Javier. Idea Vilariño (Uruguai) e Helena Kolody (Brasil): cantos à vida – encontros poéticos na América. 2019. 282 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná – UNIOESTE, Cascavel e Universidade de Vigo/Vigo-Espanha. Orientadoras: Profa. Dra. Carmen Luna Sellés e Profa.
    [Show full text]
  • Poemas 1 23-28 Argumento Del Hombre, Por Eduardo Lo­ Zano 2 153-55 Joaquín Torres-García 3 221-27 № PAG
    numero AÑO 1 N? 5 MONTEVIDEO NOVIEMBRE DICIEMBRE 949 û m e r INDICE GENERAL DEL TOMO I MONTEVIDEO 1949 PÁG. ENRIQUE ANDERSON IMBERT Para una discusión de la novela en América 3 174-78 ARTURO ARDAO La Universidad y la cultura nacional 2 81-87 Calendario de la Universidad 2 88-90 MARIO ARREGUI Noche de San Juan 3 193-200 ANTONIN ARTAUD Carta a Henri Parisot 2 142-45 ARTURO BAREA Tierras de pan 4 278-91 MARIO BENEDETTI El presupuesto 5 377-83 SARANDY CABRERA Tres poemas 1 23-28 Argumento del hombre, por Eduardo Lo­ zano 2 153-55 Joaquín Torres-García 3 221-27 № PAG. La poesía de César Vallejo 4 340-44 Dos exposiciones del Taller Torres-García 4 351-55 Todo más claro y otros poemas, por Pe­ dro Salinas 5 474-76 Concurso de poesía "Amigos del Arte" 5 481-82 ROGER CAILLOIS ¿Muerte de la literatura? 466-67 ALBERT CAMUS El crimen y el absurdo 161-69 MANUEL ARTURO CLAPS Nikolai Hartmann y la historia de la filosofía 113-22 Las corrientes irracionalistas en la filosofía contemporánea, por Armando Cuvi- llier 2 152-53 Dos versiones de "Crimen en la catedral" 3 252-55 Vaz Ferreira, por Alejandro C. Arias 3 263-65 ¿Qué es el hombre? La respuesta de Martín Buber 455-58 JUAN -CUNHA Cuatro poemas 170-73 CARLOS DENIS MOLINA Orfeo (Acto I) 3 179-92 (Acto II) 4 309-22 (Actos III y IV) 5 426-47 T. S. ELIOT Crimen en la catedral (Primera parte) 1 43-75 (Intermedio y segunda parte) 2 123-39 (Conclusión) 3 201-20 № PÁG.
    [Show full text]
  • Antología Del Ensayo Uruguayo Contemporáneo
    ANTOLOGÍA DEL ENSAYO URUGUAYO CONTEMPORÁNEO CARLOS REAL DE AZÚA ANTOLOGÍA DEL ENSAYO URUGUAYO CONTEMPORÁNEO EDICIONES UNIVERSITARIAS COLECCIÓN CLÁSICOS UNIVERSITARIOS La presente obra es la primera reedición de los libros Antología del ensayo uruguayo contemporáneo, Tomo I y II, Montevideo, Universidad de la República, 1964 Diseño de tapa: Analía Gutiérrez Primera edición: 1963 Segunda edición: 2012 © Universidad de la República, 2012 Unidad de Comunicación (UCUR) 18 de Julio 1824 (subsuelo, Eduardo Acevedo) - Montevideo C.P.: 11200 Tels. 2408 57 14 - 2408 29 06 www.universidad.edu.uy/institucional/publiuni [email protected] ISBN: 978-9974-0-0871-7 CONTENIDO* INTRODUCCIÓN Y ADVERTENCIA ............................................................................9 JULIO MARTÍNEZ LAMAS (1872-1939) ...............................................................37 JOSÉ IRURETA GOYENA (1874-1947) ................................................................53 JOAQUÍN TORRES GARCÍA (1874-1949) .............................................................60 EMILIO FRUGONI (1880-[†1969]) ....................................................................72 EDUARDO DIESTE (1882-1954) ......................................................................93 DARDO REGULES (1887-1961) ..................................................................... 102 GUSTAVO GALLINAL (1889-1951) .................................................................. 110 ALBERTO ZUM FELDE (1889-[†1976]) ...........................................................
    [Show full text]
  • De Las Revistas Literarias Y Otros Quehaceres (Diálogo Con Idea Vilariño, Manuel A
    De las revistas literarias y otros quehaceres (Diálogo con Idea Vilariño, Manuel A. Claps y Mario Benedetti) Pablo Rocca Nunca antes se había reunido a tres miembros fundamentales de la "generación del 45" en un mismo ámbito, para el caso el domicilio particular del profesor y filósofo Manuel Arturo Claps (Buenos Aires, 1921-Montevideo, 1999). Hay algo más: sólo en una ocasión la poeta Idea Vilariño (Montevideo, 1920), había concedido una entrevista. El beneficiado, en la ocasión, fue, precisamente, Mario Benedetti (Paso de los Toros, 1920), también presente en este diálogo sobre revistas, crítica, maestros, amigos y enemigos de los años cuarenta y cincuenta en la cultura uruguaya. Una versión de este diálogo múltiple -ocurrido en Montevideo en el verano 1994-, se publicó en el semanario Brecha, Montevideo, Nº 582, 24 de enero de 1997. La revista Clinamen PR -¿Qué les parece si empiezan por contar la experiencia de la revista Clinamen? Así que, perdón, Benedetti tendrá que quedar afuera. Mario Benedetti.- Yo, encantado. Manuel A. Claps.- Del título soy responsable. "Clinamen" es la desviación que hacen los átomos al caer, una especie de acto creador, de acto de libertad. Idea Vilariño.- Creí que la idea era de Emilio Oribe... M.B.- ¡Qué sofisticados éramos para los títulos! Porque Número también era un nombre bastante raro, ¿no? M.A.C.- También del nombre Número soy responsable. Pensé en esa palabra porque es un término familiar y además representaba la intención de poner cierto orden, cierta medida y rigor en todo el caos de la literatura de esa época. Pero en el caso de Clinamen le pusimos un acápite que era de Rodolfo Mondolfo.
    [Show full text]
  • Correspondencia Con Clara Silva
    Dos cartas en contexto: correspondencia con Clara Silva Con el aporte de la Fundación Mario Benedetti y la Biblioteca Nacional, se publican en estas páginas un par de cartas hasta aho- ra inéditas que forman parte de la correspondencia que Benedetti mantuvo con Clara Silva en las décadas de 1950 y 1960. Los dos envíos, uno de Clara Silva fechado en Montevideo el 18 de julio de 1955 y el otro de Mario Benedetti escrito en París el 2 de noviembre de 1966, son testimonio fiel para un cotejo de perfiles propios y a la vez representativos en el campo cultural donde ambos escritores construyeron sus relaciones, sus acciones y sus obras. El intercambio epistolar entre ambos se remonta, por lo menos, a 1950. Con fecha 10 de julio de ese año, Benedetti envía una tar- jeta personal con la que acompaña dos folios pulcramente meca- nografiados que incluyen sus «Datos biográficos y bibliográficos» entre los que figuran sus tres primeros libros (La víspera indeleble, poesía, 1945, Peripecia y novela, ensayos, 1948 y Esta mañana, cuen- tos, 1949) publicados en ediciones del autor, según deja expresa constancia. Esos datos habían sido solicitados por el Ministerio de Instrucción Pública, como se indica en la tarjeta personal manus- crita por Benedetti y dirigida a Clara Silva, con destino al índice de escritores nacionales a cargo de ella.1 Clara Silva (Montevideo, 1902-1976), poeta, narradora, crítica e investigadora literaria, casada con el reconocido crítico y ensa- yista Alberto Zum Felde, se dio a conocer con un libro de poesía, La cabellera oscura (1945), prologado de modo consagratorio por Guillermo de Torre, que la mostró dueña de un lenguaje maduro y vibrante ante conflictivas experiencias religiosas y existenciales que habrían de marcar, con matices y otras variantes, su trayectoria como 1 Esta tarjeta manuscrita y los dos folios mecanografiados integran la Colección Clara Silva que se conserva en el Archivo Literario de la Biblioteca Nacional de Uruguay.
    [Show full text]
  • La Visita De Juan Ramón Jiménez Acompañado De Zenobia, Logró Reunir a Grupos Rivales De La Generación Del 45
    36 La visita de Juan Ramón Jiménez acompañado de Zenobia, logró reunir a grupos rivales de la Generación del 45. En casa del matrimonio Díaz-Berenguer. De pie: Zulema Silva Vila, Manuel Claps, Carlos Maggi, Ma. Inés Silva Vila, Juan Ramón Jiménez, Idea Vilariño, Emir Rodríguez Monegal y Ángel Rama. Sentados: José Pedro Díaz, Amanda Berenguer, Zenobia Camprubí, Ida Vitale, Elda Lago, Maneco Flores Mora. (Colección Idea Vilariño, BNU). Revista de la Biblioteca Nacional. Polémicas. 15, 37-57, 2019. ISSN 0797-9061 Rescate Cuando Montevideo era la unión de los contrarios Juan Ramón, Bergamín y los jóvenes del 45 Alfredo Alzugarat Departamento de Investigaciones Biblioteca Nacional El poeta español Juan Ramón Jiménez llegó a Montevideo proce- 37 dente de Buenos Aires el 13 de agosto de 1948. Para el gran público, el motivo de su presencia era el dictado de dos conferencias, “La razón heroica”, el mismo día de su arribo, y “Poesía abierta, poesía cerrada”, el día 16. La prensa montevideana dio cuenta pormenori- zada del acontecimiento y el semanario Marcha publicó una reseña de ambas alocuciones algunos días después.1 La visita del gran vate peninsular encontró distintas miradas entre sus colegas uruguayos así como también hubo otras razones para su arribo que saldrían a luz décadas después. La presencia en Montevideo de José Bergamín, por entonces uno de sus más acérrimos rivales, y las fricciones entre algunos de los que luego serían destacados representantes de la generación del 45, entonces en ciernes, conmovieron su estadía al punto de convertirla en un hito ineludible para quien quiera historiar los avatares literarios de aquellos años.
    [Show full text]
  • Mario Benedetti
    MARIO BENEDETTI NOTAS PERDIDAS SOBRE LITERATURA, CINE, ARTES ESCÉNICAS Y VISUALES, 1948-1965 MARIO BENEDETTI NOTAS PERDIDAS SOBRE LITERATURA, CINE, ARTES ESCÉNICAS Y VISUALES, 1948-1965 TOMO I Literatura y cultura en debate Temas, autores y problemas de la escritura uruguaya Aquí y ahora [Una columna de periodismo y literatura en Marcha, 1957-1958] Pablo Rocca (Investigación, plan general de la obra y prólogo) María José Bon, Valentina Lorenzelli y Ana Inés Rodríguez (Relevamiento y transcripción) © Pablo Rocca, prólogo © Fundación Mario Benedetti, 2014 Fundación Mario Benedetti Canelones 1130 (entrepiso) Montevideo, cp. 11 100 Tel.: (+598) 2900 3188 int. 126 Correo electrónico: <[email protected]> <http://www.fundacionmariobenedetti.org/> Departamento de Publicaciones, Unidad de Comunicación de la Universidad de la República (ucur) 18 de Julio 1824 (Facultad de Derecho, subsuelo Eduardo Acevedo) Montevideo, cp. 11 200 Tels.: (+598) 2408 5714 - (+598) 2408 2906 Telefax: (+598) 2409 7720 Correo electrónico: <[email protected]> <www.universidad.edu.uy/bibliotecas/dpto_publicaciones.htm> © Analía Gutiérrez Porley, ilustración de Mario Benedetti Diseño de tapa y diagramación Analía Gutiérrez Porley isbn de la obra completa: 978-9974-0-1110-6 isbn del tomo i: 978-9974-0-1111-3 Contenido Prólogo ............................................................................................................ 13 Aclaración ........................................................................................................ 27
    [Show full text]
  • DISSERTAÇÃO Antônio Márcio Monteiro Gueiros.Pdf
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO CENTRO DE ARTES E COMUNICAÇÃO DEPARTAMENTO DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS Antonio Márcio Monteiro Gueiros LITERATURA CÚMPLICE: Horizontes literários e políticos na narrativa de Mario Benedetti Recife 2017 ANTONIO MÁRCIO MONTEIRO GUEIROS LITERATURA CÚMPLICE: Horizontes literários e políticos na narrativa de Mario Benedetti Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da Universidade Federal de Pernambuco em cumprimento às exigências para obtenção do grau de Mestre em Letras na área de Teoria da Literatura Orientador: Prof. Dr. Alfredo Cordiviola Recife 2017 Catalogação na fonte Bibliotecário Jonas Lucas Vieira, CRB4-1204 G924l Gueiros, Antonio Márcio Monteiro Literatura cúmplice: horizontes literários e políticos na narrativa de Mario Benedetti / Antonio Márcio Monteiro Gueiros. – Recife, 2017. 117 f. Orientador: Alfredo Adolfo Cordiviola. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Pernambuco, Centro de Artes e Comunicação. Letras, 2017. Inclui referências. 1. Mario Benedetti. 2. Literatura hispano-americana. 3. América Latina. 4. Literatura e história. I. Cordiviola, Alfredo Adolfo (Orientador). II. Título. 809 CDD (22.ed.) UFPE (CAC 2017-180) ANTONIO MÁRCIO MONTEIRO GUEIROS LITERATURA CÚMPLICE: Horizontes Literários e Políticos na Narrativa de Mario Benedetti. Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Letras da Universidade Federal de Pernambuco como requisito para a obtenção do Grau de Mestre em TEORIA DA LITERATURA em 9/3/2017. DISSERTAÇÃO APROVADA PELA BANCA EXAMINADORA: __________________________________ Prof. Dr. Alfredo Adolfo Cordiviola Orientador – LETRAS - UFPE __________________________________ Profª. Drª. Brenda Carlos de Andrade LETRAS - UFPE __________________________________ Prof. Dr. Diogo Arruda Carneiro da Cunha CIÊNCIAS HUMANAS - UFPE Recife 2017 A la memoria de mi padre, Márcio, que fue médico y buena gente AGRADECIMENTOS A Bel, “mi amor mi cómplice y todo”.
    [Show full text]
  • Texto Completo (Pdf)
    AURORA GÁMEZ ENRÍQUEZ (2021): BENEDETTI, UNA MIRADA QUE DESCUBRE LA VIDA COTIDIANA BENEDETTI, UNA MIRADA QUE DESCUBRE LA VIDA COTIDIANA Aurora Gámez Enríquez Solo una temporada provisoria, tatuaje de incontables tradiciones, oscuro mausoleo donde empieza a existir el futuro, a hacerse piedra. A ras de sueño, Mario Benedetti Mario Benedetti nos deja una obra literaria que transciende. Lecturas y canciones con sus letras han sido y siguen sonando en distintos idiomas. Existen numerosos ensayos, estudios sobre su obra, como los de Sylvia Lago que resalta La poesía como iluminación (1986), Mónica Mansour con su exquisito trabajo Tuya, mía, de otros (1979), Norma Osnajanski que nos presenta un análisis con perspectiva humanista y social: Benedetti, ternura sin piedad (1969); Mercedes Rein con un estudio recopilatorio: La poesía de Benedetti, balance provisorio, editado en La Habana, Casa de las Américas (1976), el libro de Ingrid Hansz que analiza la trayectoria evolutiva: Dos etapas de la poesía de Benedetti, editado en Houston, Texas, Rice University (1987), numerosas publicaciones en periódicos y antologías como el escrito por Javier Alfaya que se puede leer en la publicación El secreto del canto, editado en El Independiente, Madrid, (1990) y el magnífico de Gloria Da Cunha Giabbai El exilio: realidad y ficción, Montevideo, editado por Arca en 1992. Podría seguir nombrando numerosos artículos, ensayos, críticas y prólogos sobre su obra literaria, dejo aquí reseñados los más importantes. Podemos decir, que Benedetti, es uno de los escritores universales en lengua hispanoamericana. Escribió novela, cuento, poesía y ensayo, más de ochenta libros traducidos a treinta lenguas. Con muchas de sus poesías se compusieron canciones interpretadas por: Joan Manuel Serrat, Daniel Viglietti y Nacha Guevara, entre otros muchos.
    [Show full text]
  • Ángel Rama, Emir Rodrígues Monegal Eo Brasil
    ÁNGEL RAMA, EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL Y EL BRASIL: DOS CARAS DE UN PROYECTO LATINOAMERICANO Pablo Rocca Tese de Doutorado Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas Universidade de São Paulo Orientador: Prof. Dr. Jorge Schwartz 2006 1 ÁNGEL RAMA, EMIR RODRÍGUEZ MONEGAL E O BRASIL: DUAS CARAS DE UM PROJETO LATINO-AMERICANO Pablo Rocca RESUMO Formados em um país pequeno embora aberto ao mundo ocidental mais do que à própria comarca, Ángel Rama (1926-1983) e Emir Rodríguez Monegal (1921-1985) intervieram nas revistas culturais do seu país até finais dos anos sessenta. Essa experiência permitiu-lhes entrar em contato com múltiplos problemas, debates e textualidades, que capitalizariam em seus estudos latino-americanos, aos que se dedicam de forma quase exclusiva a partir de sua saída de Montevidéu. Apesar da forte homogeneização latino-americana que se produz naquela década de sessenta, o Brasil foi para a área hispânica um território cultural quase inatingível. Monegal primeiro, Rama depois, e finalmente ambos os dois em um mesmo ponto temporal, entenderam o valor de ler o Brasil. Sem dispensar o contexto, Monegal privilegiou o estético- literário; Rama preferiu ver a brasilidade confrontada à experiência social e cultural da América hispânica. Fortemente antagônicos e em alguma medida complementares, ambos os dois procuraram alianças com intelectuais brasileiros (Rama com Candido; Monegal com Haroldo de Campos, entre outros). Por conseguinte, examinando estes antecedentes e tensões, esta tese intitula-se Ángel Rama, Emir Rodríguez Monegal e o Brasil: Duas caras de um projeto latino-americano. Pois o Brasil não foi apenas um campo de batalha para a integração ao projeto que cada um deles desenvolveu em um grau semelhante de precedência nem um fator diferenciador com relação a outros estudiosos.
    [Show full text]