University of Southampton Research Repository Eprints Soton
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
University of Southampton Research Repository ePrints Soton Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", University of Southampton, name of the University School or Department, PhD Thesis, pagination http://eprints.soton.ac.uk UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON FACULTY OF HUMANITIES Modern Languages Über die Schwelle. Zugewanderte AutorInnen und Texte um das Kulturzentrum exil in Wien by Silke Schwaiger Thesis for the degree of Doctor of Philosophy July 2014 UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON ABSTRACT FACULTY OF HUMANITIES Modern Languages Thesis for the degree of Doctor of Philosophy Über die Schwelle. Zugewanderte AutorInnen und Texte um das Kulturzentrum exil in Wien Silke Schwaiger This study focuses on selected texts and authors associated with the cultural centre exil in Vienna which promotes the culture of migrants and minorities, mainly Roma and Sinti, in Austria. Since 1997 exil has awarded the annual prize ދwriting between culturesތ. The literary prize addresses authors with a ދmigrant background’ whose mother tongue is not German but who write in German. Texts entered for this prize should cover (in the broadest sense) one of the following topics: ދbeing foreign, being different, identity, flight, expulsion, arriving, integration or living between culturesތ. Attached to the centre is the publishing house edition exil. The thesis investigates the negotiation of cultural identities of migrants at the intersection of the cultural centre exil, individual life histories and literary creations. Tensions and contradictions between institutional and individual discourses are identified and are related to the literary works of the authors Seher Çakܻr, Dimitré Dinev, Anna Kim, Grace M. Latigo, Julya Rabinowich, Simone Schönett and Sina Tahayori. My analysis is informed by a theoretical framework which incorporates concepts of cultural identity, canonisation and the construction of ދcommunityތ, and combines a cultural sociological approach with a textual one: the analysis focuses on qualitative interviews with selected authors as well as literary texts. I hope to demonstrate the tensions between cultural integration and exclusion and to investigate the ދplaceތ authors around exil negotiate for themselves. The aim of the project is to highlight exil’s as well as the authors’ contribution to the Austrian literary field and to provide a better understanding of their early literary works and their self-conception as writers. Inhaltsverzeichnis ABBILDUNGSVERZEICHNIS DECLARATION OF AUTHORSHIP DANKSAGUNG VERWENDETE ABKÜRZUNGEN Einleitung .......................................................................................................................... 1 I HISTORISCH-POLITISCHER KONTEXT UND FORSCHUNGSSTAND…………............…5 1. Kultur und Revolution: Protestbewegungen der 1960er und 1970er Jahre in Österreich ................................................................................................................ 6 2. Amerlinghaus Wien: Historischer und politischer Hintergrund ........................... 10 3. Zentrum exil im Amerlinghaus ............................................................................. 15 3.1 Gründung von exil: Politischer Kontext ........................................................... 16 3.2 Literaturpreis ދschreiben zwischen den kulturenތ ............................................ 19 3.3 Publikationen und Projekte von exil ................................................................. 22 3.4 Autorinnen und Autoren in der edition exil ...................................................... 26 4. Forschungsstand: Arbeiten über exil und zu einzelnen AutorInnen ..................... 28 5. Im Fokus: Literatur von ZuwanderInnen .............................................................. 32 5.1 Entwicklungen im bundesdeutschen Raum seit den 1970er Jahren ................. 33 5.2 Entwicklungen in Österreich seit den 1990er Jahren ....................................... 40 II IDENTITÄT, GEMEINSCHAFT UND KANON…………………………………...……43 6. Identitäten in Bewegung ....................................................................................... 44 7. Gruppenidentität und ދGemeinschaftތ ................................................................... 50 7.1 ދErsteތ und ދzweiteތ Generation: Problematik der Abgrenzung ....................... 56 7.2 Generation und Geschlecht ............................................................................... 61 8. Kanon und kulturelle Identität .............................................................................. 65 8.1 Der literarische Kanon und die Herstellung kultureller Identität ..................... 66 8.2 Literarische Wertung ........................................................................................ 71 8.3 Kanonisierung aus literatursoziologischer Perspektive .................................... 76 9. Methodische Herangehensweise ........................................................................... 82 III KULTURELLE IDENTITÄT IM SPANNUNGSFELD VON INDIVIDUELLEN UND INSTITUTIONELLEN DISKURSEN…………………………………………...…….85 10. Der Verlag exil, kein Ort zum Verweilen: Die Metaphern ދSprungbrettތ und ދTürschwelleތ ........................................................................................................ 89 10.1 Literaturagentin und ދGeburtshelferinތ ......................................................... 92 10.2 Aushandeln von Identität: Im Dialog mit den AutorInnen ........................... 98 10.3 ދEthnoތ und ދMainstreamތ: Anknüpfungen an den Literaturbetrieb ........... 101 11. Verortungen ........................................................................................................ 105 11.1 Schreiben in exil: Seher उakÕr und Sina Tahayori ...................................... 106 11.2 Wechsel zu Deuticke: Dimitré Dinev und Julya Rabinowich .................... 110 11.3 Distanzierungen: Anna Kim ....................................................................... 121 11.4 Für eine ދkleineތ Literatur: Grace Latigo und Simone Schönett ................ 125 12. Zusammenfassung ............................................................................................... 132 IV LITERARISCHE SCHREIBWEISEN………………………………………………….135 13. Texte um die edition exil ..................................................................................... 141 13.1 Erwartungshaltung der LeserInnen ............................................................. 142 13.2 Literaturpreis ދschreiben zwischen den kulturenތ: Preistexte 2000-2005 .. 147 13.2.1 ދAminata Whiteތ von Grace Latigo......................................................... 148 13.2.2 ދHannas Briefeތ von Seher उakÕr ............................................................ 154 13.2.3 ދFluchtwege sind gekennzeichnetތ von Sina Tahayori ........................... 158 13.2.4 ދMarionetten sind wirތ von Simone Schönett ......................................... 161 13.2.5 ދirritationenތ von Anna Kim ................................................................... 166 13.2.6 ދAbgebissen nicht abgerissenތ von Julya Rabinowich ............................ 171 13.2.7 ދBoshidarތ von Dimitré Dinev ................................................................ 174 13.3 Zusammenfassung ...................................................................................... 179 14. Die Debütromane Engelszungen, Bilderspur und Spaltkopf ............................... 180 14.1 Das literarische Motiv der Familie ............................................................. 182 Die ProtagonistInnen: Reisende, Suchende und Heimatlose ................................. 187 14.2 Märchenhafte und fantastische Elemente ................................................... 190 14.3 Sprach-Bilder und Bildersprache ................................................................ 206 14.4 Zusammenfassung und Ausblick ................................................................ 213 Fazit............... ................................................................................................................ 216 LITERATURVERZEICHNIS ................................................................................................ 220 ANHANG……………………………………………………………………………….250 Abbildungsverzeichnis Abb. 1: Postkarten Amerlinghaus ދHausbesetzung 1975ތ, ދGrätzl am Spittelberg 1975ތ und ދKultur- und Kommunikationszentrum Amerlinghausތ Abb. 2: Boris Rabinovich ‘Jedermann’: Jedermann II (1984), Jedermanns Hinterkopf (1983) und Jedermanns Groȕer Bruder (1983). In: Spera, Danielle (Hg.) (2013): meeting jedermann: rabinovich revised. Katalog zur Ausstellung. Wien: Jüdisches Museum Wien, S. 26, 27, 29. Julya Rabinowich http://www.julya-rabinowich.com/ [letzter Zugriff am 01.11.2013] Anna Kim http://www.annakim.at/ [letzter Zugriff am 08.03.2014] DECLARATION OF AUTHORSHIP I, Silke Schwaiger declare that the thesis entitled Über die Schwelle. Zugewanderte