Bosco Della Ficuzza
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
RISERVE NATURALI NATURE RESERVES Il Bosco della Ficuzza SP103 Montagnola SP5b 118 SP103 Lago di SP94 Scanzano SP104 Cefalà Diana SP103 Rifugio Val dei Conti Torre del Bosco SP26 SP104 SP104 Gorgo del Drago Godrano SP55b SP42 SP26 Santuario Madonna di Tagliavia Cozzo 121 Quattro Finaite SP42 SP26 118 ex C.le 23 SP42 Real Casina Ser di Ficuzza ra di SP55b Rul Rifugio Alpe Cucco lo ru 16 SP96 Rocca Ramusa Mezz Rocca Busambra SP55 SP75 Pizzo di Casa 118 SP55 SP82 SP75 Legenda Legend Servizi Facilities Territorio Territory Siti d’interesse turistico Turistical sites Parcheggio Grotte Zona archeologica Castelli Parking Caves Archaeological sites Castles Centro visitatori Limiti riserva Parco archeologico Castelli diruti Visitors’centre Reserve boundaries Archaeological park Castle ruins Aree attrezzate Laghi Chiese e Santuari Musei Pic-nic areas Lakes Church and Sanctuaries Museums Altofonte Altofonte Turismo equestre Corsi d’acqua Torri Siti d’interesse storico Altofonte Horse-riding tourism Rivers Towers Historical sites Altofonte Viabilità Roads Sentieristica Paths 118 SP16 Sentiero Italia Sentiero segnalato Sentiero difficile Strade Statali Altofonte AltofStradeont eProvinciali Italia Path Signposted Path Difficult Path State Road Provincial Road Altofonte Strade carrabili Altre strade Mulattiera Mulattiera con muri Ferrovia dismessa Carriageable roads Other roads Muletrack Muletrack with walls strada verde ciclabile Altofonte Old railway - cycling path Altofonte Altofonte 206 RISERVE NATURALI NATURE RESERVES - Il Bosco della Ficuzza La Riserva Naturale Orientata Bosco The Ficuzza Wood, Rocca Busambra, della Ficuzza, Rocca Busambra, Bosco Cappelliere Wood and Dragon’s Eddy del Cappelliere e Gorgo del Drago è Special Nature Reserve was founded stata istituita nel 2000 su una vasta in 2000 in a vast area of 7,397 Azienda Regionale Foreste Demaniali - UPA superficie di 7.397 ettari che appar- hectares belonging to the com- Palermo tiene ai comuni di Corleone, Godrano, munes of Corleone, Godrano, Regional Demesnal Marineo, Mezzojuso e Monreale. Marineo, Mezzojuso and Monreale. Forestry Board - UPA Precedentemente di pertinenza del Previously coming under the Palermo Demanio Forestale, è oggi affidata Forestry Demesne, today is it man- Via G.Del Duca 23 all’ente gestore Azienda Foreste aged by the Demesnal Forestry tel.091 7041711 Demaniali. Al suo interno, anche il Board. Inside it there is also the Sito di Importanza Comunitaria Vallone Cerasa and Mezzojuso Distaccamento Forestale “Vallone Cerasa e Castagneti di Mez- Chestnut Woods Site of Community di Ficuzza zojuso”; la Zona di Protezione Spe- Importance; the Rocca Busambra Ficuzza Forestry branch ciale di “Rocca Busambra e Rocche di and Rocche di Rao Special Protection Via G.Del Duca 23 Rao”,e quella dei “Monti Sicani” per la Area, and that of the Sicani tel.091 8464062 parte di competenza. Mountains for the relevant part. Centro Recupero Fauna Retaggio dei boschi che costituivano nel Ficuzza Wood is what is left of the woods that Selvatica 1800 la riserva di caccia di Ferdinando di in the seventeenth century constituted the Wild Fauna Recovery Borbone,l’area protetta era l’antica “Real hunting reserve of Ferdinand of Bourbon.The Centre Tenuta della Ficuzza”,a Nord dell’imponen- reserve was the old “Ficuzza Royal Hunting tel.091 8460717 te formazione calcarea della Rocca Estate”,north of the imposing calcareous for- Busambra.L’area di affioramento della mation of Rocca Busambra.The area of the Rocca presenta notevoli spunti di interesse rock outcrop is of major scientific and natural scientifico e naturalistico per gli ambienti interest because of the interesting and varie- L’imponente Rocca Busambra The imposing Rocca Busambra 207 Il Bosco della Ficuzza - RISERVE NATURALI NATURE RESERVES interessanti e variegati che il carsismo ha gated environments that karst phenomena creato,dando vita a doline e inghiottitoi have created,giving rise to dolines and pot- che costituiscono il confine idrografico holes constituting the natural hydrographic naturale fra i fiumi Eleuterio,il Belice sini- confine between the rivers Eleuterio,the left stro e il San Leonardo. Belice and the San Leonardo. L’area coperta da bosco è circa 4.000 ettari. The area covered by woods is about 4,000 Dalla metà del Novecento il Demanio hectares.In the middle of the twentieth century Forestale ha cominciato una vasta opera di the Forestry Demesne started vast reforestation rimboschimento,intervento che,insieme work,which,together with a continual policy of ad una politica ininterrotta di cura e con- care and conservation,has made the reserve servazione,ha fatto della Riserva una delle one of the best protected areas in the whole aree protette meglio fruibili di tutta la Region.It is continual destination of visits for Regione,mèta continua di visite per scola- school parties,bird watchers and tourists. resche,birds watchers e turisti. The paths I sentieri The usual way to get to the reserve is from the Alla Riserva si accede di solito dal borgo di village of Ficuzza,which you can get to along Ficuzza,che si raggiunge dalla scorrimento the SS 121 Palermo-Sciacca fast highway.After veloce Palermo-Sciacca SS 121.Superato Misilmeri,turn right on state highway SS 118 Misilmeri,si gira a destra sulla SS 118 per for Marineo.From here you just follow the Marineo.Da qui è sufficiente seguire le signs for Ficuzza.You can also get into the I sentieri della riserva sono tutti percorribili anche a cavallo indicazioni per Ficuzza.L’ingresso alla reserve from Godrano. o in mountain bike Riserva è possibile anche dall’abitato di In the Girati area,near the village of Ficuzza, The paths of the nature reserve are Godrano. all practicable on horseback the managing body has created a picnic area, or on a mountain bike In contrada Girati,in prossimità del paese as also in the Valle Maria area,along the road di Ficuzza,l’Ente Gestore ha realizzato for Godrano. un’area attrezzata per il pic-nic,così The seven recommended itineraries,which can come in contrada Valle Maria,lungo la all be taken on horseback or on a mountain strada per Godrano. bike,are concentric rings that all lead back to I sette itinerari consigliati,tutti percorribili the parking area near the Alpe Cucco shelter. anche a cavallo o in mountain bike,sono The path that perhaps allows you to see the anelli concentrici che riconducono tutti best panoramas is the one along the back of all’area di parcheggio per autoveicoli nei Rocca Busambra,which starts at Cozzo Tondo pressi di Alpe Cucco. (departure from the Alpe Cucco shelter):it Il sentiero che forse consente di ammirare i takes about 6 hours to go along and it is panorami migliori è quello che corre lungo advisable to face it with the aid of an experi- il dorso della Rocca Busambra,che si enced guide (apply to the local Wild Fauna imbocca a Cozzo Tondo (partenza da Alpe Recovery Centre,tel.091 8460107). 208 RISERVE NATURALI NATURE RESERVES - Il Bosco della Ficuzza Giochi d’acqua nella riserva Water games in the nature reserve 209 Il Bosco della Ficuzza - RISERVE NATURALI NATURE RESERVES Il Pulpito del re,a sinistra, Cucco):per percorrerlo ci si impiega 6 ore Instead it only takes 4 hours to go along the e la Valle delle Felci a destra ed è consigliabile affrontarlo con l’ausilio Birdwatcher Path,which starts a few hundred The King’s Pulpit,on the left,and the Valley of the Ferns on the right di una guida esperta (basta rivolgersi al metres from Mezzojuso,along the road for locale Centro di recupero fauna selvatica, Cardonera-Fontana Barcia.Obviously it is par- tel.091 8460107). ticularly suitable for bird watchers. Bastano invece solo 4 ore per il sentiero The third path,the “Most Beautiful Valleys” chiamato “del Birdwatcher”,che prende path,starts from the Alpe Cucco shelter and it l’avvio a poche centinaia di metri dall’abi- maintains,in the 5 hours required to go along tato di Mezzojuso,lungo la via per it,all the promises that its name holds out. Cardonera-Fontana Barcia,indicato per gli appassionati di osservazioni ornitologiche. The “Old Railway”path takes about 4 hours on foot (the path is also a cycle track) along the Il terzo sentiero,quello delle “Valli più disused railway line.It starts from Cozzo Belle”,parte dal rifugio di Alpe Cucco e Quattro Finaite,at the junction of provincial mantiene,nelle 5 ore che occorrono per highway SP 126 and two white forestry tracks coprirne la lunghezza,tutte le promesse towards Godrano.On the way you meet the che contiene la sua denominazione. former Ficuzza railway station,today a struc- Il sentiero della “Vecchia Via del Treno” ture used for rural tourism. corre per circa 4 ore di cammino (il sentie- Starting from the Val dei Conti Shelter,you can ro è anche pista ciclabile) sulla ex linea fer- get on the “Fern Path”,which with 5 hours’ rata ormai in disuso.Parte da Cozzo walking takes you inside the most pleasant Quattro Finaite,sul quadrivio fra la SP 126 brushwood. e due strade bianche forestali con direzio- ne verso Godrano.Lungo il percorso si You get to the shelter from the SS 118 incontra l’ex stazione ferroviaria di Ficuzza, Palermo-Agrigento state highway,turning off oggi struttura di turismo rurale. on the forestry road at km 13. 210 RISERVE NATURALI NATURE RESERVES - Il Bosco della Ficuzza Partendo dal Rifugio Val dei Conti ci si può The “Path on the trail of the King”starts from Divertenti piccoli torrenti e avviare sul “Sentiero delle Felci”che in 5 the Gorgo del Drago Shelter (which you get to placidi specchi d’acqua impreziosiscono la Riserva ore di cammino condurrà all’interno del from Godrano following the tourist signs).In 4 Funny small torrents and più gradevole sottobosco.