Basque Studies N E W S L E T T E R
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography......................................... -
Basque Studies
Center for BasqueISSN: Studies 1537-2464 Newsletter Center for Basque Studies N E W S L E T T E R Basque Literature Series launched at Frankfurt Book Fair FALL Reported by Mari Jose Olaziregi director of Literature across Frontiers, an 2004 organization that promotes literature written An Anthology of Basque Short Stories, the in minority languages in Europe. first publication in the Basque Literature Series published by the Center for NUMBER 70 Basque Studies, was presented at the Frankfurt Book Fair October 19–23. The Basque Editors’ Association / Euskal Editoreen Elkartea invited the In this issue: book’s compiler, Mari Jose Olaziregi, and two contributors, Iban Zaldua and Lourdes Oñederra, to launch the Basque Literature Series 1 book in Frankfurt. The Basque Government’s Minister of Culture, Boise Basques 2 Miren Azkarate, was also present to Kepa Junkera at UNR 3 give an introductory talk, followed by Olatz Osa of the Basque Editors’ Jauregui Archive 4 Association, who praised the project. Kirmen Uribe performs Euskal Telebista (Basque Television) 5 was present to record the event and Highlights 6 interview the participants for their evening news program. (from left) Lourdes Oñederra, Iban Zaldua, and Basque Country Tour 7 Mari Jose Olaziregi at the Frankfurt Book Fair. Research awards 9 Prof. Olaziregi explained to the [photo courtesy of I. Zaldua] group that the aim of the series, Ikasi 2005 10 consisting of literary works translated The following day the group attended the Studies Abroad in directly from Basque to English, is “to Fair, where Ms. Olaziregi met with editors promote Basque literature abroad and to and distributors to present the anthology and the Basque Country 11 cross linguistic and cultural borders in order discuss the series. -
Elko Jaietan 51 Urte Celebrating 51 Years of Basque Tradition Schedule of Events
2014 Elko Jaietan 51 Urte Celebrating 51 Years of Basque Tradition Schedule of Events 2014 Elko Jaietan 51 Urte 2014 Elko Basque Festival Celebrating 51 Years Friday July 4th/Ostirala 4an Uztaila 6:00 p.m. – Kickoff/Txupinazua- Elko Basque Clubhouse Enjoy the evening with your family and friends with a taste of what is to come during the weekend. There will be dancing by the Elko Ariñak dancers, a Paella contest, Basque sport exhibitions of weight lifting and wood chopping, and handball games. Stay for exceptional food, drink, bounce house, and a special performance by this year’s Udaleku group. Saturday July 5th/Larunbata 5an Uztaila 7:00 a.m. – 5K Run/Walk – Eusko Etxtea – Elko Basque Club- house $20 participation fee and you get a t-shirt Registration is at 6:15 a.m. Race starts at 7:00 a.m. For more information contact Cody Krenka at 738-6479 11:00 a.m. – Parade – Downtown Elko 1:00 p.m. - Games & Dancing – Elko County Fairgrounds $10 Adults $5 Children 12 & Under Featuring the following dance groups: Elko Ariñak, Utah’ko Triskalariak, Reno Zazpiak Bat, and Ardi Baltza. Watch traditional Basque rural sports featuring weightlifting, wood chopping, weight carrying, relay, tug o war, and more! 2 9 p.m. Dance - Eusko Etxea - Elko Basque Clubhouse $12 Admission Dance - featuring Boise’s Amuma Says No; come enjoy a fun filled evening of dancing, catching up with old friends and making new ones Sunday July 6th /Igandea 6an Uztaila Eusko Etxea - Elko Basque Clubhouse Please NO outside Food or Beverage 10:30 a.m. -
Newsletter 2017-03-Mar
1 March 2017 / Martxa 2017 Euzkaldunak FROM THE KITCHEN The March Dinner is scheduled for Saturday, The deadline for dinner reservations is 8:00 PM on March 18. This dinner will be hosted by the Wednesday, March 15. Krakau, Gavica, Aucutt, & Sarria families.. PLEASE NOTE: Reservations called into the bar will not be accepted, and reservations left after The doors will open to the Dining Room at 6:00 March 15 will not be accepted. PM with dinner being served buffet-style at 6:30 PM. Prior to entering the Dining Room, please pick up your reservation ticket in the bar. You will FEBRUARY DINNER VOLUNTEERS need it to pay for dinner. Thank you to the Oinkari Alumni for hosting the February dinner: Monthly dinner prices: Senior Members (65 and older) $14.00 Tere Achabal Members $15.00 Xanti Alcelay Guests $18.00 Jill Aldape Children (10 and under) $ 5.00 Alison Berriochoa Morrie Berriochoa March dinner menu: Izar Bicandi Tossed Salad Nick Bicandi White Fish Oriotarra Jude Gary Tripa Callos Bizkaina Maite Iribarren-Gorrindo Baked Chicken with Onions & White Wine Delfina Krakau Vegetable of the Day John Krakau Dessert PJ Mansisidor Bread & Butter Damiana Uberuaga Wine & Coffee Lael Uberuaga Cecilia Uranga There will be free babysitting service during the Ricardo Yanci dinner. Please call in your reservation to 1-208-572-0604 or email your reservation to An additional “Eskerrik Asko” to the crew of [email protected]. Please leave the name current Oinkari dancers for with heavy lifting and the reservation is to be held under, the number of running food from downstairs! people in the party, the age designation (Adult, Child, Senior or Guest) and your contact info. -
SAN INAZIO FESTIVAL SCHEDULE - July 26 - 28, 2019
1 July 2019 / Uztaila 2019 Euzkaldunak SAN INAZIO FESTIVAL SCHEDULE - July 26 - 28, 2019 FRIDAY, JULY 26 SUNDAY, JULY 28 5:45 PM: Friends and Family Night at 11:00 AM – 4:00 PM the Basque Center. Bring a pintxo to Euzkaldunak Picnic at Municipal Park share! The afternoon will be filled with activities for friends and family. We will gather at the east end of the park. There will be games for the children and adults of all ages. The games SATURDAY, JULY 27 will begin at 2:00 PM, with an Oak Tree Ceremony shortly Basque Block Festivities before games start. Please review the important picnic guidelines below: 10:00 AM – 10:45 AM ● Local Basque Musicians Glass beverage containers are not allowed in Municipal Park during the Basque Picnic on Sunday, July 28. This 11:00 AM – 11:45 AM includes bottled beer, wine, and liquor. It does NOT Boiseko Gazteak Basque Dancers include cooking items, such as serving dishes, which are acceptable. ● 12:00 PM – 12:30 PM NO DOGS ALLOWED IN MUNICIPAL PARK ● Txantxangorriak Basque Musicians Please adhere to these policies so that Euzkaldunak can continue to use Municipal Park for years to come! 1:00 PM – 2:00 PM Oinkari Basque Dancers 7:30 PM – 8:00 PM Txantxangorriak Basque Musicians 5:00 PM San Inazio Mass at St. Mark’s Church 8:15 PM – 11:00 PM Music by the Biotzetik Basque Choir Street Dance on the Basque Block with Kalimotxo Cowboys Liturgical dance by Boise Oñati Dantza Taldea SAN INAZIO: HOURS OF OPERATION BASQUE CENTER (208-343-9983) 9:00 PM – 1:00 AM Friday, July 26: 1:00 PM – 1:00 AM Street Dance on the Basque Block Saturday, July 27: 10:00 AM –1:00 AM with Amerikanuak Sunday, July 28: 5:00 PM – 1:00 AM Monday, July 29: CLOSED May /Maiatza 2019 newsletter - page 1 2 FRIENDS AND FAMILY NIGHT – JULY 26 Please join us as we kick off another great San Inazio Basque Festival Friday, July 26, at 5:45 PM. -
Europeanfolkdanc006971mbp.Pdf
CZ 107911 EUROPEAN FOLK DANCE EUROPEAN FOLK DANCE .-<:, t "* ,,-SS.fc' HUNGARIAN COSTUME most elaborate costume in Europe EUROPEAN FOLK DANCE ITS NATIONAL AND MUSICAL CHARACTERISTICS By JOAN LAWSON Published under the auspices of The Teachers Imperial Society of of Dancing Incorporated WITH ILLUSTKATIONS BY IRIS BROOKE PITMAN PUBLISHING CORPORATION NEW YORK TORONTO LONDON First published 1953 AHSOOrATKI) SIR ISAAC PITMAN & SONS. I/TT>. London Mblbourne Johannesburg SIR ISAAC PITMAN & SONS (CANADA), LTD. Toronto MADB IN QIUtAT DRTTACN AT TTIK riTMAN PRBSB^ BATH For DAME NZNETH DB VALOIS With Gratitude and Admiration Hoping it will answer in some part Iter a the request for classification of historical and musical foundation of National Dance Preface MrlHE famous Russian writer has said: and warlike Gogol "People living proud lives I that same in their a free life that express pride dances; people living show same unbounded will and of a diniate A poetic self-oblivion; people fiery express in their national dance that same and passion, languor jealousy," There is no such as a national folk dance that a dance thing is, performed solely within the boundaries as are known political they to-day. Folk dances, like all other folk arts, follow it would be to define ethnological boundaries; perhaps possible the limits of a nation from a of the dances the and the arts study people perform they practise. The African native of the Bantu tribe who asks the do great stranger "What you dance?" does so because he that the dance will knows, perhaps instinctively, stranger's him to understand of that man's life. -
Elko Jaietan 50 Urte Celebrating 50 Years of Basque Tradition
2013 Elko Jaietan 50 Urte Celebrating 50 Years of Basque Tradition 2013 Schedule of Events Elko Basque Festival Celebrating 50 Years Elko Jaietan 50 Urte Friday, July 5th 10:00 a.m. – Parade – Downtown Elko Ostirala 5an Uztaila Starting at the Crystal Theater on Commercial Street, continuing through Downtown Elko down Idaho Street, ending at the Elko County 6:00 p.m. – Kickoff/Txupinazua – Fronton Fairgrounds. come during the weekend. There will be dancing by the Elko Ariñak dancers, 1:00 p.m. – Games & Dancing – Elko County Fairgrounds Basque sport exhibition of weight lifting and wood chopping, and handball $10 Adults, $5 Children 12 & Under games. Stay for exceptional food, drink, bounce house and the North Featuring the following dance groups: Elko Ariñak, Utah’ko Triskalariak, American Basque Organizations Txerriki contest, a celebration of all things Reno Zazpiak Bat, Boise Oinkari, aGauden Bat from Chino, CA, Zazpiak- Bat from San Francisco, CA. Watch traditional Basque rural sports featuring weightlifting, wood chopping, weight carrying, bale toss, tug-o-war, and more! 9:00 p.m. – Dance – Eusko Etxea – Elko Basque Clubhouse Saturday, July 6th $12 Admission Laurnbata 6an Uztaila Dance - featuring Boise’s Amuma Says No; come 7:00 a.m. – 5K Run/Walk – Eusko Etxtea – Elko Basque Clubhouse of dancing, catching up $20 participation fee and you get a t-shirt with old friends and Registration is at 6:15 a.m. Race starts at 7:00 a.m. making new ones. For more information contact Cody Krenka at 738-6479. 8:00 a.m. – Golf Tournament – Ruby View Golf Course $30 per person a $120 per team DOES NOT INCLUDE GREENS FEES OR CART FEE Registration is at 7:00 a.m. -
Comparing the Basque Diaspora
COMPARING THE BASQUE DIASPORA: Ethnonationalism, transnationalism and identity maintenance in Argentina, Australia, Belgium, Peru, the United States of America, and Uruguay by Gloria Pilar Totoricagiiena Thesis submitted in partial requirement for Degree of Doctor of Philosophy The London School of Economics and Political Science University of London 2000 1 UMI Number: U145019 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U145019 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Theses, F 7877 7S/^S| Acknowledgments I would like to gratefully acknowledge the supervision of Professor Brendan O’Leary, whose expertise in ethnonationalism attracted me to the LSE and whose careful comments guided me through the writing of this thesis; advising by Dr. Erik Ringmar at the LSE, and my indebtedness to mentor, Professor Gregory A. Raymond, specialist in international relations and conflict resolution at Boise State University, and his nearly twenty years of inspiration and faith in my academic abilities. Fellowships from the American Association of University Women, Euskal Fundazioa, and Eusko Jaurlaritza contributed to the financial requirements of this international travel. -
Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas. -
1 Centro Vasco New York
12 THE BASQUES OF NEW YORK: A Cosmopolitan Experience Gloria Totoricagüena With the collaboration of Emilia Sarriugarte Doyaga and Anna M. Renteria Aguirre TOTORICAGÜENA, Gloria The Basques of New York : a cosmopolitan experience / Gloria Totoricagüena ; with the collaboration of Emilia Sarriugarte Doyaga and Anna M. Renteria Aguirre. – 1ª ed. – Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2003 p. ; cm. – (Urazandi ; 12) ISBN 84-457-2012-0 1. Vascos-Nueva York. I. Sarriugarte Doyaga, Emilia. II. Renteria Aguirre, Anna M. III. Euskadi. Presidencia. IV. Título. V. Serie 9(1.460.15:747 Nueva York) Edición: 1.a junio 2003 Tirada: 750 ejemplares © Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco Presidencia del Gobierno Director de la colección: Josu Legarreta Bilbao Internet: www.euskadi.net Edita: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia - Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 Vitoria-Gasteiz Diseño: Canaldirecto Fotocomposición: Elkar, S.COOP. Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 4 – 48180 LOIU (Bizkaia) Impresión: Elkar, S.COOP. ISBN: 84-457-2012-0 84-457-1914-9 D.L.: BI-1626/03 Nota: El Departamento editor de esta publicación no se responsabiliza de las opiniones vertidas a lo largo de las páginas de esta colección Index Aurkezpena / Presentation............................................................................... 10 Hitzaurrea / Preface......................................................................................... -
Euskal Literatura Ameriketan (1876 - 1914)
nº 29-Revista 21/1/09 21/1/09 10:27 Página 65 ESTUDIOS VASCOS Euskal Literatura Ameriketan (1876 - 1914) GORKA AULESTIA RESUMEN Presentamos a tres representantes de la emigración vasca a Latinoamerica LABURPENA (Argentina y Uruguay) en el s. XIX. Como aparece en el título del artículo, no ABSTRACT se trata de vascos comunes sino de creadores de versos cantados. XIX. gizaldiko euskaldunen Hegoameriketako emigrazioaren hiru ordezkari aurkezten ditugu. Artikuluaren izenburuan agertzen den bezala, ez ziren euskal- dun arruntak, bertsolariak baizik. We present three representative figures of the Basque emigration to South America (Argentina and Uruguay) in the XIXth century. As the title of the arti- cle says, these are not ordinary Basques, but creators of sung verses. PALABRAS CLAVE Argentina, vascuence, Sudamérica, nostalgia, versos vascos. GAKO-HITZAK Argentina, euskara, Hego Amerika, herrimina, Montevideo, bertsoak. KEY WORDS Argentina, Basque language, South America, nostalgia, Montevideo, Basque verses. *Asociación de Estudios Onienses 65 Sancho el Sabio, 29, 2008, 65-85 nº 29-Revista 21/1/09 21/1/09 10:27 Página 66 SANCHO EL SABIO ire lanaren izenburua da: “Euskal Literatura Ameriketan, 1877tik 1. PEDRO MARI N1914ra arte”. Hiru hitz hauen eremua oso zabala da, agian zaba- OTAÑO (1857-1910) (1) legia ere iruditzen zait, euskaldunen orduko literatura xumea egokiro ager dezan. Literatura hitzak “litera” edo letrara garamatza eta zori- txarrez literatur idazlan gutxi agertzen dira aldi horretan Euskal Herritik kanpo. Bainan “literatura” hitza zentzu zabalean hartuz gero (eta ahozko literatura ere kontuan hartu), euskal emigrazioaren hiru bertsolari ospetsuren berri eman dezakegu: Pedro Mari Otaño (1857- 1910), Jose Mª Mendiague (1845-1937) eta Joxe Mª Iparragirre (1820-1881): bi gipuzkoar, eta jaiotzez baxenabartar baina bihotzez hazpandarra zena. -
Catholic Mediation in the Basque Peace Process: Questioning the Transnational Dimension
religions Article Catholic Mediation in the Basque Peace Process: Questioning the Transnational Dimension Xabier Itçaina 1,2 1 CNRS—Centre Emile Durkheim, Sciences Po Bordeaux, 11 allée Ausone, 33607 Pessac, France; [email protected] 2 GEZKI, University of the Basque Country, 20018 San Sebastian, Spain Received: 30 March 2020; Accepted: 17 April 2020; Published: 27 April 2020 Abstract: The Basque conflict was one of the last ethnonationalist violent struggles in Western Europe, until the self-dissolution in 2018 of ETA (Euskadi ta Askatasuna, Basque Country and Freedom). The role played by some sectors of the Roman Catholic Church in the mediation efforts leading to this positive outcome has long been underestimated, as has the internal pluralism of the Church in this regard. This article specifically examines the transnational dimension of this mediation, including its symbolic aspect. The call to involve the Catholic institution transnationally was not limited to the tangible outcomes of mediation. The mere fact of involving transnational religious and non-religious actors represented a symbolic gain for the parties in the conflict struggling to impose their definitions of peace. Transnational mediation conveyed in itself explicit or implicit comparisons with other ethnonationalist conflicts, a comparison that constituted political resources for or, conversely, unacceptable constraints upon the actors involved. Keywords: Basque conflict; nationalism; Catholic Church; Holy See; transnational mediation; conflict resolution 1. Introduction The Basque conflict was one of the last ethnonationalist violent struggles in Western Europe, until the definitive ceasefire (2011), decommissioning (2017), and self-dissolution (2018) of the armed organization ETA (Euskadi ta Askatasuna, Basque Country and Freedom).