1.The Purple Gospels in Context 2. Introduction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1.The Purple Gospels in Context 2. Introduction 1.THE PURPLE GOSPELS IN CONTEXT 2. INTRODUCTION: Phoenician civilization was based on the commerce of purple, a pigment obtained from the secretions of a mollusc, and their invention of the phonetic alphabet, uguaritic and semitic, written ‘boustrophedon’, as oxen plough fields back and forth, and in continuous scripts without spaces between words. Documentation of both of these comes from the fourteenth century before Christ.1 3. I. THE ALPHABET AND THE BIBLE In 2001 I organized an international conference on ‘The City and the Book’, on the Alphabet and the Bible, together with Jewish, Russian, English, Irish, Islandic, Spanish and Italian scholars. We discussed how the Alphabet and the Bible in Florence, came from outside of Europe yet are the base of our European civilization. It had begun with the Phoenician letters along the trade routes which became the Etruscan and runic letters that reached all the way to Iceland, where I have seen them on the keyboards of their computers.2 4. Before this phonetic maritime alphabet were the cuneiform (also Irish ogham) and hieroglpyhic images of the Tigris, Euphrates and Nile river valleys, as are still the pictograms of China and Japan. The Bible in Hebrew, christianized with the addition of the New Testament with the Gospel, instead adopted the variants of the alphabet that were developed in the territories conquered by Imperial Rome, the same letters seen today on the screen. At the beginning we had the Bible in Hebrew, its Torah, the five books of the Pentateuch, then in Greek, the Septuagint, but also the Gospels in Armenian, Coptic, Gothic, Glagolitic and Cyrillic. Wulfila, Cyril and Methodias invented new alphabets, Wulfila for the Gothic language,3 Cyril and Methodias for the Slavic languages,4 Hildegard for herself. 5-6. I present a timeline of the Bible versions discussed in this paper. 640-609 B.C. King Josiah and Hulda 609-538 B.C. Babylonian Exile Torah/Penteteuch תּוֹ ָרה ,B.C. Ezra and Nehemiah 538 Samaritans, Abishua, Finea, Elisha, Aaron, Hebrew 200-50 B.C. Septuagint, Alexandria, Greek 150 B.C.-75 A.D. Qumram Scrolls. Hebrew 185-253 A.D. Origen, Hexapla, Six Hebrew and Greek Versions 283-371. Eusebius of Vercelli, Latin 311-383. Wulfila, Bible, Gothic 347-430. Jerome, Against Purple Gospels: 384, “VETERES LIBROS VEL IN MEMBRANE PURPUREIS AURO ARGENTOQUE DESCRIPTES, VEL UNCIALIBUS”; 385, Secretary to Pope Damasus I; 388, Holy Land with Paula and Eustochium IV C. CODEX VATICANUS, Greek IV C. CODEX SINAITICUS, Greek V C. ALEXANDRINUS, Greek V C. COTTON GENESIS, Greek V C. CODEX PALATINUS, Latin V C. CODEX VINDOBENSIS, Latin V C. CODEX VERONENSIS, Latin VI C. CODEX BRIXIANUS, Latin VI C. CODEX ARGENTEUS, Bible, Gothic VI C. VIENNA GENESI, Greek VI C. CODEX ROSSANENSIS, Gospel, Greek VI C. CODEX SINOPE, Gospel, Greek VI C. CODEX PETROPOLITANUS PURPUREUS, Gospel, Greek VI C. CODEX PURPUREUS BERATINUS, Greek 700-716. CODEX AMIATINUS, Bible, Latin 715-720 VANGELO DI LINDISFARNE, Latin, Old English VIII CODEX AUREUS, Latin, Old English IX C. LIBRO DI KELLS, Latin VII-X C. Masoretic Bibles, Tiberias, vocalized Hebrew 826-869 Cyril, 815-885 Methodias, Glagolitic Alphabet X C. CODEX ALEPPO, Hebrew X-XI C. Glagolitic and Cyrillic Bibles X-XII C. BEATUS APOCALISSE, Spain, Latin 1000 Conversion of Iceland, IV C. CODEX STJORN, Icelandic with a plea as had requested Father Leonard Boyle, O.P., of the Vatican Library, that when we study manuscripts, we consult both their texts and their codicology together: ‘‘. to me codicology in its full colours is an examination of the codex as a carrier of a text. If, as is the general tendency, one simply extracts a text from a codex, then the text is bereft of its setting, and the codex is ignored. If, on the contrary, one concentrates on the physical make-up of a codex, then the danger is that the codex will be treated in isolation from the text, as though it were any codex, and not just this specific codex carrying this specific text. Codicology, then, must include the text - not of course the text as text, but as physically carried by the codex whether this be the size of the columns, the spirals of the initials, the annotations, or indeed, the smudges of the readers …’5 7-8. The Samaritans of Nablus and Mount Gerizim still treasure their scrolls of the Torah, the Pentateuch of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy.6 9. We do not have ancient examples of the Hebrew Bible, except for the Dead Sea Scrolls discovered at Qumram, rolls placed in clay jars in caves in the desert, because worn out Torah scrolls were given burial in cemeteries as if they were human bodies. The ALEPPO CODEX,7 held for ransom by the Christian Crusaders in 1099, then kept for six centuries in Aleppo, in 1843 was studied by Umberto Cassuto, is now held in Jerusalem. It is a medieval codex, written around 920, with the Masoretic vocalization added to it in Tiberias by Aaron ben Moses ben Asher, like manuscripts now in St Petersburg, that were discovered in the Crimea. The masoretic school arose in part from the need to counter the rapid rise of Islam with its vocalized Arabic in the Koran through giving a similarly vocalized text of the Hebrew Bible to assist in the conversion of the Khazars of the Crimea. The ALEPPO CODEX was inscribed in the UNESCO Memory of the Word Register in 2016. 10. III. THE FIRST CHRISTIAN BIBLES 185-253 Origen of Alexandria wrote the Hexapla in six columns of Hebrew and Greek, using asterisks, *, for material that was in the Hrew but not in the Greek texts, and vice versa with obeli, †, for material in the Greek texts, lacking in the Hebrew. Tortured under Emperor Decius in 250 he died soon after, his writings being condemned by Jerome and by Emperor Justinian. Some of his work was translated from Greek into Latin by Rufinus, the rest was lost. Bishop Eusebius of Vercelli (260-340) wrote an early Bible in Latin, the ‘Vetus Latina’, in the VERCELLI CODEX,8 on purple parchment. The Arian Bishop Wulfila (311-383), who came from Bulgaria, translated the Bible into the Gothic language. A copy of this would be made on purple parchment with letters of gold and silver in Ravenna in the VIth century under the Gothic Emperor Theodoric. From Ravenna Charlemagne may have brought it to Germany. Sweden, conquering Prague, took it as war loot. The CODEX ARGENTEUS9 is now in the Caroline Library of the University of Uppsala. Bulgaria, six centuries later, would become the locale for the use of Cyril and Methodius’ Bibles in the Glagolitic Alphabet. 11. Jerome (347-430, coming from what is now ex-Yugoslavia), criticized purple Gospels written in uncials of silver and gold: “Habeant veteres libros vel in membranis purpureis auro argentoque descriptos, vel uncialibus, ut vulgo aiunt, literis onera magis exarata quam codices, dum mihi meisque permittant pauperes habere scidulas et non tam pulchros codices quam emendatos.”10 He had studied Hebrew, and stayed in Cosntantinople and Rome, where he was secretary to Pope Damasus I (382-385), then a hermit in Egypt, finally from 388 living in the Holy Land with the noble rich Roman ladies, Paula and her daughter Eustochium, who funded and assisted in his project of translating the Bible from Hebrew and Greek into Latin, living in the Cave of the Nativity in Bethlehemme. The ‘Vetus Latina’ had been translated only from the Greek. 12, 13, 14. Three Greek Bibles are of the greatest importance:: the VATICANUS of the IV C.,11 the SINAITICUS, of the IV C.,12 and the ALEXANDRINUS, of the V C.13 This last manuscript is ascribed to a woman, Tecla, in a note in arabic, but she was already dead in 325. The CODEX ALEXANDRINUS was given by the Patriarch of Alexandria by way of Constantinople (by then Istanbul under the Ottomans) to King James I, seeking protection from him, reaching England only when Charles I was on the throne, 1624-1627. Richard Bentley fled from the Ashburnham House fire in 1731 carrying this manuscript under his arm. 15. The COTTON GENESIS,14 in Greek, written in Alexandria in the V C., was given to King Henry VIII of England by two bishops from Philippi, who asserted it was a copy by Origen. Sir Robert Cotton acquired it for his library and from there it came into the British Museum in Ashburnham House. In the 1731 fire, it was reduced to shrunken fragments and cinders. Cassiodorus (485-585), Senator to the Gothic Arian Emperor Theodoric, in retirement at Vivarium in Calabria, created the CODEX GRANDIOR of Jerome’s Vulgate bible, which would then be acquired by two Anglo-Saxon monks in the VIII C., and copied as CODEX AMIATINUS at Wearmouth-Jarrow, in Northumbria. IV. THE PURPLE BIBLES 16. The CODEX PALATINUS, Vetus Latina, Gospel, V C., at Trento.15 17. The CODEX VERONENSIS, Vetus Latina, Gospel, V C., a Verona.16 18. The CODEX BRIXIANUS, Vetus Latina, Gospel, V C., at Brescia.17 19, 20, 21. The CODEX ARGENTEUS, Arian Bible in the Gothic language, Ravenna, VI C, under the Arian Gothic Emperor Theodoric, contemporary of both Boethius and Cassiodorus. This Bible created from the translation made by the Arian Bishop Wulfila in the IV C. The University of Uppsala’s Website gives a reading from this manuscript of the Lord’s Prayer in the Gothic language: ̰̰̈́̈́ ̰̿̽̓͂ ̸̿ ̹̽ ̷̹̼̹̰̼̽, ̴̷̹̰̹̽ͅ ̰̼͉̽ ̸̴̹̽. ̵̹̼̰̹ ̸̹̳̹̰̿̽̓̓̿̓ ̸̴̹̽̓. ̸̰̹̰̹͂ͅ ̹̻̰̾ͅ ̸̴̹̽̓, ̴̓ͅ ̹̽ ̷̹̼̹̰̽ ̷̰̾ ̰̰̽ ̸̰̹̰̹͂.
Recommended publications
  • University of Birmingham the Garland of Howth (Vetus Latina
    University of Birmingham The Garland of Howth (Vetus Latina 28): A Neglected Old Latin witness in Matthew Houghton, H.A.G. License: Other (please specify with Rights Statement) Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Citation for published version (Harvard): Houghton, HAG 2019, The Garland of Howth (Vetus Latina 28): A Neglected Old Latin witness in Matthew. in G Allen (ed.), The Future of New Testament Textual Scholarship From H. C. Hoskier to the Editio Critica Maior and Beyond. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament, vol. 417, Mohr Siebeck, pp. 247-264. Link to publication on Research at Birmingham portal Publisher Rights Statement: Checked for eligibility: 25/02/2019 Houghton , H. A. G. (2019) The Garland of Howth (Vetus Latina 28): A Neglected Old Latin witness in Matthew. In G. V. Allen (Ed. ), The future of New Testament textual scholarship (pp. 247-264). Tübingen, Germany: Mohr Siebeck. For non commercial use only. General rights Unless a licence is specified above, all rights (including copyright and moral rights) in this document are retained by the authors and/or the copyright holders. The express permission of the copyright holder must be obtained for any use of this material other than for purposes permitted by law. •Users may freely distribute the URL that is used to identify this publication. •Users may download and/or print one copy of the publication from the University of Birmingham research portal for the purpose of private study or non-commercial research. •User may use extracts from the document in line with the concept of ‘fair dealing’ under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (?) •Users may not further distribute the material nor use it for the purposes of commercial gain.
    [Show full text]
  • The Line of Fate in Michelangelo's Painting
    The Line of Fate in Michelangelo's Painting Leo Steinberg There are several reasons why an art historian of fastidious taste might want to look at bad art-at poor early copies, for instance, of a great painting, even when the latter survives in near perfect condition. I will need the reader's goodwill on this point since the present essay con- tinually pairs copies of little intrinsic merit with their awesome originals. That early copies may furnish evidence of damage accrued to the original, and of subsequent overpainting, is obvious and requires no argument. But copies have subtler uses. Where they depart from their models-provided these departures are patently willful and not due to incompetence-they constitute a body of criticism more telling than any- thing dreamt of in contemporaneous writing. The man who copies a painting looks harder, observes by the inch, and where he refuses to follow his model, follows an alternative, usually critical impulse. Few writers on art have the patience or the vocabulary to match the involve- ment of a recalcitrant copyist. His alterations reveal how a closely en- gaged contemporary regarded his model, what he admired or censured, or chose to omit. But while we welcome contemporary comments re- corded in writing as evidence of critical attitudes, the more pointed critiques embodied in the copyists' alterations are commonly brushed aside as inaccuracies without positive content.' One more consideration: in a strong design the detail is so inte- grated that it is hard to unthink. But a deviant rendering in the copy restores to the corresponding feature of the original the character of a decision.
    [Show full text]
  • What Difference Does It Make?1 the Greek Text We Accept Makes a Big Difference
    WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?1 THE GREEK TEXT WE ACCEPT MAKES A BIG DIFFERENCE WILBUR N. PICKERING Missionary Valparaiso De Goias, GO, Brazil I. INTRODUCTION It has been commonly argued, for at least 260 years,2 that no doctrine will be affected no matter what Greek text one may use. In my own experience, for over fifty years, when I have raised the question of what is the correct Greek text of the NT, regardless of the audience, the usual response has been: “What difference does it make?” The purpose of this article is to answer that question, at least in part. The eclectic Greek text presently in vogue, N-A26/UBS3 [here- after NU] represents the type of text upon which most modern versions are based.3 The KJV and NKJV follow a rather dif- ferent type of text, a close cousin of the Majority Text.4 The 1 This article is a revision (considerable) of ‘Appendix G’ in my book, The Identity of the New Testament Text II, Eugene, Oregon: Wipf and Stock Publishers, 3rd ed., 2003. (In the online version it is Appendix H.) 2 John Bengel, a textual critic who died in 1752, has been credited with being the first one to advance this argument. 3 Novum Testamentum Graece, Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung, 26th ed., 1979. The Greek New Testament, New York: United Bible Societies, 3rd ed., 1975. The text of both these editions is virtually identical, having been elaborated by the same five editors: Kurt Aland, Matthew Black, Carlo Martini, Bruce Metzger and Allen Wikgren.
    [Show full text]
  • Da Vinci Code Research
    The Da Vinci Code Personal Unedited Research By: Josh McDowell © 2006 Overview Josh McDowell’s personal research on The Da Vinci Code was collected in preparation for the development of several equipping resources released in March 2006. This research is available as part of Josh McDowell’s Da Vinci Pastor Resource Kit. The full kit provides you with tools to equip your people to answer the questions raised by The Da Vinci Code book and movie. We trust that these resources will help you prepare your people with a positive readiness so that they might seize this as an opportunity to open up compelling dialogue about the real and relevant Christ. Da Vinci Pastor Resource Kit This kit includes: - 3-Part Sermon Series & Notes - Multi-media Presentation - Video of Josh's 3-Session Seminar on DVD - Sound-bites & Video Clip Library - Josh McDowell's Personal Research & Notes Retail Price: $49.95 The 3-part sermon series includes a sermon outline, discussion points and sample illustrations. Each session includes references to the slide presentation should you choose to include audio-visuals with your sermon series. A library of additional sound-bites and video clips is also included. Josh McDowell's delivery of a 3-session seminar was captured on video and is included in the kit. Josh's personal research and notes are also included. This extensive research is categorized by topic with side-by-side comparison to Da Vinci claims versus historical evidence. For more information and to order Da Vinci resources by Josh McDowell, visit josh.davinciquest.org. http://www.truefoundations.com Page 2 Table of Contents Introduction: The Search for Truth..................................................................................
    [Show full text]
  • The Faddan More Psaltera Progress Update .Pdf
    The Faddan More Psalter A progress update John Gillis and Anthony Read The Faddan More Psalter is an Eighth Century illuminated vellum manuscript, in its original limp, tanned leather cover that was found in a bog in Co Tipperary, Ireland in July 2006. The find has stirred up a great deal of interest, both in the book itself and in the genuinely unique conservation problems that it presents. It is the intention of this report to outline the approach that has been taken to date and to summarise the work that is currently being undertaken. The discovery and condition of the book The book was found on the afternoon of 20th July 2006 by Mr Eddie Fogarty, who was operating a mechanical digger in the bog at Faddan More, near Birr. Mr Fogarty, somewhat astonishingly, spotted the book as it sprung open in the bucket of his digger and then dropped into the 2 metre deep trench adjacent to where he had been working. He immediately contacted the bog owners, Kevin and Patrick Leonard, who gathered together the fragments and covered them with wet peat before notifying the staff of the National Museum of Ireland. We were indeed fortunate on a number of fronts that the book survived at all, that it was spotted under these circumstances, and that the landowners had made archaeological discoveries before, had a keen interest in local history, and knew from past experience exactly what to do with the find to ensure its preservation while still in the bog. The Faddan More Psalter as found with overlying peat removed.
    [Show full text]
  • Scribal Habits in Sixth-Century Greek Purple Codices, New Tes- Tament Tools Studies and Documents 61, Leiden: Brill, 2019
    TC: A Journal of Biblical Textual Criticism 25 (2020): 49–52 Elijah Hixson, Scribal Habits in Sixth-Century Greek Purple Codices, New Tes- tament Tools Studies and Documents 61, Leiden: Brill, 2019. Pp. xvi + 578, figures, tables, and three color plates. ISBN 978-90-04-399990-7. Hardcover, €159.00/$192.00. [1] Although the sixth century might be not a period of time that stirs a sensation among textual critics, Elijah Hixson will certainly succeed in attracting the attention of scholars and interested readers to the three Greek purple codices he focuses on in his revised PhD thesis, which was completed at the University of Edinburgh under the auspices of his Doktorvater Paul Foster and the late Larry W. Hurtado, his second supervisor. Codex Purpureus Petropolitanus (N 022), Codex Sinopensis (O 023), and Codex Rossanensis (Σ 042) are luxury manuscripts from the sixth century, and, though they are of different extant, they all have the Gospel of Matthew, and this is the feature Hixson makes use of for his investigation into these codices and the parent exemplar they stem from. All in all, Hixson utilizes his own singular reading method to assess the changes each scribe might have made, and he offers a tentative reconstruction of the lost Vorlage. One of the outcomes of his analyses is “that the singular reading method does not accurately reveal the habits of these three scribes,” as the text on the back cover tells. [2] The volume includes a considerable number of figures and, above all, tables (xi–xiv), and it opens with three color plates, one of each of the codices dealt with (see plates 1–3).
    [Show full text]
  • Practicing Love of God in Medieval Jerusalem, Gaul and Saxony
    he collection of essays presented in “Devotional Cross-Roads: Practicing Love of God in Medieval Gaul, Jerusalem, and Saxony” investigates test case witnesses of TChristian devotion and patronage from Late Antiquity to the Late Middle Ages, set in and between the Eastern and Western Mediterranean, as well as Gaul and the regions north of the Alps. Devotional practice and love of God refer to people – mostly from the lay and religious elite –, ideas, copies of texts, images, and material objects, such as relics and reliquaries. The wide geographic borders and time span are used here to illustrate a broad picture composed around questions of worship, identity, reli- gious affiliation and gender. Among the diversity of cases, the studies presented in this volume exemplify recurring themes, which occupied the Christian believer, such as the veneration of the Cross, translation of architecture, pilgrimage and patronage, emergence of iconography and devotional patterns. These essays are representing the research results of the project “Practicing Love of God: Comparing Women’s and Men’s Practice in Medieval Saxony” guided by the art historian Galit Noga-Banai, The Hebrew University of Jerusalem, and the histori- an Hedwig Röckelein, Georg-August-University Göttingen. This project was running from 2013 to 2018 within the Niedersachsen-Israeli Program and financed by the State of Lower Saxony. Devotional Cross-Roads Practicing Love of God in Medieval Jerusalem, Gaul and Saxony Edited by Hedwig Röckelein, Galit Noga-Banai, and Lotem Pinchover Röckelein/Noga-Banai/Pinchover Devotional Cross-Roads ISBN 978-3-86395-372-0 Universitätsverlag Göttingen Universitätsverlag Göttingen Hedwig Röckelein, Galit Noga-Banai, and Lotem Pinchover (Eds.) Devotional Cross-Roads This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
    [Show full text]
  • Copyright © 2013 Elijah Michael Hixson All Rights Reserved. the Southern Baptist Theological Seminary Has Permission to Reprod
    Copyright © 2013 Elijah Michael Hixson All rights reserved. The Southern Baptist Theological Seminary has permission to reproduce and disseminate this document in any form by any means for purposes chosen by the Seminary, including, without limitation, preservation or instruction. SCRIBAL TENDENCIES IN THE FOURTH GOSPEL IN CODEX ALEXANDRINUS A Thesis Presented to the Faculty of The Southern Baptist Theological Seminary In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Theology by Elijah Michael Hixson May 2013 APPROVAL SHEET SCRIBAL TENDENCIES IN THE FOURTH GOSPEL IN CODEX ALEXANDRINUS Elijah Michael Hixson Read and Approved by: __________________________________________ Brian J. Vickers (Chair) __________________________________________ John B. Polhill Date______________________________ To my parents, Mike Hixson and Rachel Hayes TABLE OF CONTENTS Page PREFACE . xi Chapter 1. INTRODUCTION TO THE STUDY OF SCRIBAL TENDENCIES IN THE FOURTH GOSPEL IN CODEX ALEXANDRINUS . 1 A Description of Codex Alexandrinus . 1 Content and significance. 1 Name and history . 4 The scribes of Alexandrinus. 6 Kenyon’s five scribes. 7 Milne and Skeat’s two or three scribes . 7 Written by the hand of Thecla the Martyr? . 8 Scribal Habits through Singular Readings: A Short Summary. 9 2. MANUSCRIPT AND METHODOLOGY. 13 The Manuscript. 13 Method for Selecting Singular Readings . 14 Editions used. 14 Nomina sacra and orthography. 16 “Sub-singulars”. 18 Corrections . 18 Classification of Singular Readings . 20 Hernández’s study . 20 Insignificant singulars. 21 iv Chapter Page Significant singulars . 21 Inherited singulars. 22 Summary of classification. 23 Explanation of the Tables Used . 26 3. SINGULAR READINGS IN THE FOURTH GOSPEL IN CODEX ALEXANDRINUS. 29 Insignificant Singulars. 29 Orthographic singulars .
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to Medieval British Manuscripts Edited by Orietta Da Rold , Elaine Treharne Index More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-10246-0 — The Cambridge Companion to Medieval British Manuscripts Edited by Orietta Da Rold , Elaine Treharne Index More Information INDEX Aberystwyth, National Library of Wales Columbia University Library 21248D, 108 v–109 r, 201 Plimpton 265, 261 3021 F, 201 3049D, 201–6 Dartmouth College, Rauner Special Collections 8497B, 201–6 Library 003183, 110 Bangor, Bangor University Library Dublin, Trinity College Gwyneddon 4, 201–7 58, 52 Belfast, Queen’s University 490, 117 Brett 3/12B, 123 1339, 261 D. 4. 6, 261, 264n Cambridge, Corpus Christi College Glasgow, Hunterian Library 41, 134 173, 115–16, 118, 136 Hunter 59, 264n – fols. 1 r 32 r, 137, Lincoln Cathedral Library 138, 141 91, 112 198, 111 A. 72, 264n 199, 59 London, British Library 419, 45, 46 Additional 12043, 265n 421, 45, 46 Additional 15003, fol. 29, 265n Cambridge, St John’s College Additional 22139, 265n E. 2, 122 Additional 23211, 240 Cambridge, Trinity College Additional 24193, 51, 122 – B. 1. 37, 216 18 Additional 31042, 112 O. 9. 1, 143 Additional 35290, 255 R. 3. 2, 68, 114, 245, 260, 264n Additional 40542, 249–50 R. 15. 18, 216 Additional 47967, 136 – R. 17, 159, 166 8, 174 fols. 2–87, 135 Cambridge, University Library Additional 59495, 248, 264n, Dd. 14. 30, fol. 10 r, 65 265n – Dd. 3. 53, 169 72, 174 Additional 60577, 266n Ff. 6. 31, 110 Additional 62002, fol. 74, 264n Gg. 4. 27, fol. 457 v, 70 Additional 62577, fols. 6 v-7, 264n Ii. 3. 26, 69 Arundel 60, 79–100, 103–5 Kk.
    [Show full text]
  • International Marian Research Institute
    INTERNATIONAL MARIAN RESEARCH INSTITUTE UNIVERSITY OF DAYTON, OHIO in affiliation with the PONTIFICAL THEOLOGICAL FACULTY MARIANUM ROME, ITALY By: Stuart Schafer The Dwelling of God The Theology behind Marian Ark of the Covenant Typology of the First Millennium Volume 1 of 2 Chapters Figures and Tables A Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctorate of Sacred Theology with specialization in Marian Studies Director: Bertrand Buby, SM Marian Library/International Marian Research Institute University of Dayton 300 College Park Dayton OH 45469-1390 2020 Vidimus et approbamus: Bertrand Buby, S.M., S.T.D. – Director Johann Roten, S.M., S.T.D – Revisore Sebastien Abalodo, S.M., S.T.D – Revisore Daytonensis (USA), ex aedibus International Marian Research Institute, et Romae, ex aedibus Pontificiae Facultatis Theologicae Marianum, die 23 Novembri 2020. The Dwelling of God: The Theology Behind Marian Ark of the Covenant Typology of the First Millennium Table of Contents Chapter 1. Background .................................................................................................................... 1 Introduction ...................................................................................................................................... 1 Outline ............................................................................................................................................... 1 1.1 Status Quaestionis .................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Titles of the Gospels in the Earliest New Testament Manuscripts Simon J
    The Titles of the Gospels in the Earliest New Testament Manuscripts Simon J. Gathercole (Faculty of Divinity, West Road, Cambridge, CB3 9BS, UK; [email protected]) Prolegomena The 27th Nestle-Aland hand edition of the New Testament is without doubt an extraordinary achievement, as are its many predecessors. As has sometimes been remarked, however, it does have certain flaws, and it is the purpose of the present article to identify and attempt to rectify one of these flaws. It is unfair, however, to single out Nestle-Aland, as the problem under discussion here is shared with other NT hand editions, such as the UBS and SBL texts.1 The is- sue to be addressed in this article is that of the presentation of the titles of the four gospels in the main text of the Novum Testamentum Graece as well as in its apparatus criticus. See also the Additional Note on NA28. The Nestle-Aland Titles The problems with the presentation of titles in Nestle-Aland boil down to six, sometimes overlapping, elements. First, information provided about gospel titles in NA27 is confined to the opening titles. Modern readers of course expect that a title will be provided at the beginning of a work, but this was not necessarily true in antiquity. Ancient book titles often appeared at the end of a text. Having discussed the placement of titles in rolls, Schubart notes in re early codices: ‘Wie dort [sc. in the roll], steht auch hier [sc. in the codex] der Hauptitel am Ende des Textes …’.2 The situation is actually more complicated than Schubart suggests3, but, all the same, end-titles are very significant, and at least just as common, probably even more common than opening titles.
    [Show full text]
  • Ave Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford This Ebook Is for the Use of Anyone Anywhere at No Cost and with Almost No Restrictions Whatsoever
    Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford 1 Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford Project Gutenberg's Ave Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Ave Roma Immortalis, Vol. 1 Studies from the Chronicles of Rome Author: Francis Marion Crawford Release Date: April 26, 2009 [EBook #28614] Language: English Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford 2 Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AVE ROMA IMMORTALIS, VOL. 1 *** Produced by Juliet Sutherland, Josephine Paolucci and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. AVE ROMA IMMORTALIS STUDIES FROM THE CHRONICLES OF ROME BY FRANCIS MARION CRAWFORD IN TWO VOLUMES VOL. I New York THE MACMILLAN COMPANY LONDON: MACMILLAN & CO., LTD. 1899 All rights reserved Copyright, 1898, By The Macmillan Company. Set up and electrotyped October, 1898. Reprinted November, December, 1898. Norwood Press J. S. Cushing & Co.--Berwick & Smith Norwood, Mass., U.S.A. TABLE OF CONTENTS Roma Immortalis, Vol. 1, by Francis Marion Crawford 3 VOLUME I PAGE THE MAKING OF THE CITY 1 THE EMPIRE 22 THE CITY OF AUGUSTUS 57 THE MIDDLE AGE 78 THE FOURTEEN REGIONS 100 REGION I MONTI 106 REGION II TREVI 155 REGION III COLONNA 190 REGION IV CAMPO MARZO 243 REGION V PONTE 274 REGION VI PARIONE 297 LIST OF PHOTOGRAVURE PLATES VOLUME I Map of Rome Frontispiece FACING PAGE The Wall of Romulus 4 Roma Immortalis, Vol.
    [Show full text]