Foreign-Owned Companies in the Mittlerer Niederrhein Region Contents | Publishing Information

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foreign-Owned Companies in the Mittlerer Niederrhein Region Contents | Publishing Information Chamber of Commerce and Industry Mittlerer Niederrhein Krefeld | Moenchengladbach | Neuss | Viersen www.mittlerer-niederrhein.ihk.de International AT HOME: Foreign-owned companies in the Mittlerer Niederrhein region CONTENTS | PUBLISHING INFORMATION Contents | Publishing information 2 Key facts – the essentials at a glance 3 The Rhineland – an economic heavyweight 4 The Mittlerer Niederrhein region 6 In great company – business communities 8 Published by: Chamber of Commerce and Industry Mittlerer Niederrhein Authors | Editors: Manfred Meis I Meis-Medienservice, Nettetal Roland Meißner, Wolfram Lasseur, Jörg Raspe, Lutz Mäurer, Gregor Werkle I CCI Mittlerer Niederrhein Editor-in-chief: Roland Meißner Chamber of Commerce and Industry Mittlerer Niederrhein Managing Director International Department Phone: +49 2131 9268 540 I Fax: +49 2131 9268 549 Email: [email protected] Translation: United Language Services, Linsburg Design: 360 Grad Design, Ulrike Wiest, Krefeld Printed by: Scan+Proof elektronische Druckformen GmbH, Krefeld As at: March 2012 All the information provided in this brochure has been collated and drafted with the utmost care. Chamber of Industry & Commerce Mittlerer Niederrhein does not provide any guarantees in respect of the accuracy and completeness of the content nor is it liable for any interim changes. Reprints, even just extracts, are permitted only if the source is acknowledged. Specimen copy requested. 2 AT HOme: Foreign-owned companies in the Mittlerer Niederrhein region KEY FACTs – THE ESSENTIALS AT A GLANCE Out of a total of 78,790 corporate members of the Chamber of Commerce and Industry (CCI) Mittlerer Niederrhein, 7,162 or 9.1 percent are foreign-owned. Or put another way, 1 in 11 businesses is owned by a non-German or has non-German majority shareholders. Capital resources and business people originate from 121 different countries ranging from A as in Austria to U as in USA. The country league table is headed by Turkey (1,357 companies), well ahead of Poland (916) and the Netherlands (767). Preferred industry sectors that these foreign businesses operate in include retailing/trading (2,504 companies), hospitality (1,193) and other B2B services (662), such as HR placement, facility management and the renting, leasing or hiring of movable items. Foreign-owned businesses are increasingly committed to providing vocational training to young people; the percentage share of apprentices now matches that found in all companies that provide training. AT HOme: Foreign-owned companies in the Mittlerer Niederrhein region 3 THE RHINELAND – AN ECONOMic HEAVYWEIGHT Fig. 2 Nationality of non-German inhabitants in the Rhineland The Rhineland, which we briefly present here, lies at the heart of a region between Germany’s former Turkey capital, Bonn, and the Netherlands. It is part of Ger- 209,120 | 26.8 % many’s largest state, North Rhine-Westphalia (NRW). With 6.7 million inhabitants it is one of Germany’s Italy most populous regions, accounting for 8.2 percent 56,793 | 7.3 % of the total population. The Rhineland is an economic heavyweight, too, generating more than nine percent Poland TOTAL 44,932 | 5.8 % (230 billion euros) of Germany’s economic output. 779,124 This is appreciated by business people from across the Greece world, with 28.7 percent of foreign direct investment 39,907 | 5.1 % in Germany (about 188 billion euros in 2006) going into North Rhine-Westphalia. Evidence of this can be Netherlands seen everywhere in the Rhineland. This is especially 27,338 | 3.5 % true of NRW’s state capital, Duesseldorf, where a Other 401,034 | 51.5 % miniature version of Tokyo has evolved on the conti- nent of Europe. Ninety percent of all Japanese com- panies in North Rhine-Westphalia are headquartered in Duesseldorf and the neighbouring districts of Mett- Source: Non-German Population of North Rhine-Westphalia as at 31 December 2009 Landesbetrieb Information und Technik Nordrhein-Westfalen (IT.NRW), mann, Neuss and Viersen. They are primarily involved Statistics Unit, Duesseldorf 2010 in trading and distribution, but also in manufacturing, as are the other 38,000 foreign-owned companies Fig. 1 Position of the Rhineland and its CCI districts that have located to the Rhineland. There are good within North Rhine-Westphalia reasons for this. Businesses encounter an excellent in- frastructure here, including an extensive motorway North Rhine- and railway network, efficient ports on the Rhine and Westphalia two international airports (Duesseldorf and Cologne/ Bonn). The neighbouring countries of the Netherlands, Belgium, Luxembourg and France are just a stone’s throw away. Modern data communications round off the Rhineland’s favourable infrastructure offering. Uni- versities, colleges and research centres in Aachen, Bonn, Duesseldorf, Cologne, Krefeld/Moenchenglad- IHK District bach and Juelich work closely with business and in- Wuppertal-Solingen- IHK District Remscheid IHK District Duesseldorf dustry, which also operate research centres of their Mittlerer Niederrhein own. Duesseldorf and Cologne are important exhibi- tion centres with unrivalled trade shows. Quality of IHK District Cologne life is good, too, with extensive culture offerings, var- ied scenery and warm and friendly locals. Rhineland- IHK District ers are a cosmopolitan lot who have been welcoming Aachen IHK District Bonn / Rhine-Sieg people from elsewhere since Roman times. Some 37.5 percent of the population of NRW and 8.2 percent of the total population of Germany live on the Rhine be- Rhineland tween Bonn and Krefeld. This also includes around 780,000 foreigners, who account for 11.6 percent of the total population (NRW average: 10.5 percent). 4 AT HOme: Foreign-owned companies in the Mittlerer Niederrhein region In the nationality league table (Fig. 2) Turks are well of Italians and Greeks and later Turks to the Rhineland out in front (209,000 / 26.8 percent), followed by began in earnest in 1955 when the German govern- Italians (57,000 / 7.3 percent), Poles (45,000 / 5.8 ment sought to recruit ‘guest workers’, with migrant percent), Greeks (40,000 / 5.1 percent) and Dutch workers from Poland following after the collapse of (27,000 / 3.5 percent). These five ethnic groups the COMECOM economic bloc. The Rhineland is an account for almost half of all non-Germans living in important part of the German economy, as its the Rhineland, although it has to be said that Dutch 420,000 companies account for 11.5 percent of people have lived in the region for a very long time, commerce. Nearly 10 percent (38,789) of these particularly in the areas close to the border. The influx companies have a ‘non-German background’. Fig. 3 Infrastructure in the Rhineland Rotterdam Rhine Weeze A 57 Duisburg Antwerp A 40 E 34 A 52 Krefeld A 44 Duesseldorf Netherlands A 52 Neuss Moenchengladbach A 59 A 1 Belgium A 46 Bergisch-Gladbach Brussels E 314 A 44 A 61 Cologne E 25 A 4 Aachen A 555 Brussels Maas A 59 A 3 Bonn E 40 A 565 A 1 AT HOme: Foreign-owned companies in the Mittlerer Niederrhein region 5 THE MiTTLERER NiEDERRHEIN REGION Fig. 4 The Location of the Mittlerer Niederrhein region within the Rhineland Krefeld District of Viersen Mittlerer Niederrhein region Moenchen- gladbach Rhine County of Neuss Rhineland Located between the Rhine in the east and the Dutch its counterpart in the Venlo/Roermond region in the border in the west, the CCI district Mittlerer Nieder- Netherlands. An extensive motorway network with rhein incorporates the cities of Krefeld and Moenchen- two routes to the Netherlands, efficient ports on the gladbach, the Rhine County of Neuss (including the Rhine, rail freight links in all directions, and the nearby city of Neuss) and the district of Viersen, which has Duesseldorf International Airport and the regional airport at Moenchengladbach provide quick and easy Tab. 1 Industry sectors access to the markets on the region’s doorstep. in the Mittlerer Niederrhein region Almost 135 million people live within a radius of 500 kilometres. Total Exports turnover as a The industry of the Mittlerer Niederrhein region Industry sector in million € percentage is dominated by chemicals, mechanical engineering, Chemical industry 7,130 69.7 Metal production and fabrication 4,760 49.6 electrical engineering, steel, aluminium, lignite mining Food and feed industry 3,430 23.8 and textiles. The food, beverage and tobacco sector Engineering 3,380 75.3 has also played a significant role for as long as anyone Manufacturing of devices 1,070 52.2 can remember. Exports account for some 50 percent for electrical production of production – little wonder, then, that cosmopoli- Manufacturing of metal products 714 35.6 tanism is second nature in the Mittlerer Niederrhein Manufacturing of 707 39.9 region. It is therefore only logical for companies from data processing units, all over the world to use the Krefeld-Moenchen- electronic and optical products gladbach-Neuss urban triangle as a gateway to the Paper industry 646 34.2 rest of Germany and Europe. The Mittlerer Niederrhein Repair and installation of 400 14.3 region has a population of 1.24 million, of which 10 machinery and equipment percent are non-German. The region is also home to Textiles industry 297 63.8 78,800 businesses, of which 7,200 are foreign-owned (9.1 percent). A total of 121 different nationalities are Source: Landesbetrieb Information und Technik Nordrhein-Westfalen (IT.NRW), Statistics Unit, Duesseldorf 2010 represented in the district. 6 AT HOme: Foreign-owned companies in the Mittlerer Niederrhein region Fig. 5 Nationality of non-German inhabitants of the CCI district Mittlerer Niederrhein The nationality league table is led by Turkey with a headcount of 35,600 (28.7 percent), well ahead of Poland (9,500 or 7.7 percent), Italy (7,000 or 5.7 per- Turkey 35,571 | 28.7 % cent), Greece (7,000 or 5.6 percent) and the Nether- lands (6,200 or 5.0 percent).
Recommended publications
  • Vorsorge Verzehr Verkehr
    06/2011 · 4. Jahrgang Magazin der Wirtschaftsförderung der Stadt Willich für Unternehmer Vorsorge Verzehr Verkehr Gesund bleiben Mittagstisch für Shuttlebus für am Arbeitsplatz Mitarbeiter Gewerbegebiet WIR ist für Sie! – WIR ist DIE Plattform für Willicher Unternehmer Informationen, Termine, Treffen, Portraits, Netzwerk – Die Wirtschaftsförderung der Stadt Willich bietet in ihrem Magazin WIR einen Rundum-Service für alle Unternehmer in der Stadt Willich WIR... ... ist ein Projekt der Wirtschaftsförderung der Stadt Willich Entstanden auf Anregungen Willicher Unternehmer, die Vernetzung der zahlreichen Unternehmen in Willich zu verbessern, ist das Magazin ein Forum für Nachrichten, Informationen und Entwicklungen für und aus Willicher Unternehmen. ... informiert über Themen und Events aus dem Rathaus und aus der Wirtschaft Die Herausgeberin, die Wirtschaftsförderung der Stadt Willich, sorgt mit vielfältigen Aktivitäten und Veranstaltungen für eine umfassende Infor- mation und Betreuung der Unternehmen. Ihre Ansprechpartner sind: ... informiert über Themen, die Unternehmer in Willich interessieren Jede Ausgabe hat Schwerpunkthemen, die für die Willicher Wirtschaft • Josef Heyes • Martina Stall interessant sind - für Anregungen sind wir jederzeit offen! Bürgermeister Technische 949-164 Beigeordnete [email protected] 949-276 [email protected] ... will Netzwerke knüpfen und Synergie-Effekte schaffen Die Veröffentlichung von Nachrichten aus den Unternehmen der lokalen Wirtschaft ist wesentlicher Teil des redaktionellen Inhalts und natürlich • Andrea Ritter • Christian Hehnen kostenfrei - z.B.: Neue Betriebe, An- und Umsiedlungen, Kooperationen Leiterin der Gewerbegebiete Wirtschaftsförderung und Neuansiedlung / Namen und Nachrichten: Personalien, Jubiläen, Ehrungen / Willicher 949-296 949-281 [email protected] [email protected] Unternehmen engagieren sich (sozial, kulturell) / Buchempfehlungen / Lese-Tipps: Wirtschaft, Finanzen, Recht, Personal, Umwelt.
    [Show full text]
  • Hans Ulrich Obrist a Brief History of Curating
    Hans Ulrich Obrist A Brief History of Curating JRP | RINGIER & LES PRESSES DU REEL 2 To the memory of Anne d’Harnoncourt, Walter Hopps, Pontus Hultén, Jean Leering, Franz Meyer, and Harald Szeemann 3 Christophe Cherix When Hans Ulrich Obrist asked the former director of the Philadelphia Museum of Art, Anne d’Harnoncourt, what advice she would give to a young curator entering the world of today’s more popular but less experimental museums, in her response she recalled with admiration Gilbert & George’s famous ode to art: “I think my advice would probably not change very much; it is to look and look and look, and then to look again, because nothing replaces looking … I am not being in Duchamp’s words ‘only retinal,’ I don’t mean that. I mean to be with art—I always thought that was a wonderful phrase of Gilbert & George’s, ‘to be with art is all we ask.’” How can one be fully with art? In other words, can art be experienced directly in a society that has produced so much discourse and built so many structures to guide the spectator? Gilbert & George’s answer is to consider art as a deity: “Oh Art where did you come from, who mothered such a strange being. For what kind of people are you: are you for the feeble-of-mind, are you for the poor-at-heart, art for those with no soul. Are you a branch of nature’s fantastic network or are you an invention of some ambitious man? Do you come from a long line of arts? For every artist is born in the usual way and we have never seen a young artist.
    [Show full text]
  • Postleitzahl Gemeinde Standort 46519 Alpen Krefeld 47551
    Postleitzahl Gemeinde Standort 46519 Alpen Krefeld 47551 Bedburg Hau Krefeld 50181 Bedburg Erft Leverkusen 50126-50129 Bergheim Leverkusen 51427-51469 Bergisch Gladbach Leverkusen 59192 Bergkamen Dortmund 51702 Bergneustadt Leverkusen 46395-46399 Bocholt Duisburg 44787-44894 Bochum Dortmund 59199 Bönen Dortmund 46236-46244 Bottrop Gelsenkirchen 41379 Brüggen Krefeld 50321 Brühl Leverkusen 51399 Burscheid Leverkusen 44575-44581 Castrop-Rauxel Dortmund 45711 Datteln Dortmund 46335-46539 Dinslaken Duisburg 41539-41542 Dormagen Leverkusen 46282-46286 Dorsten Gelsenkirchen 44135-44388 Dortmund Dortmund 47051-47279 Duisburg Duisburg 40210-40629 Düsseldorf Leverkusen 50189 Elsdorf Leverkusen 46446 Emmerich Duisburg 51766 Engelskirchen Leverkusen 50374 Erftstadt 1 Leverkusen 41812 Erkelenz Krefeld 40699 Erkrath Leverkusen 45127-45359 Essen Gelsenkirchen 50226 Frechen Leverkusen 58730 Fröndenberg Dortmund 47608 Geldern Krefeld 45879-45899 Gelsenkirchen Gelsenkirchen 45964-45968 Gladbeck Gelsenkirchen 47574 Goch Krefeld 47929 Grefrath Krefeld 41515-41517 Grevenbroich Leverkusen 51643-51647 Gummersbach Leverkusen 42781 Haan Leverkusen 59077 Hamm Dortmund 46499 Hamminkeln Duisburg Postleitzahl Gemeinde Standort 45225-45229 Hattingen Gelsenkirchen 42579 Heiligenhaus Gelsenkirchen 58313 Herdecke Dortmund 44623-44653 Herne Dortmund 45699-45701 Herten Gelsenkirchen 40721-40724 Hilden Leverkusen 59439 Holzwickede Dortmund 41836 Hückelhoven Krefeld 42499 Hückeswagen Leverkusen 46569 Hünxe Duisburg 50354 Hürth Leverkusen 46419 Isselburg Duisburg 47661 Issum
    [Show full text]
  • The Districts of North Rhine-Westphalia
    THE DISTRICTS OF NORTH RHINE-WESTPHALIA S D E E N R ’ E S G N IO E N IZ AL IT - G C CO TIN MPETENT - MEE Fair_AZ_210x297_4c_engl_RZ 13.07.2007 17:26 Uhr Seite 1 Sparkassen-Finanzgruppe 50 Million Customers in Germany Can’t Be Wrong. Modern financial services for everyone – everywhere. Reliable, long-term business relations with three quarters of all German businesses, not just fast profits. 200 years together with the people and the economy. Sparkasse Fair. Caring. Close at Hand. Sparkassen. Good for People. Good for Europe. S 3 CONTENTS THE DIstRIct – THE UNKnoWN QUAntITY 4 WHAT DO THE DIstRIcts DO WITH THE MoneY? 6 YoUTH WELFARE, socIAL WELFARE, HEALTH 7 SecURITY AND ORDER 10 BUILDING AND TRAnsPORT 12 ConsUMER PRotectION 14 BUSIness AND EDUCATIon 16 NATURE conseRVAncY AND enVIRonMentAL PRotectIon 18 FULL OF LIFE AND CULTURE 20 THE DRIVING FORce OF THE REGIon 22 THE AssocIATIon OF DIstRIcts 24 DISTRIct POLICY AND CIVIC PARTICIPATIon 26 THE DIRect LIne to YOUR DIstRIct AUTHORITY 28 Imprint: Editor: Dr. Martin Klein Editorial Management: Boris Zaffarana Editorial Staff: Renate Fremerey, Ulrich Hollwitz, Harald Vieten, Kirsten Weßling Translation: Michael Trendall, Intermundos Übersetzungsdienst, Bochum Layout: Martin Gülpen, Minkenberg Medien, Heinsberg Print: Knipping Druckerei und Verlag, Düsseldorf Photographs: Kreis Aachen, Kreis Borken, Kreis Coesfeld, Ennepe-Ruhr-Kreis, Kreis Gütersloh, Kreis Heinsberg, Hochsauerlandkreis, Kreis Höxter, Kreis Kleve, Kreis Lippe, Kreis Minden-Lübbecke, Rhein-Kreis Neuss, Kreis Olpe, Rhein-Erft-Kreis, Rhein-Sieg-Kreis, Kreis Siegen-Wittgenstein, Kreis Steinfurt, Kreis Warendorf, Kreis Wesel, project photos. © 2007, Landkreistag Nordrhein-Westfalen (The Association of Districts of North Rhine-Westphalia), Düsseldorf 4 THE DIstRIct – THE UNKnoWN QUAntITY District identification has very little meaning for many people in North Rhine-Westphalia.
    [Show full text]
  • Alle Neune Der Kreis Viersen
    Alle Neune Der Kreis Viersen Kreis Viersen Kreis Viersen Zwischen Maas und Rhein Rhein- Zum Kreis Viersen gehören die fünf Städte Viersen, Willich, Nettetal, Kempen und Tönisvorst sowie die vier Gemeinden Schwalmtal, Grefrath, Brüggen und Niederkrüchten. Zusammen sind das neun Kommunen, die zu- sammen mit dem Kreis Viersen einen kommunalen Verbund bilden. In dieser Broschüre werden die neun Städte/Gemeinden jeweils auf einer Doppelseite in Wort und Bild sowie in prägnanter Kürze vorgestellt. Die Broschüre „Alle Neune“ bildet damit unter Berücksichtigung der je- weiligen kommunalen Besonderheiten die Ergänzung zum Image-Heft „Herein- spaziert!“, das der Kreis Viersen 2010 herausgegeben hat. In „Hereinspaziert!“ wird der Kreis Viersen als Ganzes vorgestellt; in „Alle Neune“ geht es um den geneigten Blick in die einzelne Stadt bzw. Gemeinde. Wer sich vertiefend mit den charmanten Städten und Gemeinden im eher ländlich geprägten Kreis Viersen beschäftigen möchte, sollte sich an die jeweili- gen Rathäuser bezw. Tourismus-Zentralen wenden, wo umfangreicheres Mate- rial gerne zur Verfügung gestellt wird. Fotos Titelseite (von oben, von links) Foto Rückseite Burg in Kempen; Kopfweiden in Tönisvorst-Vorst Lambertiturm in Nettetal-Breyell; Freilichtmuseum mit Dorenburg in Grefrath; Fotos und Grafik Skulptur New Star in Viersen; Kreis Viersen, Pressestelle Streuff-Mühle in Tönisvorst-St. Tönis; „Schwalmtal-Dom“ St. Michael in Waldniel; Burg Brüggen und Gaststätte „Altes Zollhaus“; Skulptur „Heideschnitter“ in Niederkrüchten-Elmpt; 3 Gewerbepark Stahlwerk Becker in Willich Kaffee vor der Burg-Kulisse: Im Brüggener Ortskern lässt es sich gut aushalten. Foto: Gerd Schwarz Brüggen Der Gast ist König Die Gemeinde Brüggen (15.800 Einwohner) liegt in der malerischen Landschaft des Naturparks Schwalm- Nette und ist dank ihres guten gastronomischen An- gebotes bei Touristen beliebt.
    [Show full text]
  • Meerbusch Rhein-Kreis-Neuss
    Umweltkalender 2021 Ihre Partner in Meerbusch Informationen zur Abfallentsorgung Vorwort Abfallsäcke .................................................................Seite 31 Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Bauabfälle ...................................................................Seite 16 niemals zuvor haben wir ein Jahr wie das ver- gangene erlebt. Ein neues Virus hat unser Leben Biotonne ......................................................................Seite 14 geprägt und verändert, und es sieht ganz danach aus, als würde uns die Pandemie noch lange Blaue Tonne .................................................................Seite 16 beschäftigen. Deponie .......................................................................Seite 18 Dennoch dürfen wir andere drängende Probleme nicht aus den Augen verlieren, an erster Stelle den Elektroschrott .............................................................Seite 16 Klimawandel, der vor unserer Haustür immer dra- matischer sichtbar wird. Es gilt, auf kommunaler Gelbe Säcke ..........................................................Seiten 4, 31 Ebene Beiträge zu leisten, um den Prozess zu verlangsamen, und zugleich Vorsorge für die Veränderungen zu treffen, die schon nicht mehr rückgängig Gelbe Tonne ..........................................................Seiten 4, 16 zu machen sind. Graue Tonne (Restabfall) ...........................................Seite 14 Meerbusch ist hierfür gut aufgestellt: Konzepte zum Klimaschutz, zur Anpas- Grünbündel- und Laubsammlung .............................Seite
    [Show full text]
  • Press Release 4.7.2017
    Press Release 4.7.2017 Page 1 of 2 More goods on the rails Contargo AG further expands its rail transports Basel, 4 July 2017 – On 3 July 2017, Contargo AG‘s first Basel- Kaldenkirchen Shuttle (BKS) completed the journey from Basel to Kaldenkirchen, North Rhine Westphalia (situated in Nettetal in the Viersen district). From now on, Contargo is offering this rail con- nection five times a week in both directions. Thus Contargo Süd is continuing to expand the share of handling to/from rail in its transactions, and supporting the policy of a modal transport shift in Switzerland. The BKS sets out daily both from Basel and from Kaldenkirchen, Mon- day to Friday, reaching its destination the next day. “In the BKS we have a fast, reliable connection for continental cargoes between Swit- zerland and the Ruhr area and the East Netherlands”, says Holger Bochow, Co-Managing Director of Contargo AG. “Our location in the Border Triangle functions as a hub, since the trailers can be sent on from here by rail or truck to other parts of Switzerland – but also to Germany or France, or even to Italy.” As well as the BKS, Contargo Süd offers five other rail connections in Basel: the trimodal Basel Multimodal Express (Basel/Weil – Em- merich), the Basel-Duisburg Shuttle (Basel/Weil – Duisburg), the Rhein Romandie Shuttle (Basel – Chavornay – Geneva), the Alfred Escher Shuttle (Basel – Dietikon – Gossau) and the ROCO Shuttle (Basel/Weil – Rotterdam and Antwerp). Contargo AG realises these rail products jointly with Contargo Rail Service as operator, i.e. they develop, organ- ise and market the lines themselves and take on the capacity utilisation risk.
    [Show full text]
  • RE13 RE13 Maas-Wupper - Express DB-Kursbuchstrecke: 485, 455 Und Zurück Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express
    RE13 RE13 Maas-Wupper - Express DB-Kursbuchstrecke: 485, 455 und zurück Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express Venlo (NL) KaldenkirchenBreyell (NET)(NET)BoisheimDülken (VIE) (VIE)Viersen MönchengladbachNeuss HbfDüsseldorf Hbf W-Vohwinkel Hbf WuppertalW-Barmen Hbf W-OberbarmenSchwelmEnnepetalHagen (Gevelsberg) HbfSchwerteHolzwickede (Ruhr)Unna BönenHamm (Westf) P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R P+R Hamm RE13 RE13 montags bis freitags RE13 Haltestellen Abfahrtszeiten Venlo Station 5.05 6.05 7.05 8.05 9.05 10.05 11.05 14.05 15.05 16.05 17.05 18.05 19.05 20.05 21.05 22.05 Düsseldorf - Wuppertal Hagen Venlo - Viersen Mönchengladbach Neuss Maas - Wupper Express Nettetal Kaldenkirchen Bf 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 - Breyell Bf 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Viersen Boisheim Bf (Bstg 1) 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Dülken Bahnhof 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Viersen Bahnhof (Bstg 1) 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 MG Hbf /Europaplatz 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 22.36 Neuss Hauptbahnhof (Bstg 5) 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 Düsseldorf Hbf an 6.08 7.08 8.08 9.08 10.08 11.08 12.08 15.08 16.08 17.08 18.08 19.08 20.08 21.08 22.08 - Düsseldorf Hbf ab 6.12 7.12 8.12 9.12 10.12 11.12 12.12 15.12 16.12 17.12 18.12 19.12 20.12 Wuppertal, Vohwinkel 26 26 26 26 26 26 26alle 26 26 26 26 26 26 - Hauptbahnhof an 6.31 7.31 8.31 9.31 10.31 11.31 12.31 60 15.31 16.31 17.31 18.31 19.31 20.31 - Hauptbahnhof ab 6.32 7.32 8.32 9.32 10.32 11.32 12.32 Min.
    [Show full text]
  • DISCOVER Krefeld Leisure Planner Photo Credits – Cover, Front: Krefeld-Ostwall / „Luther-Linsen“
    DISCOVER KREFELD Leisure planner Photo credits – cover, front: Krefeld-Ostwall / „Luther-Linsen“. Photo credits – contents, page 3, from left to right, top to bottom: Bridge over the Rhine. Photo © Ralf Krieger Show & Tell. Works by Richard Hamilton, Andy Warhol; view of installation at Haus Lange Museum 2015 © R. Hamilton. All Rights Reserved / VG Bild-Kunst, Bonn 2016; The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, Inc. / Artists Rights Society (ARS), New York Archer. Photo © Arbeitsgemeinschaft Flachsmarkt Krefeld in Profile 04 Museums 06 Landscape of Krefeld. Haus Lange Museum – view from the west. Photo © Volker Döhne Egelsberg Mill. Dining al fresco at Café Liesgen. Shopping by Candlelight. „Fado / Bolero“. Photo © Matthias Stutte Cheering fans of the Krefeld Pinguine. Flachsmarkt. Photo © Arbeitsgemeinschaft Flachsmarkt Friedrichsplatz from above. Photo © Dr. Baoquan Song History 14 Nature 20 Architecture 26 Leisure 36 Culinary 48 Shopping 52 Entertainment 58 Sports 68 Dates and Events 74 Accommodation & Directions 78 KREFELD IN PROFILE Innovative Architecture WITH THE SLOGAN “CITY OF VELVET Today “velvet and silk” are evident primarily in the city’s extra- AND SILK”, KREFELD CONNECTS ordinary architectural heritage. Two prominent examples are the villas designed by the avant-garde architect Ludwig Mies DIRECTLY TO ITS TEXTILE HISTORY: van der Rohe in the 1920s for the silk industrialists Lange FINDING SHELTER IN KREFELD IN and Esters. In the international architectural scene, the names THE 17TH CENTURY, MENNONITE Mies van der Rohe and Krefeld are inextricably linked, but REFUGEES BESTOWED THE CITY thanks to the historical success of the velvet and silk, other WITH UNPRECEDENTED PROS- architects including Biebricher, Pölzig and Eiermann also PERITY THROUGH THEIR SILK- contributed to Krefeld’s particular flair as a city of architecture.
    [Show full text]
  • NABU Grefrath Im Porträt Neue Wege in Der Kommunalen Naturschutzarbeit
    NABU Grefrath im Porträt Neue Wege in der kommunalen Naturschutzarbeit Der NABU Grefrath stellt sich vor Die Grefrather NABU-Ortsgruppe startete 2010 mit Rolf Brandt als Leiter neu und setzt sich aktiv für den Naturschutz und den Erhalt der niederrheinischen Kulturlandschaft in der Gemeinde ein. Die erfolgreiche Arbeit des NABU-Grefrath spiegelt sich auch in der Entwicklung der Mitgliederzahlen. Diese konnte in den vergangenen sechs Jahren mehr als verdoppelt werden. Die Naturschutzmacher des NABU Grefrath Maren Rose-Hessler Jenny Hengsten, Öffentlichkeitsarbeit, Kräuter und Rolf Brandt, Leiter Franz und Karin Förderprogramme der NABU-Gruppe Heilpflanzen Miertz, Grefrath Naturfotografie Karl-Heinz Hengsten, Karsten Hessler Eulen und Greifvögel Naturerlebnisgarten, Karin Ites, NAJU-Gruppe Paul Backes, Begeisterte Natur- Imkerei, Natur und schutzmacherin Garten Außerdem Webmasterin Daniela Luft, Amphibienexperte Ulrich Lüttkemeier und viele weitere Grefrather NABU-Mitglieder, die sich aktiv oder passiv für den Naturschutz in der Gemeinde einsetzen… Kooperativer Naturschutz in Grefrath Als NABU-Gruppe haben wir uns seit 2010 auf besondere Weise für die Entwicklung des NABU engagiert und den Naturschutzgedanken in der Gemeinde etabliert. Die NABU-Gruppe Grefrath zeichnet sich durch eine moderne Interpretation der Naturschutz-Arbeit aus. NABU Grefrath im Porträt|30.08.2016 Aufbau „Netzwerk Natur“ in der Gemeinde Grefrath Erfolgreiche Naturschutzarbeit kann niemand alleine bewältigen. Unzählige Gespräche, Telefonate und E-Mails zeigen Wirkung. Wir kooperieren in Grefrath mit einer Reihe von Institutionen und Vereinen und konnten so in der Vergangenheit viele unserer Projekte gemeinsam mit Partnern umsetzen. Tue Gutes und lass andere teilhaben Die moderne Version des alten PR-Klassikers: Im Sinne einer erfolgreichen Naturschutzarbeit, halten wir es für sehr wichtig, die Öffentlichkeit an unseren vielfältigen Aktionen und Projekten teilhaben zu lassen, um so den Naturschutzgedanken in der Gemeinde zu stärken.
    [Show full text]
  • Nippon Nachbarn Nachhaltig
    Dez. 2018 - Feb. 2019 · 11. Jahrgang Magazin der Wirtschaftsförderung der Stadt Willich für Unternehmer NIPPON NACHBARN NACHHALTIG Bürgermeister besucht Netzwerk für Willicher rüsten Firmen in Japan BGM-Maßnahmen für die Zukunft WIR · Magazin für Unternehmen in der Stadt Willich / Dezember 2018 - Februar 2019 WIR · Magazin für Unternehmen in der Stadt Willich / Dezember 2018 - Februar 2019 Schneller, stabiler, EDITORIAL Sehr verehrte Willicher Unternehmerinnen, sehr geehrte Willicher Unternehmer, wirtschaftlicher. …kann es jetzt schon hören: „Modern ist, was Erfolg hat.“ Mag ja auf kurze Sicht sein – und trotzdem lohnt es sich, beim Thema „Moderne Unternehmensführung“, mit dem sich diese Ausgabe des WIR-MAGAZINs beschäftigt, einmal genauer hinzuschauen. Halten Sie sich für einen modernen Unternehmer? Was macht den eigentlich genau aus? Führung ganz sicher – und damit auch „moderne Führung“. Glasfaser für Ihr Die findet ja auf verschiedene Ebenen statt: Ganz sicher auch auf der der strukturellen Hierarchien, aber natürlich auch auf der Ebene der Qualität der Beziehungen zwischen Mitarbeitern und Führungskräften. Was also bedeutet moderne Führung? Ganz sicher liegen entscheidende Stellschrauben für nachhaltig gute Führung in den Bereichen Vertrauen, Transparenz, Offenheit. Aber eben auch bei Eigenverantwortung und Selbstorganisation: Moderne Führungskräfte, so kann man in jedem Seminar zum Thema hören, „moderieren“ die Kompetenzen anderer. Unternehmen. Klingt erstmal gut. Ist aber auch nicht wirklich neu – und macht eben auch Arbeit. Wer moderne Führungsansätze in seinem Unternehmen imple- mentieren möchte, kann diese nicht verordnen, sondern muss natürlich schwerpunktmäßig auf der persönlichen Einstellungsebene starten: Nur über Haltung und Einstellung glaubwürdiger, authentischer Führungskräfte lässt sich Verhaltensänderung in der Mannschaft erreichen. Und die braucht‘s, wenn sich das Unternehmen samt seiner Kultur wandeln soll.
    [Show full text]
  • North Rhine-Westphalia (NRW) / India
    Page 1 of 13 Consulate General of India Frankfurt *** General and Bilateral Brief- North Rhine-Westphalia (NRW) / India North Rhine-Westphalia, commonly shortened to NRW is the most populous state of Germany, with a population of approximately 18 million, and the fourth largest by area. It was formed in 1946 as a merger of the provinces of North Rhine and Westphalia, both formerly parts of Prussia, and the Free State of Lippe. Its capital is Düsseldorf; the largest city is Cologne. Four of Germany's ten largest cities—Cologne, Düsseldorf, Dortmund, and Essen— are located within the state, as well as the second largest metropolitan area on the European continent, Rhine-Ruhr. NRW is a very diverse state, with vibrant business centers, bustling cities and peaceful natural landscapes. The state is home to one of the strongest industrial regions in the world and offers one of the most vibrant cultural landscapes in Europe. Salient Features 1. Geography: The state covers an area of 34,083 km2 and shares borders with Belgium in the southwest and the Netherlands in the west and northwest. It has borders with the German states of Lower Saxony to the north and northeast, Rhineland-Palatinate to the south and Hesse to the southeast. Thinking of North Rhine-Westphalia also means thinking of the big rivers, of the grassland, the forests, the lakes that stretch between the Eifel hills and the Teutoburg Forest range. The most important rivers flowing at least partially through North Rhine-Westphalia include: the Rhine, the Ruhr, the Ems, the Lippe, and the Weser.
    [Show full text]