Download .Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
KARL-KRISTJAN NAGEL Paintings in Collection Cv
KARL-KRISTJAN NAGEL paintings in collection cv [email protected] "Wings, III" 130x100 cm oil, canvas 2018 ( private collection ) -1- "I, Tonya" 40x60 cm oil, canvas 2018 ( private collection ) -2- "Still-life with a father" 150x150 cm oil, canvas 2017/2018 ( private collection ) -3- "China village" 150x150 cm oil, canvas 2016/2017 ( private collection ) -4- "China village" 60x40 cm oil, canvas 2016 ( private collection ) -5- "Paris-Donbass" 145x150 cm oil, canvas 2015 ( Tartu Art Museum ) -6- "Blue Jasmine. Intellect desguised as soft controlled madness" 120x140 cm oil, canvas 2014 ( private collection ) -7- "Monument to an unknown creature" 41x33 cm oil, hardboard 2014 ( private collection ) -8- "Most important" 50x35 cm oil, canvas 2013 ( private collection ) -9- "Days of the eclipses" 69x65 cm oil, hardboard 2013 ( Loviisa town collection ) -10- "Rituals, I" 100x110 cm oil, canvas 2012 ( private collection ) -11- "Rituals, II" 100x110 cm oil, canvas 2012 ( private collection ) -12- "Midsummer nights poisoning" 70x70 cm oil, canvas 2012 ( private collection ) -13- "Pawn" 70x70 cm oil, canvas 2011 ( private collection ) -14- "Earth - Air - Water" 100x110 cm oil, canvas 2011 ( private collection ) -15- "The peach orchard" 33x41 cm oil, canvas 2010 ( private collection ) -16- "Pippi Longstocking" 54x60 cm oil, canvas 2010 ( private collection ) -17- "Epoch of murder madness" 38x42 cm oil, canvas 2010 ( private collection ) -18- "Abu Simbel - moving temple" 40x60 cm oil, canvas 2010 ( private collection ) -19- "Bay of Kotor, Perast" 130x110 -
Download .Pdf
2_2014 1 News 3 The percentage act Raul Järg, Maria-Kristiina Soomre, Mari Emmus, Merike Estna, Ülle Luisk 6 I am a painting / Can't go on Discussion by Eha Komissarov, Maria-Kristiina Soomre, Marten Esko and Liina Siib 10 Long circuits for the pre-internet brain A correspondence between Niekolaas Johannes Lekkerkerk and Katja Novitskova 13 Post-internet art in the time of e-residency in Estonia Rebeka Põldsam 14 Platform: Experimenta! Tomaž Zupancˇicˇ 18 Total bass. Raul Keller’s exhibition What You Hear Is What You Get (Mostly) at EKKM Andrus Laansalu 21 Wild biscuits Jana Kukaine 24 Estonian Academy of Arts 100 Leonhard Lapin Insert: An education Laura Põld 27 When ambitions turned into caution Carl-Dag Lige 29 Picture in a museum. Nikolai Triik – symbol of hybrid Estonian modernism Tiina Abel 32 Notes from the capital of Estonian street art Aare Pilv 35 Not art, but the art of life Joonas Vangonen 38 From Balfron Tower to Crisis Point Aet Ader 41 Natural sciences and information technology in the service of art: the Rode altarpiece in close-up project Hilkka Hiiop and Hedi Kard 44 An Estonian designer without black bread? Kaarin Kivirähk 47 Rundum artist-run space and its elusive form Hanna Laura Kaljo, Mari-Leen Kiipli, Mari Volens, Kristina Õllek, Aap Tepper, Kulla Laas 50 Exhibitions 52 New books Estonian Art is included All issues of Estonian Art are also available on the Internet: http://www.estinst.ee/eng/estonian-art-eng/ in Art and Architecture Complete (EBSCO). Front cover: Kriss Soonik. Designer lingerie. -
Värv Kui Kunst Paint As Art
MMXVII VÄRV KUI KUNST . PAINT AS ART Laura Põld „Sada ulma keset merd“ | “Hundreds of Illusions Charted as Land” (2016) | Foto/photo: Anu Vahtra Jaanuar E T K N R L P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Veebruar E T K N R L P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Tõnis Saadoja TÕNIS SAADOJA „Etüüdid klaverile ja lõuendile” | “Etudes for Piano and Canvas” (2015) Nominendi esitas Eesti Kunstimuuseum | Nominated by Art Museum of Estonia. Märts E T K N R L P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Aprill E T K N R L P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ENN PÕLDROOS „Plaks!“ | “Claps!” (2015) Enn Põldroos Nominendi esitas Eesti Kunstnike Liit | Nominated by Estonian Artists' Association. Mai E T K N R L P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Juuni E T K N R L P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ELERIIN ELLO „Lähemale” | “Closer” (2015) Eleriin Ello Nominendi esitas Tallinna Kunstihoone | Nominated by Tallinn Art Hall. -
The Soviet Woman in Estonian Art Jürgen Habermas
1 2010 1 Let’s refuse to be what we are (supposed to be)! Let’s Refuse to Be What We Are (Supposed to Be)! Airi Triisberg 5 Eva gives birth to earth Airi Triisberg Johannes Saar 7 Around the Golden Soldier Agne Narusyte 10 An artist and his double Anu Allas Based on the title Let’s Talk About Nationalism!, of identity is almost exclusively addressed as an it would be tempting to look at this exhibition* instrument for engendering normativity rather 13 Work-based solidarity is killed Interview with Eiki Nestor in relation to theories of public space, as it than a potential tool of empowerment that I is precisely the medium of talk that consti- find problematic in this context. At the same 16 Forum Marge Monko tutes a core notion in the liberal concept of time, it should also be noted that even the the public sphere, most notably elaborated by Habermasian definition of the public sphere 18 Art and Identity: The Soviet Woman in Estonian Art Jürgen Habermas. The curatorial statement by appears to be quite operative, insofar as it Michael Schwab Rael Artel seems to support the parallel with allows a conceptual distinction from the state 21 The queue as a social statement Habermas, insofar as it stresses the importance which has effectively been put to use in the Maria-Kristiina Soomre of contemporary art as a site for holding public framework of Let’s Talk About Nationalism! in 24 Five pictures of Flo Kasearu discussions. Nevertheless, the curator’s preoc- order to criticize the ideological and institu- Kaido Ole cupation with conflict actually indicates a dif- tional manifestations of the state. -
Estonian Art 1/2013 (32)
Estonian 1/2013Art 1 Evident in Advance: the maze of translations Merilin Talumaa, Marie Vellevoog 4 Evident in Advance, or lost (and gained) in translation(s)? Daniele Monticelli 7 Neeme Külm in abstract autarchic ambience Johannes Saar 9 Encyclopaedia of Erki Kasemets Andreas Trossek 12 Portrait of a woman in the post-socialist era (and some thoughts about nationalism) Jaana Kokko 15 An aristocrat’s desires are always pretty Eero Epner 18 Collecting that reassesses value at the 6th Tallinn Applied Art Triennial Ketli Tiitsar 20 Comments on The Art of Collecting Katarina Meister, Lylian Meister, Tiina Sarapu, Marit Ilison, Kaido Ole, Krista Leesi, Jaanus Samma 24 “Anu, you have Estonian eyes”: textile artist Anu Raud and the art of generalisation Elo-Hanna Seljamaa Insert: An Education Veronika Valk 27 Authentic deceleration – smart textiles at an exhibition Thomas Hollstein 29 Fear of architecture Karli Luik 31 When the EU grants are distributed, the muses are silent Piret Lindpere 34 Great expectations Eero Epner’s interview with Mart Laidmets 35 Thoughts on a road about roads Margit Mutso 39 The meaning of crossroads in Estonian folk belief Ülo Valk 42 Between the cult of speed and scenery Katrin Koov 44 The seer meets the maker Giuseppe Provenzano, Arne Maasik 47 The art of living Jan Kaus 49 Endel Kõks against the background of art-historical anti-fantasies Kädi Talvoja 52 Exhibitions Estonian Art is included All issues of Estonian Art are also available on the Internet: http://www.estinst.ee/eng/estonian-art-eng/ in Art and Architecture Complete (EBSCO). Front cover: Dénes Farkas. -
On Estonian Folk Culture: Pro Et Contra
doi:10.7592/FEJF2014.58.ounapuu ON ESTONIAN FOLK CULTURE: PRO ET CONTRA Piret Õunapuu Abstract: The year 2013 was designated the year of heritage in Estonia, with any kind of intangible and tangible heritage enjoying pride of place. Heritage was written and spoken about and revived in all kinds of ways and manners. The motto of the year was: There is no heritage without heir. Cultural heritage is a comprehensive concept. This article focuses, above all, on indigenous cultural heritage and, more precisely, its tangible (so-called object) part. Was the Estonian peasant, 120 years back, with his gradually increasing self-confidence, proud or ashamed of his archaic household items? Rustic folk culture was highly viable at that time. In many places people still wore folk costumes – if not daily, then at least the older generation used to wear them to church. A great part of Estonians still lived as if in a museum. Actually, this reminded of the old times that people tried to put behind them, and sons were sent to school in town for a better and more civilised future. In the context of this article, the most important agency is peasants’ attitude towards tangible heritage – folk culture in the widest sense of the word. The appendix, Pro et contra, at the end of the article exemplifies this on the basis of different sources. Keywords: creation of national identity, cultural heritage, Estonian National Museum, Estonian Students’ Society, folk costumes, folk culture, Learned Es- tonian Society, material heritage, modernisation, nationalism, social changes HISTORICAL BACKGROUND By the end of the 19th century, the Russification period, several cultural spaces had evolved in the Baltic countries: indigenous, German and Russian. -
Vastandumised / Confrontations 19.06.-25.07.2010 Vastandumised / Confrontations Vastandumised
EKL 10. AASTANÄITUS / 10TH ANNUAL EXHIBITION OF ESTONIAN ARTISTS’ ASSOCIATION VASTANDUMISED / CONFRONTATIONS 19.06.-25.07.2010 VASTANDUMISED / CONFRONTATIONS VASTANDUMISED Koostaja-toimetaja / Compiled and edited by Elin Kard Tõlge / Translation: Elin Kard, Maris Karjatse Tõlke toimetaja / Proof-reading: Maris Karjatse Fotod / Photos: Stanislav Stepashko Kujundus / Graphic design by Maris Lindoja Trükk / Printed by Printon Kaanel / On the cover: Evi Tihemets PURSE / ERUPTION Söövitus, kuivnõel / Etching, drypoint 2010 Väljaandja Eesti Kunstnike Liit / Published by Estonian Artists’ Association © autorid / authors Kataloogi väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital The publication of the catalogue was supported by the Cultural Endowment of Estonia ISBN: 9789949215799 © Eesti Kunstnike Liit / Estonian Artists’ Association, 2010 EKL 10. AASTANÄITUS / 10TH ANNUAL EXHIBITION OF ESTONIAN ARTISTS’ ASSOCIATION VASTANDUMISED / CONFRONTATIONS 19.06.-25.07.2010 TALLINNA KUNSTIHOONE / TALLINN ART HALL KURAATOR / CURATED BY ENN PÕLDROOS KUJUNDUS / DESIGN BY JAAN ELKEN EESTI KUNSTNIKE LIIDU AASTANÄITUSED 2000-2010 2000 MEHITAMINE / MANNING Kuraatorid ja kujundus / Curated and design by DÉJA VU EHK EESTI KUNSTI LÜHIAJALUGU / Jaak Soans, Hanno Soans DÉJA VU OR SHORT HISTORY OF ESTONIAN ART Eesti Arhitektuurimuuseum, Tallinn / Kuraator / Curated by Toomas Vint The Museum of Estonian Architecture, Tallinn Kujundus / Design by Aili Vint Tallinna Kunstihoone / Tallinn Art Hall KOHASPETSIIFILISED INSTALLATSIOONID JA AKTSIOONID TALLINNA LINNARUUMIS / AIDS -
Estonian-Art.Pdf
2_2014 1 News 3 The percentage act Raul Järg, Maria-Kristiina Soomre, Mari Emmus, Merike Estna, Ülle Luisk 6 I am a painting / Can't go on Discussion by Eha Komissarov, Maria-Kristiina Soomre, Marten Esko and Liina Siib 10 Long circuits for the pre-internet brain A correspondence between Niekolaas Johannes Lekkerkerk and Katja Novitskova 13 Post-internet art in the time of e-residency in Estonia Rebeka Põldsam 14 Platform: Experimenta! Tomaž Zupancˇicˇ 18 Total bass. Raul Keller’s exhibition What You Hear Is What You Get (Mostly) at EKKM Andrus Laansalu 21 Wild biscuits Jana Kukaine 24 Estonian Academy of Arts 100 Leonhard Lapin Insert: An education Laura Põld 27 When ambitions turned into caution Carl-Dag Lige 29 Picture in a museum. Nikolai Triik – symbol of hybrid Estonian modernism Tiina Abel 32 Notes from the capital of Estonian street art Aare Pilv 35 Not art, but the art of life Joonas Vangonen 38 From Balfron Tower to Crisis Point Aet Ader 41 Natural sciences and information technology in the service of art: the Rode altarpiece in close-up project Hilkka Hiiop and Hedi Kard 44 An Estonian designer without black bread? Kaarin Kivirähk 47 Rundum artist-run space and its elusive form Hanna Laura Kaljo, Mari-Leen Kiipli, Mari Volens, Kristina Õllek, Aap Tepper, Kulla Laas 50 Exhibitions 52 New books Estonian Art is included All issues of Estonian Art are also available on the Internet: http://www.estinst.ee/eng/estonian-art-eng/ in Art and Architecture Complete (EBSCO). Front cover: Kriss Soonik. Designer lingerie. -
167 Things-Estonian-Hungary.Pdf
The Estonian Song Festival @ Sprats Whisperers Cow-Pats and Bear’s Trousers The Spirit of Tartu Õ Pariisi, London… Things Limestone Ruins Neighbours Vana Tallinn Estonian Kama Graveyards Barn-Houses Black Bread The Finnish Bridge The Juniper The suit-and-tie man Barn Swallow The Sauna …and all these other things Az észt Dalosünnep @ Sprotni Lakócsűr Tehénsüti és medvenadrág Tartu Szelleme Õ Pariis, London... Mészkő Romok EESTI Szomszédok ASI Vana Tallinn Kama Temetők Kuruzslók Fekete kenyér A finn híd Boróka Az öltöny-és-nyakkendő ember Füstifecske Szauna ... és még sok minden más z utcán az emberek végtelenül hosszú sorai kígyóznak, trombiták harsognak, dudák zsonganak. A Mindkét oldalon nézők tömege, akik nagy kedvvel csatlakoznak a felvonulókhoz. Mi az ördög zajlik itt? Ez a Dalosünnep (Laulupidu) - amire férfiak és nők, fiatalok és idősek öt éven át készülődnek -, az észt kultúra nagy tisztelettel és kellő távolságtartással kezelt jelképe. A német mintájú Dalosünnepet 1869-ben azért alapították, hogy Észtország minden jelentősebb kórusát közös éneklésre hívják össze. A Dalosünnep mindig a nemzeti öntudat kifejezése volt, amit az énekesek népviselete még inkább kihangsúlyozott. A politikailag kényes időkben a AZ ÉSZT DALOSÜNNEP sokszor több tízezer fő alkotta kórus a Dalosünnep helyszínére csábította az észt nemzet csaknem egyharmadát. Az eredeti észt runoénekek közül néhány bekerült a Dalosünnepek repertoárjába, bár a viszonylag későn felvett kereszténység, majd a 18. századi pietista mozgalom megpróbálta ezeket kitörölni a nép tudatából. Az állandó újítások ellenére az ősi tradíció egy része még meg is erősödött a Liedertafel-stílusú későbbi folklór idején, így a Dalosünnepeken az énekesek mindkét stílust azonos lelkesedéssel énekelhetik. Az idősebb hölgyek szeméből pedig csak potyogjanak a könnyek, villogjanak a vakuk és legyen mindenki boldog! Sokáig éljen a Dalosünnep! 1 long line of people snakes along a street, its head and tail nowhere in sight. -
INSTRUCTIONS for FOCUS TOPIC of CULTURAL HOLIDAY Estonian Culture Is Extensive and Deep, and Has Through the Ages Reached High Levels During Its Peak Moments
“Introduce Estonia” sub-strategy for tourism INSTRUCTIONS FOR FOCUS TOPIC OF CULTURAL HOLIDAY Estonian culture is extensive and deep, and has through the ages reached high levels during its peak moments. It is impossible to visit Estonia without encountering the local culture. Many things that seem regular and daily to us might be very interesting and exciting cultural phenomena for bystanders. It is our task to find these and make them work for all of us. In order to illustrate positive messages we should find vivid and surprising facts and details, using the principle of contrast to accentuate them. For example, contradictions could be the medieval buildings of Tallinn Old Town offering modern culinary and entertainment culture and wireless Internet, or high culture events taking place basically in the middle of nowhere (Leigo, Nargen Opera, Viinistu). This is a fruitful approach as contradiction and contrast is one of the pervading and essential elements of the so called Estonian thing. On one hand our habits and culture are individualistic, people needing a lot of personal space (e.g. low density areas of farms), on the other hand gaining independence through massive events (Song Festivals, The Singing Revolution, The Baltic Way). As Estonian culture is such a broad concept, the suitable symbols for generating a message are divided into four focus topics: A ARCHITECTURE B TRADITIONAL CULTURE C MODERN CULTURE D CUISINE Depending on the target audience you can choose the most suitable of these or combine several topics. Arguments: Culture can be FOUND both in cities and rural areas. It is impossible to travel in Estonia without encountering the local culture. -
Maskuliinne Eksistentsialism Masculine Existentialism
MASKULiiNNE EKSiSTENTSiALiSM MASCULiNE EXiSTENTiALiSM Kunst Margus Margus Punab Punabi Art kogust Collection artiklite with autorid articles by Indrek Grigor Kadri Asmer Tiiu Talvistu Tartu 2016 Sisukord Contents Sissejuhatus Introduction Indrek Grigor 7 Margus Punabi kunstikogust Margus Punab’s Art Collection Indrek Grigor 11 Autori vastutus: seksuaalsusest kunstis ja kunsti piiridest The Responsibility of the Artist: About Sexuality in Art and the Limits of Art Kadri Asmer 25 Avangardi aabits ABC of the Avant-Garde Tiiu Talvistu 39 MASKULIINNE EKSISTENTSIALISM MASCULINE EXISTENTIALISM Intros by Indrek Grigor Viiekümnendatest kuuekümnendateni 50s – 60s 55 Avangardi aabits ABC of the Avant-Garde 83 ANK ‘64 85 SOUP ‘69 103 Koostajad / Editors Visarid 119 Kadri Asmer, Indrek Grigor Kaasaskõndijad On the Sidelines 135 Graafiline kujundus / Graphic design Seitsmekümnendatest üheksakümnendateni 70s – 90s 149 Peeter Laurits Nullindatest tänapäevani 00s – today 215 The Age of Sex 279 Keeletoimetaja / Language editor Anti Saar Miliuseum 321 Väliskunst International Art 347 Tõlge / Translation Refiner Translations OÜ KUNSTNIKE PORTREED ARTISTS’ PORTRAITS Reproduktsioonid / Reproductions Malev Toom, Intros by Margus Punab Stanislav Stepaško (esikaanel / front page), Jüri Arrak 363 Eesti Kunstimuuseumi digikogu (lk. 407 / p. 407) Meiu Münt 377 Esikaanel / On the front page Mall Nukke 385 Marko Mäetamm, Pieni Eero, 1991, pastell, paber, 118 x 425 Enn Põldroos 395 Marko Mäetamm, Pieni Eero, 1991, pastel on paper, 118 x 425 Jaan Toomik 405 Trükikoda / Printing house Valeri Vinogradov 419 Greif OÜ Mare Vint 429 © Autorid / Authors Nimeregister Index 445 ISBN 978-9949-81-296-7 5 SISSEJUHATUS INTRODUCTION Indrek Grigor Doktor Margus Punabile kuulub märkimisväärne eesti kunsti kogu. Veel suhteliselt noores, 00ndate esimesel poolel alustatud kollektsioonis on prae- Doctor Margus Punab owns a noteworthy collection guseks üle 700 tulme. -
Artistic Alliances and Revolutionary Rivalries in the Baltic Art World, 1890–1914
INTERNATIONAL JOURNAL FOR HISTORY, CULTURE AND MODERNITY www.history-culture-modernity.org Published by: Uopen Journals Copyright: © The Author(s). Content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International Licence eISSN: 2213-0624 Artistic Alliances and Revolutionary Rivalries in the Baltic Art World, 1890–1914 Bart Pushaw HCM 4 (1): 42–72 DOI: 10.18352/hcm.503 Abstract In the areas now known as Estonia and Latvia, art remained a field for the Baltic German minority throughout the nineteenth century. When ethnic Estonian and Latvian artists gained prominence in the late 1890s, their presence threatened Baltic German hegemony over the region’s culture. In 1905, revolution in the Russian Empire spilled over into the Baltic Provinces, sparking widespread anti-German violence. The revolution also galvanized Latvian and Estonian artists towards greater cultural autonomy and independence from Baltic German artistic insti- tutions. This article argues that the situation for artists before and after the 1905 revolution was not simply divisive along ethnic lines, as some nationalist historians have suggested. Instead, this paper examines how Baltic German, Estonian and Latvian artists oscillated between com- mon interests, inspiring rivalries, and politicized conflicts, question- ing the legitimacy of art as a universalizing language in multicultural societies. Keywords: Baltic art, Estonia, Latvia, multiculturalism, nationalism Introduction In the 1860s a visitor of the port towns of Riga or Tallinn would have surmised that these cities were primarily German-speaking areas of Imperial Russia. By 1900, however, one could hear not only German, but Latvian, Estonian, Russian, as well as Yiddish on the streets of Riga 42 HCM 2016, VOL.