MANA WAHINE READER a COLLECTION of WRITINGS 1987-1998 2 VOLUME I Mana Wahine Reader a Collection of Writings 1987-1998 Volume I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MANA WAHINE READER a COLLECTION of WRITINGS 1987-1998 2 VOLUME I Mana Wahine Reader a Collection of Writings 1987-1998 Volume I MANA WAHINE READER A COLLECTION OF WRITINGS 1987-1998 2 VOLUME I Mana Wahine Reader A Collection of Writings 1987-1998 Volume I I First Published 2019 by Te Kotahi Research Institute Hamilton, Aotearoa/ New Zealand ISBN: 978-0-9941217-6-9 Education Research Monograph 3 © Te Kotahi Research Institute, 2019 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, without prior written permission of the publisher. Design Te Kotahi Research Institute Cover illustration by Robyn Kahukiwa Print Waikato Print – Gravitas Media The Mana Wahine Publication was supported by: Disclaimer: The editors and publisher gratefully acknowledge the permission granted to reproduce the material within this reader. Every attempt has been made to ensure that the information in this book is correct and that articles are as provided in their original publications. To check any details please refer to the original publication. II Mana Wahine Reader | A Collection of Writings 1987-1998, Volume I Mana Wahine Reader A Collection of Writings 1987-1998 Volume I Edited by: Leonie Pihama, Linda Tuhiwai Smith, Naomi Simmonds, Joeliee Seed-Pihama and Kirsten Gabel III Table of contents Poem Don’t Mess with the Māori Woman - Linda Tuhiwai Smith 01 Article 01 To Us the Dreamers are Important - Rangimarie Mihomiho Rose Pere 04 Article 02 He Aha Te Mea Nui? - Waerete Norman 13 Article 03 He Whiriwhiri Wahine: Framing Women’s Studies for Aotearoa Ngahuia Te Awekotuku 19 Article 04 Kia Mau, Kia Manawanui We will Never Go Away: Experiences of a Māori Lesbian Feminist - Ngahuia Te Awekotuku 29 Article 05 Māori Women: Discourses, Projects and Mana Wahine - Linda Tuhiwai Smith 39 Article 06 Becoming an Academic: Contradictions and Dilemmas of a Māori Feminist - Kathie Irwin 53 Article 07 Towards Theories of Māori Feminisms - Kathie Irwin 66 Article 08 Reflections on the Status of Māori Women - Kuni Jenkins 83 Article 09 Getting Out From Down Under: Māori Women, Education and the Struggles for Mana Wahine - Linda Tuhiwai Smith 89 Article 10 From Head and Shoulders - Merata Mita 105 Article 11 Hokianga Waiata a Nga Tupuna Wahine: Journeys through Mana Wahine, Mana Tane - Margie Hohepa 110 Article 12 The Marginalisation of Māori Women - Patricia Johnston and Leonie Pihama 114 Article 13 The Negation of Powerlessness: Māori Feminism, a Perspective Ripeka Evans 126 Article 14 Māori Women: Caught in the Contradictions of a Colonised Reality Annie Mikaere 137 Article 15 What Counts as Difference and what Differences Count: Gender, Race and the Politics of Difference - Patricia Johnston and Leonie Pihama 155 Article 16 Māori Women and Domestic Violence: The Methodology of Research and the Māori Perspective - Stephanie Milroy 168 Article 17 Towards a Theory of Mana Wahine - Huia Tomlins Jahnke 183 Article 18 Sacred Balance - Aroha Te Pareake Mead 198 Kuputaka / Glossary 207 IV Mana Wahine Reader | A Collection of Writings 1987-1998, Volume I Preface Over the past few years we have had many requests for references related to Mana Wahine and/or Māori women’s writings on Māori feminist approaches. Many of the early writings in this area are difficult to access and as such have become less well known or utilised as a basis for thinking about issues that impact upon Māori women. The growing articulation of the need for intersectionality has prompted more conversations around how we as Māori and Indigenous Peoples engage with the multiple intersecting beliefs, ideologies and practices that both inform, and impact upon, our lives. Mana Wahine is a term that encompasses our own tikanga and which upholds and elucidates the mana that is inherent in our lives as hine, as wahine, in its many forms. It embeds our wellbeing and our ways of being within particular cultural understandings, beliefs and practices that affirm who we are within our whakapapa and whanaungatanga, our roles, our positioning, our responsibilities, our obligations. Mana wahine is not, and should never be considered only about gender relations. It is much more and moves beyond the colonial definitions of gender identity that is constructed within dualist notions of biology, femaleness or maleness. Mana wahine is always located within our wider relationships as Māori. And it is within such a framework that we can ensure that we are cognisant of our relationships, responsibilities and obligations to each other as Māori, to our Indigenous relations and to those that live here on our lands. We are honoured to reprint a range of early works here to make them more readily available nationally and internationally. The writings that appear in these two readers are those that we have been able to gain permission to reprint, often because the original publications either are out of print or are not easily accessible. We acknowledge and thank all of the authors and the publishers who brought these writings to us all in their original form, and who have agreed that we share them in these volumes with free access. We have chosen to create these volumes as online resources so they can be downloaded and shared widely. He mihi mutunga kore tēnei ki a koutou, wāhine mā. As editors of these volumes we have retained the original text with only a few minor corrections where required. We have also listed at the beginning of each volume the source of the original article for your information. The cover images have been gifted by Robyn Kahukiwa and represent two commanding atua wahine, Mahuika and Hineteiwaiwa, and who bring the power of their respective domains to this publication. At the commencement of each volume is an original poem that has been gifted for this collection. Volume One includes the poem ‘Don’t Mess with the Māori Woman’ by Linda Tuhiwai Smith and Volume Two opens with ‘Ngā Māreikura’ by Hinewirangi Kohu-Morgan. These poems are to provide a creative entry into the publications. At the end of Volume Two, we have included four new articles by Leonie Pihama, Naomi Simmonds, Kirsten Gabel and Joeliee Seed-Pihama to bring the volumes to an end with some contemporary discussion of Mana Wahine The purpose of this publication is to share. To share the words and thoughts of wahine Māori. To share reflections, analysis, practices from a place that is ours. So to you, the reader, enjoy. Leonie Pihama, Linda Tuhiwai Smith, Naomi Simmonds, Joeliee Seed-Pihama, Kirsten Gabel. Mana Wahine Reader | A Collection of Writings 1987-1998, Volume I V Source Acknowledgements The editors and publisher gratefully acknowledge the permission granted to reproduce the material in this reader. 1 Rangimarie Mihomiho Rose Pere, “To us the Dreamers are Important”, originally printed in, Public and Private Worlds: Women in Contemporary New Zealand, 1987, 53-67 Reprinted with permission from the author. 2 Waerete Norman, “He aha te mea nui?”, originally printed in, Te Pua, Volume 1, Number 1, September 1992, 1-9. Reprinted with permission from the author. 3 Ngahuia Te Awekotuku, “He Whiriwhiri Wahine: Framing Women’s Studies for Aotearoa”, originally printed in, Te Pua, Volume 1, Number 1, September 1992, 46 – 58. Reprinted with permission from the author. 4 Ngahuia Te Awekotuku, “Kia Mau, Kia Manawanui – We Will Never Go Away: Experiences of a Māori Lesbian Feminist”, originally printed in, Feminist Voices: Women’s Studies Texts for Aotearoa/New Zealand, 1992, 278 – 289. Reprinted with permission from the author. 5 Linda Tuhiwai Smith, “Māori Women: Discourses, Projects and Mana Wahine”, originally printed in, Women and Education in Aotearoa, Volume 2, 1992, 33 – 51. Reprinted with permission from Bridgette Williams Books Limited. 6 Kathie Irwin, “Becoming an Academic: Contradictions and Dilemmas of a Māori Feminist” originally printed in, Women and Education in Aotearoa: Volume 2, 1992, 52 – 67. Reprinted with permission from the author. 7 Kathie Irwin, “Towards Theories of Māori Feminism” originally printed in, Feminist Voices: Women’s Studies Texts for Aotearoa/New Zealand, 1992, 1 – 19. Reprinted with permission from the author. 8 Kuni Jenkins, “Reflections on the Status of Māori Women”, originally printed in, Te Pua, Volume 1, Number 1, September 1992, 37 – 45. Reprinted with permission from the author. 9 Linda Tuhiwai Smith, “Getting Out From Down Under: Māori Women, Education and The Struggles for Mana Wahine” originally printed in, Feminism and Social Justice in Education, 1993, 58 – 78. Reprinted with permission from the author. 10 Merata Mita, “Head and Shoulders”, originally printed in, Te Ao Mārama: Regaining Aotearoa, Volume 2, 1993, 278-282. Reprinted with permission from the author. 11 Margie Hohepa, “Hokianga Waiata a Nga Tupuna Wahine”, originally printed in Te Pua, Volume 2, Number 1 and 2, 1993, 24-26. Reprinted with permission from the author. 12 Patricia Johnson and Leonie Pihama,”The Marginalisation of Māori women”, originally printed in, Hecate, 1994, 83-97. Reprinted with permission from the author. VI Mana Wahine Reader | A Collection of Writings 1987-1998, Volume I 13 Ripeka Evans, “The Negation of Powerlessness: Māori feminism, a perspective”, originally printed in, Hecate, 1994, 53-65. Reprinted with permission from the author. 14 Annie Mikaere, “Māori Women Caught in the Contradictions of a Colonised Reality” originally printed in, Waikato Law Review, Issue 2, 1994, 125-150. Reprinted with permission from the author. 15 Patricia Johnston, & Leonie Pihama, “What Counts as Difference and What Differences Count: Gender, Race and the Politics of Difference”, originally printed in, Toi Wāhine: The Worlds of Māori Women, 1995, 131-136. Reprinted with permission from the author. 16 Stephanie Milroy, “Māori Women and Domestic Violence”, originally printed in, Waikato Law Review, Volume 4, Issue 1, 1996, 58-76. Reprinted with permission from the author. 17 Huia Jahnke, “Towards a Theory of Mana Wahine”, originally printed in, He Pukenga Kōrero - A Journal of Māori Studies, Raumati (Summer), Volume 3, Number 1, 1997, 27- 37.
Recommended publications
  • He Waiata, a Song for the Sacred Mountains and Tribes of Whangārei
    Members of the Hātea Kapa Haka group sing a waiata (song) during the unveiling of the Waka and Wave sculpture at the end of the Hīhīaua Peninsular. He waiata, a song for the sacred mountains and tribes of Whangārei Tēnei au ka piki ngā paringa pā tūwatawata, pā maioro o Maunga Parihaka, kia kite atu ngā hapū me ngā maunga tapu e Ka huri whakaterāwhiti ko taku aro ki te kapua hōkaia ki rūnga Maunga Rangitihi Tērā ko Ngāti Pūkenga me Te Tāwera e Ka rere atu au ki te kohu tatao ana i ngā kōhatu teitei o Maunga Manaia, ko Ngai Tāhūhū te iwi e Ka whakarērea te pou o te whare kia tau iho rā ki runga Maunga Rangiora Ko Takahiwai te papakāinga, ko Patuharakeke te hapū e Ka huri whakauta au kia rere atu ki runga Otaika ka tau ki Te Toetoe ko Pā-Te Aroha te marae e Ka hoki whakatehauāuru ki Maunga Tangihua, ki Maunga Whatitiri, ki aku huānga Te Uriroroi me Te Parawhau e Ka huri whakararo taku titiro ki a Ngāti Kahu, ngā uri a Torongare, ko Hurupaki, ko Ngārārātunua, ko Parikiore ngā maunga e Ka haere whakaterāwhiti ki Maunga Maruata me Maunga Pukepoto, kia tau iho ki roto o Ngāti Hau e Tēnei ka hoki ki Maunga Parihaka, kātahi au ka tau iho e Here I climb the embankments of the great fortress Mt. Parihaka that I may see my tribal kinfolk and their sacred mountains Eastward does my gaze turn to the clouds pierced by Mt. Rangitihi, there are Ngāti Pūkenga and Te Tāwera Now I fly onwards to the mists suspended above the lofty peaks of Mt.
    [Show full text]
  • Far North Districts Rugby League Kerikeri, Moerewa, Kaikohe, Whanau, Otaua, Waima, Pawarenga, Muriwhenua, Tehiku, Ngati Kahu, the Academy
    Far North Districts Rugby League Kerikeri, Moerewa, Kaikohe, Whanau, Otaua, Waima, Pawarenga, Muriwhenua, Tehiku, Ngati Kahu, The Academy PO Box 546 Kaitaia 60 North Rd Kaitaia 09 408 1800 Monday 23 November 2015 To the Member Clubs of the Far North District Rugby League Rugby League Northland’s (RLN) rejection of our proposals in favour of a structure that has always favoured Whangarei clubs over the clubs of the Far North is disappointing, but not surprising given that the Board is essentially made up of people who live in and around Whangarei. The cost of travel means there has never been a level playing field for Rugby League in Northland. The 6 Whangarei clubs travel no more than 30 minutes for 70% of their games; the far north clubs travel up to 5 hours for 70% of theirs. RLN has done nothing to remedy the situation. Even when we offered solutions, RLN rejected them. They: Rejected our proposal for a two-division competition that would make it easier for Far North clubs to participate in Rugby League. Rejected our proposal to have the Top 8 clubs in both Whangarei and the Far North play off in a high-profile high-quality Finals Series. Rejected our proposal for a north-south competition that would help build district rivalry, provide a trial series for the Northland Swords, and help promote the game. Refused to set up a group of 3 from the Far North, 3 from Whangarei and a representative of the Board to see how our proposal might actually work. Refuses to recognise that we have 5 new clubs wanting to join our 5 existing clubs, because they are excited about playing in a 10-team Far North competition.
    [Show full text]
  • Ngāti Hāmua Environmental Education Sheets
    NGTI HMUA ENVIRONMENTAL EDUCATION SHEETS Produced by Rangitne o Wairarapa Inc in conjunction with Greater Wellington 2006 2 NGTI HMUA ENVIRONMENTAL EDUCATION SHEETS This education resource provides the reader with information about the environment from the perspective of the Ngti Hmua hap of Rangitne o Wairarapa iwi. There are 9 separate sheets with each one focussing on a different aspect of Mori customary belief. The first two sheets look at history relating to Ngti Hmua starting with the creation myth and the Maori gods (Nga Atua). The second sheet (Tupuna) looks at the Ngti Hmua ancestors that have some link to the Wairarapa including Maui – who fished up Aotearoa, Kupe – the first explorer to these shores, Whtonga aboard the Kurahaup waka and his descendants. The remaining sheets describe the values, practices or uses that Ngti Hmua applied to their environment in the Wairarapa valleys, plains, mountains, waterways and coastal areas. The recording of this information was undertaken so that people from all backgrounds can gain an appreciation of the awareness that the kaumtua of Ngti Hmua have of the natural world. Rangitne o Wairarapa and Greater Wellington Regional Council are pleased to present this information to the people of the Wairarapa and beyond. This resource was created as part of the regional council’s iwi project funding which helps iwi to engage in environmental matters. For further information please contact Rangitne o Wairarapa Runanga 06 370 0600 or Greater Wellington 06 378 2484 Na reira Nga mihi nui ki a koutou katoa 3 CONTENTS Page SHEET 1 Nga Atua –The Gods 4 2 Nga Tupuna – The Ancestors 8 3 Te Whenua – The Land 14 4 Nga Maunga – The Mountains 17 5 Te Moana – The Ocean 19 6 Nga Mokopuna o Tnemahuta – Flora 22 7 Nga Mokopuna o Tnemahuta – Fauna 29 8 Wai Tapu – Waterways 33 9 Kawa – Protocols 35 4 Ngti Hmua Environmental Education series - SHEET 1 of 9 NGA ATUA - THE GODS Introduction The Cosmic Genealogy The part that the gods play in the life of all M ori is hugely s ignificant.
    [Show full text]
  • PRESENT and FUTURE TRENDS 2.1 the Form of the City I 2.2 Growth of the City 2.3 the Existing Population
    I I I PART 2 THE CITY: PRESENT AND FUTURE TRENDS 2.1 The Form of the City I 2.2 Growth of the City 2.3 The Existing Population I 2.4 Future Population Growth I 2.5 Employment 2.6 Building Development and Demand I 2.7 Energy Conservation and Land Use 2.8 Rural Land Use I 2.9 Future Urban Growth I 2.10 Land presently zoned for Urban Uses I I I I I I I I I I I I I PART 2 THE CITY: PRESENT AND FUTURE TRENDS I I 2.1 THE FORM OF THE CITY Manukau City had a population in March 1981 of 159,362. Its land area of over 600 square kilometres dominates the southern part of the Auckland Region. I The territorial integrity of the district, which stretches from the edge of the Auckland isthmus in the north to the Hunua ranges in the South, is interrupted only by the local authority enclaves of Papatoetoe City and 0tahuhu and Howick I Boroughs. The Manukau City Centre, 25 km south of Auckland Centre, is the natural geographical focus of the city's urban area . When fully developed the urban area I will stretch out from the Centre southwards to Manurewa and Takanini, northeastwards to Otara and Pakuranga and northwest to Mangere. Two-thirds of the City's land area is in rural use, ranging from dairy and town milk supply I units to pastoral farming, horticulture and forestry . A distinctive feature of the district is its extensive coastline of 320 km.
    [Show full text]
  • A Social and Cultural History of the New Zealand Horse
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. A SOCIAL AND CULTURAL HISTORY OF THE NEW ZEALAND HORSE CAROLYN JEAN MINCHAM 2008 E.J. Brock, ‘Traducer’ from New Zealand Country Journal.4:1 (1880). A Social and Cultural History of the New Zealand Horse A Thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In History Massey University, Albany, New Zealand Carolyn Jean Mincham 2008 i Abstract Both in the present and the past, horses have a strong presence in New Zealand society and culture. The country’s temperate climate and colonial environment allowed horses to flourish and accordingly became accessible to a wide range of people. Horses acted as an agent of colonisation for their role in shaping the landscape and fostering relationships between coloniser and colonised. Imported horses and the traditions associated with them, served to maintain a cultural link between Great Britain and her colony, a characteristic that continued well into the twentieth century. Not all of these transplanted readily to the colonial frontier and so they were modified to suit the land and its people. There are a number of horses that have meaning to this country. The journey horse, sport horse, work horse, warhorse, wild horse, pony and Māori horse have all contributed to the creation of ideas about community and nationhood. How these horses are represented in history, literature and imagery reveal much of the attitudes, values, aspirations and anxieties of the times.
    [Show full text]
  • The Journ Al of the Polynesian Society
    THE JOURNAL OF THE POLYNESIAN SOCIETY VOLUME 124 No.1 MARCH 2015 PHYLOGENETIC ANALYSIS OF POLYNESIAN RITUAL ARCHITECTURE SUGGESTS EXTENSIVE CULTURAL SHARING AND INNOVATION ETHAN E. COCHRANE University of Auckland That Polynesian ritual architecture (Fig. 1) displays similarities due to cultural relatedness is uncontroversial. Like many other aspects of Polynesian life— language, culture, belief—there are architectural similarities across islands and archipelagos that are a product of people learning from each other, shared cultural ancestry and, perhaps less often, independent invention or convergent evolution (Kirch and Green 2001). There is also a long history of research on the cultural relatedness of Polynesian ritual architecture. In the 19th century Fornander (1969: 33-35, 59) suggested that some later Hawaiian heiau ‘ritual architecture’ owed their distinctive form to building techniques learned from voyagers newly arrived from the south. Later, archaeologists and anthropologists such as Emory (1933) and Linton (1925) suggested inter-archipelago interaction and ancestral connections as explanations for similarities in ritual architecture. Discussing the use of shaped, rectangular stone slabs set on end in a variety of ritual architecture, Linton outlined the evidence both for the independent invention of this construction technique throughout Polynesia, and contrastingly for its singular origin and dissemination throughout the region, “although the originating group [of islands] cannot now be determined” (Linton 1925: 19). A few
    [Show full text]
  • Manawa Whenua, Wē Moana Uriuri, Hōkikitanga Kawenga from the Heart of the Land, to the Depths of the Sea; Repositories of Knowledge Abound
    TE TUMU SCHOOL OF MĀORI, PACIFIC & INDIGENOUS STUDIES Manawa whenua, wē moana uriuri, hōkikitanga kawenga From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound ___________________________________________________________________________ Te Papa Hou is a trusted digital repository providing for the long-term preservation and free access to leading scholarly works from staff and students at Te Tumu, School of Māori, Pacific and Indigenous Studies at the University of Otago, Dunedin, New Zealand. The information contained in each item is available for normal academic purposes, provided it is correctly and sufficiently referenced. Normal copyright provisions apply. For more information regarding Te Papa Hou please contact [email protected] ___________________________________________________________________________ Author: Professor Michael P.J Reilly Title: A Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies Year: 2009 Item: Inaugural Professorial Lecture Venue: University of Otago, Dunedin, New Zealand http://eprintstetumu.otago.ac.nz Inaugural Professorial Lecture A Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies Michael P.J. Reilly Tēnā koutou katoa, Kia orana kōtou katoatoa, Tangi kē, Welcome and Good Evening. This lecture presents the views of someone anthropologists call a participant-observer, and Māori characterise as a Pākehā, a manuhiri (guest, visitor), or a tangata kē (stranger); the latter two terms contrast with the permanence of the indigenous people, the tangata whenua (people of the land). All of us in this auditorium affiliate to one of these two categories, tangata kē and tangata whenua; sometimes to both. We are all inheritors of a particular history of British colonisation that unfolded within these lands from the 1800s (a legacy that Hone Tuwhare describes as ‘Victoriana-Missionary fog hiding legalized land-rape / and gentlemen thugs’).1 This legalized violation undermined the hospitality and respect assumed between tangata whenua and tangata kē.
    [Show full text]
  • AN INTRODUCTORY GRAMMAR of OLD ENGLISH Medieval and Renaissance Texts and Studies
    AN INTRODUCTORY GRAMMAR OF OLD ENGLISH MEDievaL AND Renaissance Texts anD STUDies VOLUME 463 MRTS TEXTS FOR TEACHING VOLUme 8 An Introductory Grammar of Old English with an Anthology of Readings by R. D. Fulk Tempe, Arizona 2014 © Copyright 2020 R. D. Fulk This book was originally published in 2014 by the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, Tempe Arizona. When the book went out of print, the press kindly allowed the copyright to revert to the author, so that this corrected reprint could be made freely available as an Open Access book. TABLE OF CONTENTS PREFACE viii ABBREVIATIONS ix WORKS CITED xi I. GRAMMAR INTRODUCTION (§§1–8) 3 CHAP. I (§§9–24) Phonology and Orthography 8 CHAP. II (§§25–31) Grammatical Gender • Case Functions • Masculine a-Stems • Anglo-Frisian Brightening and Restoration of a 16 CHAP. III (§§32–8) Neuter a-Stems • Uses of Demonstratives • Dual-Case Prepositions • Strong and Weak Verbs • First and Second Person Pronouns 21 CHAP. IV (§§39–45) ō-Stems • Third Person and Reflexive Pronouns • Verbal Rection • Subjunctive Mood 26 CHAP. V (§§46–53) Weak Nouns • Tense and Aspect • Forms of bēon 31 CHAP. VI (§§54–8) Strong and Weak Adjectives • Infinitives 35 CHAP. VII (§§59–66) Numerals • Demonstrative þēs • Breaking • Final Fricatives • Degemination • Impersonal Verbs 40 CHAP. VIII (§§67–72) West Germanic Consonant Gemination and Loss of j • wa-, wō-, ja-, and jō-Stem Nouns • Dipthongization by Initial Palatal Consonants 44 CHAP. IX (§§73–8) Proto-Germanic e before i and j • Front Mutation • hwā • Verb-Second Syntax 48 CHAP.
    [Show full text]
  • Constructing the Other News Media Representations of a Predominantly ‘Brown’ Community in New Zealand
    CLIMATE CHANGE IN ASIA-PACIFIC Constructing the Other News media representations of a predominantly ‘brown’ community in New Zealand Abstract: Research worldwide finds that indigenous, non-white, immigrant and other marginalised communities are subjected to media coverage that negatively and narrowly stereotypes them in comparison to dominant racial groups. In this article, we explore media representations of a predominantly Pacific and lower socio-economic community in New Zealand. The results contribute to the literature regarding media coverage of minority communities through an analysis of 388 news articles, drawing on Freire’s (1996/1970) theory of antidialogical action to consider how power is used to marginalise the predominantly Pacific community of South Auckland. The results dem- onstrate that South Aucklanders are subjected to stereotypes and negative labelling that reinforce their marginalisation and exclusion from mainstream New Zealand culture. Keywords: ethnicity, marginalisation, news media, New Zealand, Pacific peoples, Pākehā, representation JEAN M ALLEN and TONI BRUCE University of Auckland Introduction N THIS article, we explore media representations of a predominantly Pacific1 and lower socio-economic community in New Zealand, through the lens of IPaulo Freire’s theory of antidialogical action. For Freire (1970/1996), the pow- er imbalance between what he describes as the haves and have-nots is a form of oppressive action that permits domination over, or prejudicial treatment of, one group or individual by another. In Freire’s (1970/1996) conceptualisation of power as primarily oppressive, power imbalances are maintained through antidialogical action, which limits dialogue between the empowered and the marginalised and hinders the ability of marginalised groups to recognise or gain consciousness of their oppression.
    [Show full text]
  • The Whare-Oohia: Traditional Maori Education for a Contemporary World
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. TE WHARE-OOHIA: TRADITIONAL MAAORI EDUCATION FOR A CONTEMPORARY WORLD A thesis presented in partial fulfilment of the requirements for the degree of Masters of Education at Massey University, Palmerston North, Aotearoa New Zealand Na Taiarahia Melbourne 2009 1 TABLE OF CONTENTS He Mihi CHAPTER I: INTRODUCTION 4 1.1 The Research Question…………………………………….. 5 1.2 The Thesis Structure……………………………………….. 6 CHAPTER 2: HISTORY OF TRADITIONAL MAAORI EDUCATION 9 2.1 The Origins of Traditional Maaori Education…………….. 9 2.2 The Whare as an Educational Institute……………………. 10 2.3 Education as a Purposeful Engagement…………………… 13 2.4 Whakapapa (Genealogy) in Education…………………….. 14 CHAPTER 3: LITERATURE REVIEW 16 3.1 Western Authors: Percy Smith;...……………………………………………… 16 Elsdon Best;..……………………………………………… 22 Bronwyn Elsmore; ……………………………………….. 24 3.2 Maaori Authors: Pei Te Hurinui Jones;..…………………………………….. 25 Samuel Robinson…………………………………………... 30 CHAPTER 4: RESEARCHING TRADITIONAL MAAORI EDUCATION 33 4.1 Cultural Safety…………………………………………….. 33 4.2 Maaori Research Frameworks…………………………….. 35 4.3 The Research Process……………………………………… 38 CHAPTER 5: KURA - AN ANCIENT SCHOOL OF MAAORI EDUCATION 42 5.1 The Education of Te Kura-i-awaawa;……………………… 43 Whatumanawa - Of Enlightenment..……………………… 46 5.2 Rangi, Papa and their Children, the Atua:…………………. 48 Nga Atua Taane - The Male Atua…………………………. 49 Nga Atua Waahine - The Female Atua…………………….. 52 5.3 Pedagogy of Te Kura-i-awaawa…………………………… 53 CHAPTER 6: TE WHARE-WAANANGA - OF PHILOSOPHICAL EDUCATION 55 6.1 Whare-maire of Tuhoe, and Tupapakurau: Tupapakurau;...…………………………………………….
    [Show full text]
  • Maori Values Can Reinvigorate a New Zealand Philosophy
    Maori Values Can Reinvigorate a New Zealand Philosophy Piripi Whaanga A thesis submitted to Victoria University of Wellington in fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Philosophy. Philosophy Department Victoria University of Wellington 2012 CONTENTS CONTENTS ....................................................................................................................................................2 ACKNOWLEDGMENTS ..................................................................................................................................4 ABSTRACT .....................................................................................................................................................4 INTRODUCTION ............................................................................................................................................7 Thesis method ........................................................................................................................................11 Thesis chapter division ...........................................................................................................................12 CHAPTER ONE: PRE-PAKEHA MAORI VALUES .............................................................................................17 Tikanga of mauri .....................................................................................................................................17 Virtues as ethics .....................................................................................................................................20
    [Show full text]
  • THE JOURNAL of the POLYNESIAN SOCIETY VOLUME 127 No.2 JUNE 2018 the JOURNAL of the POLYNESIAN SOCIETY
    THE JOURNAL OF THE POLYNESIAN SOCIETY VOLUME 127 No.2 JUNE 2018 THE JOURNAL OF THE POLYNESIAN SOCIETY Volume 127 JUNE 2018 Number 2 Editor MELINDA S. ALLEN Review Editor PHYLLIS HERDA Editorial Assistants MONA-LYNN COURTEAU DOROTHY BROWN Published quarterly by the Polynesian Society (Inc.), Auckland, New Zealand Cover image: Sehuri Tave adzing the exterior of a tamāvaka hull at Sialeva Point on the Polynesian Outlier of Takū. Photograph by Richard Moyle. Published in New Zealand by the Polynesian Society (Inc.) Copyright © 2018 by the Polynesian Society (Inc.) Apart from any fair dealing for the purposes of private study, research, criticism, or review, as permitted under the Copyright Act, no part of this publication may be reproduced by any process without written permission. Inquiries should be made to: Hon. Secretary [email protected]. The Polynesian Society c/- Māori Studies University of Auckland Private Bag 92019, Auckland ISSN 0032-4000 (print) ISSN 2230-5955 (online) Indexed in SCOPUS, WEB OF SCIENCE, INFORMIT NEW ZEALAND COLLECTION, INDEX NEW ZEALAND, ANTHROPOLOGY PLUS, ACADEMIC SEARCH PREMIER, HISTORICAL ABSTRACTS, EBSCOhost, MLA INTERNATIONAL BIBLIOGRAPHY, JSTOR, CURRENT CONTENTS (Social & Behavioural Sciences). AUCKLAND, NEW ZEALAND Volume 127 JUNE 2018 Number 2 CONTENTS Notes and News ..................................................................................... 141 Articles RICHARD MOYLE Oral tradition and the Canoe on Takū .............................................. 145 CAMELLIA WEBB-GANNON, MICHAEL WEBB and GABRIEL SOLIS The “Black Pacific” and Decolonisation in Melanesia: Performing Négritude and Indigènitude .................................... 177 JOYCE D. HAMMOND Performing Cultural Heritage with Tīfaifai, Tahitian “Quilts” ........ 207 Reviews Coote, Jeremy (ed.): Cook-Voyage Collections of ‘Artificial Curiosities’ in Britain and Ireland, 1771–2015. IRA JACKNIS ......................................
    [Show full text]