Tullio Gregory

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tullio Gregory ILIESI digitale Memorie TULLIO GREGORY SAPIDA SCIENTIA PERCORSI GASTRONOMICI DA “IL SOLE 24 ORE” (1999-2018) Istituto per il Lessico Intellettuale2019 Europeo e Storia delle Idee ILIESI digitale Memorie 4 Secondo le norme dell’ILIESI tutti i contributi pubblicati nella collana sono sottoposti a un processo di peer review che ne attesta la validità scientifica Assistente editoriale ISSN Maria Cristina Dalfino 2283-5571 Progetto grafico Silvestro Caligiuri ILIESI digitale Memorie TULLIO GREGORY SAPIDA SCIENTIA PERCORSI GASTRONOMICI DA “IL SOLE 24 ORE” (1999-2018) Istituto per il Lessico Intellettuale2019 Europeo e Storia delle Idee Sommario Il volume Sapida scientia. Percorsi gastronomici da “Il Sole 24 Ore” (1999-2018) è stato precedentemente stampato in poche copie non venali e donato a Tullio Gregory per il suo novantesimo compleanno il 28 febbraio 2019 in occasione di un incontro conviviale. Il testo raccoglie alcuni articoli di Gregory pubblicati tra il 1999 e il 2018. Il tema che ispira la scelta degli articoli è quello della cultura gastronomica nel senso più ampio, con implicazioni letterario- filosofiche e non solo. Il volume – che si collega tematicamente con il precedente Sapor mundi. Scritti sulla civiltà dei sapori da “Il Sole 24 Ore” (1994-1998), stampato nel 1999 – comprende anche i “menù della cucina filosofica”, proposti da Gregory al festivalfilosofia di Modena, Carpi, Sassuolo dal 2001 al 2018, e nasce da una proposta e dalla collaborazione di Eugenio Canone, Roberto Palaia e Ada Russo. Parole chiave: menù filosofici, cultura gastronomica, tradizioni regionali Abstract The book Sapida scientia. Percorsi gastronomici da “Il Sole 24 Ore” (1999-2018) was previously printed in a few copies not intended for sale and donated to Tullio Gregory for his 90th birthday, on February 28th 2019, during a convivial dinner. The text collects some articles by Gregory published between 1999 and 2018. Culinary culture, in the broadest sense of the word, is the subject that inspires the choice of articles with a literary and philosophical approach. This volume, which is linked with the previous Sapor mundi. Scritti sulla civiltà dei sapori da “Il Sole 24 Ore” (1994-1998), printed in 1999, also includes the “menus”, proposed by Gregory at the "festivalfilosofia" of Modena, Carpi, Sassuolo from 2001 to 2018. The volume was realized based on a proposal of Eugenio Canone, Roberto Palaia and Ada Russo and with their collaboration. Keywords: philosophical menus, culinary culture, regional traditions A Tullio Gregory Per il suo novantesimo compleanno INDICE 7 Al lardo! Al lardo! (8 agosto 1999) 8 Bevo vino, dunque sono (17 ottobre 1999) 12 Che il porco sia con voi (14 novembre 1999) 16 Se il pavone diventa un paté (2 gennaio 2000) 19 Logica della squisitezza (30 gennaio 2000) 22 Il grasso che cola assai gradito agli dèi (12 marzo 2000) 25 In piazza per la porchetta (16 luglio 2000) 28 Tutte le varianti del cibo kasher (26 settembre 2000) 31 Menù barocchi per una regina (12 novembre 2000) 35 Pasta, buon cibo per l’essere (17 dicembre 2000) 38 Dolce o salato è sempre bignè (19 agosto 2001) 41 I menù della felicità (9 settembre 2001) 43 L’estroso vitto erbaceo del cuoco pitagorico (14 ottobre 2001) 45 Venere in brodo di giuggiole (15 settembre 2002) 48 È la cottura che fa la civiltà (1 dicembre 2002) 50 Memorie dalla cucina (5 gennaio 2003) 53 Sante anoressiche e mogli lussuriose (20 luglio 2003) 55 Come cucinare l’uovo cosmico (14 settembre 2003) 58 Fatevi i piatti vostri (9 maggio 2004) 61 Ricette per l’equilibrio degli umori (12 settembre 2004) 63 Fenice allo spiedo, che bontà (31 ottobre 2004) 65 Crescendo, con brodo (19 dicembre 2004) 68 Tutti i menù per il corpo e per la mente (11 settembre 2005) 69 Ubriacarsi per deliberare (18 dicembre 2005) 71 I piatti forti del profeta (9 luglio 2006) 73 Dall’orto dell’Eden al maiale (3 settembre 2006) 75 Federico II, lo chef (15 ottobre 2006) 77 Cucina per la cura di sé (9 settembre 2007) 78 Architetto in cucina (11 maggio 2008) 80 E i primi saranno i primi (14 settembre 2008) 82 Dal convito rinasce la civiltà (13 settembre 2009) 84 Nati con le uova in camicia (12 settembre 2010) 85 Come sei indigesto (4 febbraio 2018) Tullio Gregory Sapida scientia 86 Conquistadores e indios riuniti dalle alzate di gomito (5 agosto 2018) 88 Spezie, la grande abbuffata (19 agosto 2018) 90 Gli italiani bolliti e conditi per le Feste (9 dicembre 2018) I MENÙ DELLA CUCINA FILOSOFICA 97 2001 Felicità 99 2002 Bellezza 101 2003 Vita 104 2004 Mondo 108 2005 Sensi 110 2006 Umanità 113 2007 Sapere 117 2008 Fantasia 120 2009 Comunità 123 2010 Fortuna 126 2011 Natura 129 2012 Cose 133 2013 Amare 136 2014 Gloria 139 2015 Ereditare 142 2016 Agonismo 145 2017 Arti 148 2018 Verità 151 INDICE DEI NOMI 6 ILIESI digitale Memorie AL LARDO! AL LARDO! Con sano spirito di crociata, i burocrati della UE si sono impegnati a cancellare dalla produzione quanto di tipico e sapido esiste sui mercati e sulle tavole dei vari Paesi membri, applicando a tutte le fasi della catena alimentare le norme che sono state definite negli Stati Uniti su richiesta della Nasa per preparare alimenti assolutamente sicuri per gli astronauti nei voli spaziali (norme HACCP, acronimo di Hazard Analysis Critical Control Point). Che sia bene avere alimenti biologicamente sicuri per tutti non sfugge a persone di normale intelligenza, come tuttavia non dovrebbe sfuggire che l’alimentazione degli astronauti in situazioni di microgravità con i relativi sintomi di “chinetosi spaziali” pone problemi assolutamente specifici, che non possono essere paragonati a quelli di chi, per sua fortuna, rimane sulla Terra e ne gode i benefici. Invece, agli occhi dei burocrati europei la tavola degli astronauti è il top della buona cucina: sana, essenziale, senza processi fermentativi. Salvo che l’applicazione di queste norme – dal 1° luglio completate con le sanzioni penali – imponendo la sterilizzazione dei processi produttivi e degli ambienti di lavoro (tutto a carica batterica zero) trasforma i luoghi di produzione in sale operatorie e annulla gusti e sapori che dipendono dalla diversità dei fattori ambientali e dai diversi processi fermentativi. Via dunque dal mercato e dalle tavole i formaggi francesi prodotti secondo pratiche antiche alla ferme, perché indigesti agli astronauti; senza provvedimenti di salvaguardia, via anche il nostro castelmagno, i pecorini del pastore, i formaggi di fossa, e ancora l’anduja, la soppressata, la salama da sugo, prodotti pericolosi per gli astronauti. È stata ammazzata da tempo la madre dell’aceto, sarà vietato l’aceto balsamico (quello vero, prodotto negli storici “vascelli”). Tutto in nome di un mondo sterile, a carica batterica zero. Non sappiamo se l’UE obbligherà tutti a vestirsi da astronauti; certo sarà bene prepararsi a costituire società segrete per salvaguardare i tanti piccoli produttori e prodotti che costituiscono testimonianze non marginali della nostra storia culturale. Mentre gli uomini-astronauti occuperanno la vecchia Europa, i sopravvissuti all’universale sterilizzazione si incontreranno segretamente per celebrare il sacro rito del lardo di Colonnata. (8 agosto 1999) Tullio Gregory Sapida scientia BEVO VINO, DUNQUE SONO Un grande storico delle religioni, Gustav Adolf Deissmann, ha scritto che la geografia della coltivazione dell’olivo può segnare i confini della civiltà mediterranea: lo stesso potrebbe dirsi della vigna e del vino che dal vicino Oriente alla Grecia passa in tutto il bacino mediterraneo e quindi nel cuore dell’Europa. Struttura portante di una grande tradizione culturale, nel mito e nella storia, il vino è un’esclusiva produzione dell’uomo, quasi contrassegno della sua ragione. Nessuno forse meglio di Rabelais, che dedica la sua opera ai “bevitori illustrissimi” e ci ha lasciato una delle tipologie del vino più complete del Rinascimento, ha messo in evidenza quello che potremmo dire umanesimo del vino, facendo del bere vino ciò che caratterizza propriamente l’uomo. Basti pensare come al termine di un lungo itinerario Pantagruel e Panurge giungano finalmente all’oracolo della Dea Bottiglia cui Panurge si accosta, devoto, per conoscere “la parola da cui dipende il mio cuore [...] quella parola che mi toglierà di pena”. E la Dea, “bottiglia tutta piena di misteri”, risponde: “Bevete”. Ciò significa, commenta la nobile pontefice Bacbuc, che “non il ridere, ma il bere è proprio dell’uomo; e non voglio dire semplicemente bere, perché anche le bestie bevono; voglio dire bere vino buono e fresco. Tenete presente, prosegue, che con il vino si diviene divini”. Dove è facile cogliere l’allusione polemica all’albero di Porfirio che, nella sua Isagoge, testo letto in tutte le scuole del Medioevo e del Rinascimento, definiva il proprio come ciò che appartiene sempre ed esclusivamente a tutta una specie e a questa sola; il proprio dell’uomo, affermava Porfirio seguendo Aristotele, è la capacità di ridere: Rabelais pone, in luogo del ridere, il bere vino, anzi il bere vino buono, sicché questo diviene inerente alla sostanza dell’uomo e ne costituisce la caratteristica costante ed esclusiva di cui gli altri esseri sono privi: “Il vino – insisterà – ha il potere di riempire l’anima di ogni verità, di ogni sapere, di tutta la filosofia”. Il vino proprio dell’uomo; bere vino buono, cioè vino di qualità: il bere vino non è ingurgitare un liquido per saziare la sete, è sempre un atto carico di significati complessi, laici o religiosi. Consumare il prodotto della vite è dunque espressione di una cultura – non della natura – che colloca il vino in una sfera privilegiata, in un immaginario anch’esso proprio dell’uomo: il vino, con la sua simbologia, accompagna tutte le più complesse esperienze 8 ILIESI digitale Memorie Tullio Gregory Sapida scientia dell’esistenza umana, dalla vita quotidiana fino al sommo dell’esperienza mistica, dove proprio la sobria ebrietas indica il vertice della contemplazione, secondo una tematica di tutta la tradizione platonica, gnostica, ermetica, cristiana che variamente celebra i misteri del vino.
Recommended publications
  • The Cook's Decameron: a Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes for Italian Dishes
    The Cook's Decameron: A Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes For Italian Dishes Mrs. W. G. Water The Project Gutenberg Etext of The Cook's Decameron: A Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes For Italian Dishes by Mrs. W. G. Water Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. The Cook's Decameron: A Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes For Italian Dishes by Mrs. W. G. Water June, 1997 [Etext #930] [Date last updated: March 5, 2004] ****The Project Gutenberg Etext of The Cook's Decameron**** ***This file should be named ckdec10.txt or ckdec10.zip**** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, ckdec11.txt. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, ckdec10a.txt. This etext was prepared by Metra Christofferson, [email protected]. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, for time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download.
    [Show full text]
  • Antipasti – Starters - Zuppa Del Giorno V £4.95 Homemade Soup of the Day
    Zuppe - Antipasti – Starters - Zuppa del Giorno V £4.95 Homemade soup of the day Zuppa di Verdure V £4.95 Classic Italian vegetable soup with lots of flavour and different textures Bruschetta con Peperoni Arrostiti e Pomodori V £4.95 Crispy bread topped with roasted peppers, fresh tomatoes, garlic, fresh basil and extra virgin olive oil Verdure Grigliate con Formaggio di Capra V £5.95 Grilled goats cheese served on a bed of grilled vegetables Duck a L’ Orange Pate £5.95 A classic rich, yet smooth pate served with toasted bread Salt & Pepper Squid £5.95 Deep fried squid served with spicy tomato dip Polpette Saltati con Peperoncino Fresco £5.95 Homemade meatballs sautéed with fresh chilli and red peppers Zuppa di Pesce Piccante (please allow 20 minutes for preparation) £9.95 Freshly prepared fish soup made with mussels, calamari, prawns, chilli and fresh tomatoes served with crusty bread Pezzi di Pollo alla Griglia £6.95 Grilled chicken pieces sprinkled with crispy bacon and onion served on a bed of salad Salmone Affumicato con Limone £7.50 Smoked salmon drizzled with fresh lemon juice and extra virgin olive oil Insalata alla Cesare Iceberg lettuce, chicken, homemade croutons, grated parmesan cheese and Caesar dressing sauce Starter Main £6.50 £9.95 Pastas Spaghetti Aglio, Olio e Peperoncino V £7.70 A traditional Italian pasta dish made with extra virgin olive oil, garlic, chilli and fresh parsley Spaghetti Carbonara £8.95 Italian favourite pasta made with smoked pancetta, cream, eggs and parmesan cheese Spaghetti Bolognese £8.95 A classic
    [Show full text]
  • Un Viaggio Nel Sud Italia Attraverso Le Sue Materie Prime, I Suoi Gesti Antichi, Le Sue Ricette
    Un viaggio nel sud Italia attraverso le sue materie prime, i suoi gesti antichi, le sue ricette. A journey to the South Italy through its raw materials, its ancient gestures, its recipes. shop at ILGOURMETTINO.COM #ilgourmettino PRIMI PIATTI First courses Preparati solo con pasta fresca. We only prepare fresh handmade pasta. 1. Orecchiette con zucchine, basilico e cacio ricotta Orecchiette with zucchini, basil and cacio ricotta 2. Ciceri e tria con rosmarino e ceci della Murgia Pasta and chickpeas from Murgia with rosemary 3. Tagliolini alla carbonara con guanciale Villani e pecorino foggiano Carbonara pasta with Villani bacon and pecorino cheese from Foggia 4. Troccoli con datterino salsato, stracciatella e basilico Pasta with sauced tomato, stracciatella and basil 5. Cavatelli con pesce azzurro**, pomodorini di Corbara e colatura di alici Cavatelli with bluefish**, cherry tomatoes from Corbara and anchovies INSALATE Salads 6. Puglia Pomodoro ciliegino, lattuga, tonno, centrioli e olive Peranzana Cherry tomatoes, lettuce, tuna, cucumber and olives Peranzana 7. Italiana Pomodoro ciliegino, mozzarella, rucola, lattuga e puntarelle Cherry tomato, mozzarella, rocket, lettuce and chicory 8. Tradizionale Melanzana grigliata, scamorza, riso, sedano, lattuga e salmone Grilled eggplant, scamorza cheese, rice, celery, lettuce and salmon 9. Armonia Caesar salad, zenzero, mandorle e uovo affumicato Caeser salad, ginger, almonds and smoked egg 10. Il Gourmettino Pere, noci, gorgonzola, lattuga Pears, walnuts, blue cheese, lettuce Senza glutine. / Gluten free. PANI E FARCITI DAL SUD Breads & Staffed from the South 11. Pane, stracciatella e capocollo di Martina Franca Bread stracciatella and capocollo from Martina Franca 12. Focaccia fave e cicorielle Focaccia fava beans and wild chicory 13.
    [Show full text]
  • EATERTAINMENT a Night out at City Perch Kitchen + Bar and IPIC
    NEW JERSEY BERGEN/HUDSON Spring 2019 the great restaurants of bergen/hudson EATERTAINMENT A Night Out at City Perch Kitchen + Bar and IPIC PAGE 36 YOUR GUIDE TO NEW JERSEY BERGEN/HUDSON FOOD CULTURE In the kitchen with a “Rachael Ray” show alum 20 :: A look inside the new Barrymore Film Center 44 :: DIY cooking tips and recipes from the area’s finest 50 $4.95 DISPLAY UNTIL 06/01/19 DISPLAY PUBLISHER’Snote Paul Turpanjian and Chef Sherry Yard the great restaurants of bergen/hudson 560 Sylvan Avenue, 3rd Floor, Englewood Cliffs, NJ 07632 (ph) 201.541.6500 :: (fax) 201.541.5506 :: diningout.com PUBLISHER PRODUCTION COORDINATOR Paul Turpanjian Raymond Chabot [email protected] LEAD MARKET EDITOR BUSINESS DEVELOPMENT/ Lianna Albrizio EVENT COORDINATOR [email protected] Anchal Jain [email protected] WRITERS Lianna Albrizio Hello and welcome to another issue of DiningOut Magazine! I am currently writing Linda T. Barba Jessica D’Amico [email protected] Nicole Israel this during the polar vortex that has hit our area, and by the time you’re reading Taylor Kelly this, we’ll all be glad spring has sprung! ADVERTISING SALES EXECUTIVES Melissa Sorge Linda T. Barba Emily Weikl [email protected] Arielle Witter In this issue’s cover story, on page 36, we highlight City Perch, a personal favorite Lauren Carroll of mine. Their food is excellent and the menu diverse. I was thrilled to meet [email protected] CONTRIBUTING PHOTOGRAPHERS Lianna Albrizio IPIC Entertainment C.O.O. and celebrity chef, Sherry Yard. Many of you foodies Mary Anne Meily Greyly Boscan know chef Yard from her involvement with various food shows.
    [Show full text]
  • Come and Learn the Traditional Homemade
    SALENTO – THE LAND OF HUNDRED-YEAR OLD OLIVE TREES AND UNDERGROUND OIL MILLS “Come and learn the traditional homemade cuisine of the heel of Italy’s boot with the author of the cookbook Only organic fresh vegetables, fresh cheese and fish from our two seas! the new english version/ebook available on https://www.bookrepublic.it/book/9788889663875-il-gusto-del-tacco-recipes-from-salento/ ASSOCIAZIONE enogastronomica VIA San Bernardino Realino 73100 LECCEITALY +39 0832/241786 MOB.: +39 368251006 WWW.ILGUSTODELTACCO.IT [email protected] My recipes also on http://www.ilraggioverdesrl.it/index.php?option=com_content&view=article&id=79&Itemi d=38 Anna Maria is olive oil sommelier Choose cooking lessons with Anna Maria to discover the authentic flavors of the cuisine of the Heel of Italy! ASSOCIAZIONE enogastronomica VIA San Bernardino Realino 73100 LECCEITALY +39 0832/241786 MOB.: +39 368251006 WWW.ILGUSTODELTACCO.IT [email protected] 1) Traditional recipes from Salento Mashed white broad beans and wild chicory with fried bread (ok for vegan) Timbale of potatoes, zucchini, mussels and rice Typical Salento cake “Pasticciotto” 2) Homemade fresh pasta with stone ground flour Orecchiette with cime di rapa/rapini (in winter) (ok for vegan) Sagne “ncannulate “ with fresh tomatoes and spicy ricotta or cacioricotta cheese “Cavatelli” with beans and mussels Almonds cake leccese style 3)Vegetarian cooking with local vegetables “Ciceri e tria” Homemade pasta with chickpeas(OK for vegan) Potatoes cake/ balls and croquettes (Ok for vegan) ASSOCIAZIONE
    [Show full text]
  • In Bocca Al Lupino
    Slow Food® Editore a al In bocc Lupino La guida presentata da Slow Food Editore e Annalisa nasce dalla volontà di riscoprire le tipicità del nostro territorio, propo- nendole in diversi piatti, cosiddetti poveri, della tradizione, che ne esaltino le proprietà organolettiche. La valorizzazione dei frutti della terra e del lavoro dei produt- tori locali è alla base del progetto dei Presìdi Slow Food, che Annalisa ha scelto di sostenere con la realizzazione del nuovo Presidio del fagiolo di Controne, territorio geograficamente vi- cino all’azienda. Sommario Colophon A cura di Introduzione 1 Anselme Bakudila Mbuta, Elena Marino Non tutti sanno che… 2 Con il contributo di Francesca Baldereschi, Salvatore Ciociola, Valeria Cometti, Ezio Girau- Un binomio da preservare 3 do, Bianca Minerdo, Cristiana Peano, Andrea Pezzana, Raffaella Ponzio, Cinzia Scaffidi. Possono sostituire la carne? 4 Progetto grafico e impaginazione Per consumarli meglio 5 Michela Bunino, Francesco Perona Illustrazioni Le varietà 6 Anna Maria Piana Cece 7 Direttore editoriale Marco Bolasco Cicerchia 11 Coordinamento editoriale Fagiolo 14 Olivia Reviglio Stampa Fava 19 Stargrafica, San Mauro Torinese (To) Lenticchia 22 Finito di stampare nell’ottobre 2010 Copyright © 2010 Lupino 26 Slow Food® Editore Tutti i diritti riservati dalla Pisello 28 legge sui diritti d’autore. I legumi a scuola 32 Slow Food Editore srl Via della Mendicità Istruita, 14/45 – 12042 Bra (Cn) Tel. 0172 419611 – Fax 0172 411218 E-mail: [email protected] Introduzione I legumi sono i semi commestibili delle piante della famiglia delle leguminose (Papilionacee) e si coltivano da migliaia di anni in America, nel bacino del Mediterraneo e nel Medio Oriente.
    [Show full text]
  • Food and Wine Book Part2.Pdf
    (~ fused with cren, a radish with a very spicy taste, used in a sauce popular in Germany and ~ North- East Italy. In order to soften its flavour, it can be mixed with sou r cream or can be used to prepare sauces like the albert or the horseradish sauce, utilized to add flavour to boiled meats and smoked cured meats. Rich of aroma and slightly hot, perfect to set the tone of a carpaccio, a mixed salad or with tomatoes and peppers, arugola (rucola) has leaves with smooth or wavy borders, wh ile the stretched and uneven small leaves of the small arugola (ruchettal are far stronger and appetizing. Greatly used in France to add flavour to salads, flavoured butt er, chowder and soups, espe­ cially with potatoes, the watercress is of three different species: the fast-growing watercress, the aquatic or semi-aquatic one. The leaves are always used, a bit bit­ ter and spicy, so beautiful that they can also be used as a garnish of a juicy cha rcoa l beef steak. to be paired with a medium-body wine possessing a good alcoholic component and smoothness, not extreme­ ly aged, like a Morellino di Scansano (Tuscany). Although coming from fa r away tropical areas of Asia and Africa, basi I is now one of the herbs that most identify with the Mediterranean cuisine. The more precious leaves are the ones har- vested shortly before the blooming, whilst they become more spicy as time goes by. The best basil is the Genovese one (from Genua, Italy), the soul of pesto, col d sauce to dress t rofie an d trenette pasta, to be pai red with a white wine that for tradition can be a Vermentino z or a Pigato from Riviera Ligure di Ponente (Liguria), that can also be replaced by a Sylvaner from Alto Adige, crisp and sapid with a good taste-olfactory intensity and persistence that closes with reca lls of aromatic herbs.
    [Show full text]
  • Let's Eat Healthy! Let's Eat Apulian! Published on Iitaly.Org (
    Let's Eat Healthy! Let's Eat Apulian! Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Let's Eat Healthy! Let's Eat Apulian! Natasha Lardera (September 02, 2017) The cuisine in Apulia is healthy, based on homemade pastas and cheeses, fresh vegetables, seafood and local olive oil. Its sunny location provides the ideal conditions for the cultivation of flavorful fruits, vegetables and viticulture. Apulian cuisine is healthy, based on homemade pastas and cheeses, fresh vegetables, seafood and local olive oil As the summer reaches its end, an Italian region that is not complaining about a bad season is Puglia. Thanks to the weather, beautiful beaches and unique food, Puglia can say that it is loved by Italians and foreigners alike. The organization called Spot (Sistema Puglia per l’Osservatorio Turistico) [2], a local regional agency recording tourism affluence, reports that tourism has increased considerably. Puglia is a region little known to Americans but one well worth discovering for the gourmet traveler. Its sunny location provides the ideal conditions for the cultivation of flavorful fruits, vegetables and viticulture. Apulian cuisine is healthy, based on homemade pastas and cheeses, fresh vegetables, seafood and local olive oil. Page 1 of 3 Let's Eat Healthy! Let's Eat Apulian! Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) The cuisine from Salento, an area in the south-eastern extremity of the region, is characterized by a wide range of vegetables, main ingredients of the local traditional diet: cima di rapa (broccoli raabe), cabbage, thistle, peppers, eggplant, artichokes, all types of legumes, from beans, to chickpeas, peas and fava beans.
    [Show full text]
  • Pizza Al Padellino White Truffle Per La Tavola
    ANTIPASTI TRUFFLE SEASON PER LA TAVOLA GIARDINIERA 8 GRANDE PIATTO DI SALUMI FRITTO MISTO DI MARE 29 Assorted Pickled Vegetables in Olive Oil with Marinated Artichokes, WHITE TRUFFLE E FORMAGGI 32 Lightly Fried Pink Shrimp, Calamari, Local Ontario “Tuber Magnatum Pico” Castelvetrano Olives, Oregano, and Chili Flake Chefs Selection of Local and Italian Cured Meats Pickerel, Assorted Vegetables, Lemon Available from September through December, white truffles are hunted and Cheeses, Almond and Black Pepper Taralli, OLIVE MARINATE 8 by dogs in Northern and Central Italy, most famously in the forests of the Marinated Italian Olives House Marinated Assorted Italian Olives, Extra Virgin Olive Oil, Citrus, Chili, Laurel Piemontese township of Alba. Known as “the diamond of the kitchen,” they cannot be planted or tamed, which is why they are so rare. COZZE ALLA CALABRESE 18 Salt Spring Island Mussels, Roasted Red Peppers, Calabrian Chili, PIZZA AL PADELLINO Cherry Tomato, White Wine, Mint, Grilled Housemade Bread WHITE TRUFFLE SUPPLEMENT 45/4g Pizza al padellino, or “pan pizza,” is a type of pizza that’s baked in small, round pans. Think of it like Italian-style Add shaved white truffle to any dish “deep dish.” Typically served in Torino, pizza al padellino has a thick soft crust, that gets slightly browned on the CROCCHETTE DI BACCALÀ 17 outside when baking. It can be topped with a variety of ingredients, from prosciutto to mozzarella. House Cured Salt Cod Croquettes, Lemon and Garlic Crema ZUPPA DI ZUCCA 13 AGNOLOTTI DEL PLIN 36 MARINARA 12 SALSICCIA 19 ZUCCA FRITTA 11 Roasted Winter Squash and Housemade Pork and Veal Filled Pasta, Mutti Tomato Sauce, Olive Oil Poached Garlic, Eataly Macelleria's Fennel Sausage, Local Ontario Delicata Squash Fried in Sweet Potato Soup, Whipped Ricotta, Urbani White Truffle Butter, Sicilian Oregano, Extra Virgin Olive Oil Housemade Mozzarella, Mutti Tomato, Birroteca’s Bionda Pilsner Batter, Sage Toasted Pumpkin Seeds Parmigiano Reggiano® DOP Roasted Mushrooms.
    [Show full text]
  • AHDIMS (Gg; Inhalt
    AHDIMS (gg; Inhalt Ein Wort zuvor 8 Mozzarella in carrozza • Gebackene Pizza Margherita • Pizza mit Tomaten, Mozzarellasandwiches 29 Mozzarella und Basilikum 40 Mozzarella impanata • Gebackener Pizza »quattro stagioni« • Pizza »Vier Essen und Trinken in Italien 9 Mozzarella 31 Jahreszeiten« 40 Pomodori alle erbe • Gedünstete Toma­ Pizza alla romana • Pizza mit Tomaten, ten, mit Kräutern gefüllt 31 Mozzarella und Sardellen 41 Die kulinarischen Pomodori alla salsa verde • Gefüllte To­ Pizza alla marinara • Pizza mit Tomaten, Landschaften 10 maten 31 Oliven, Kapern und Sardellen 41 Südtirol, Trentino und Friaul 10 Peperoni fritti • Gebratene Paprikascho­ Pizza ai funghi • Pizza mit Pilzen 41 Venetien, 11 ten 31 Pizza alla palermitana • Pizza mit En- Lombardei 12 Insalata di tonno e fagioli • Thunfisch­ diviengemüse, Sultaninen und Pinien­ Piemont 13 salat mit Bohnen 31 kernen 41 Ligurien 14 Insalata russa • Salat aus gekochten Ge­ Panzarotti alla calabrese • Gebackene Emilia-Romagna 15 müsen 32 gefüllte Taschen aus Brotteig 42 Toskana 16 Insalata di riso e prosciutto • Bunter Focaccia alla barese • Focaccia mit To­ Umbrien und die Marken 17 Reissalat 32 maten und Knoblauch 42 Latium und die Abruzzen 18 Insalata di calamari • Tintenfischsalat Calzone alla pugliese • Gedeckte Pizza Kampanien 20 32 nach Puglieser Art 42 Apulien, Lukanien und Kalabrien 21 Calzone alla lucana • Calzone mit Man­ Sizilien und Sardinien 23 gold 42 Suppen 33 Zuppa alla pavese • Fleischbrühe mit Die Rezepte Brot und Ei 33 Stracciatella campagnola • Ländliche Teigwaren
    [Show full text]
  • ABSOLUTE ITALY Via Maggio 35 50125 Florence, Italy Phone: (39) 055-212877
    ABSOLUTE ITALY Via Maggio 35 50125 Florence, Italy Phone: (39) 055-212877 Restaurant Recommendations by Region LOMBARDIA MILANO Al Pont de Ferr Ripa di Porta Ticinese 55 +39.02.89406277 Located in the trendy Navigli neighborhood, Al Pont de Ferr offers creative dishes that fuse tradition and innovation. Specialties range from a variety of homemade pasta to more creative dishes like grilled baccalà served over fennel purée. The restaurant also offers an ample selection of the highest quality cured meats and cheeses. The wine list is extensive and impressive, and owner Maida Mercuri, a passionate hostess and sommelier, can be counted on to provide an unforgettable meal with wines to match. Moderate to high prices. El Brellin Ristorante Vicolo dei Lavandai +39.02.58101351 (Closed Sunday evenings) El Brellin offers typical Milanese dishes at moderate prices in the cool Navigli neighborhood. In warm weather patrons can dine at outside tables overlooking the canal. Trattoria Meneghina Corso Magenta 78 +39.02.58109204 (Closed Mondays) This typical Milanese trattoria offers traditional fare cooked to perfection. Prices are reasonable, a relative novelty in Milanese restaurants. Specialties include fresh pasta with sauces that change with the seasons and cotoletta alla milanese. Unlike many restaurants in Milan’s city center, Meneghina does not focus its energy on striving for trendiness but instead concentrates on serving simple, delicious food in a warm, comfortable atmosphere. THE LAKES REGION BELLAGIO Bilacus Salita Serbelloni 30-32 +39.031.950480 (Closed December-March and Mondays in November and April) Bilacus serves regional and Italian specialties at very moderate prices; at lunch they offer a prix fixe menu for €17.
    [Show full text]
  • Il Grande Libro Della Pasta
    Il grande libro della Il grande libro della Testi e ricette appartengono all’Archivio Giunti. Foto di copertina: Archivio Giunti / Lorenzo Mennonna Avvertenza: dove non altrimenti specificato le dosi delle ricette sono da intendersi per 4 persone. Legenda dei simboli che accompagnano le ricette: LIVELLI DI DIFFICOLTÀ DELLE RICETTE Facile Medio Difficile TEMPO RICETTA DI PREPARAZIONE ILLUSTRATA www.giunti.it © 2019 Giunti Editore S.p.A. Via Bolognese 165 - 50139 Firenze - Italia Piazza Virgilio 4 - 20123 Milano - Italia ISBN: 9788844057770 Prima edizione digitale: ottobre 2019 SOMMARIO Utensili "indispensabili" 47 I SEGRETI Rotelle, stampi & Co. 47 DELLA PASTA Piccoli elettrodomestici da cucina 47 L’ARTE DELLA PASTA FARE LA PASTA IN CASA 49 Settemila anni di storia 16 Preparare la pasta fresca 50 Secca, fresca o integrale? 17 Impastare 50 Occhio all’etichetta! 18 Stendere 50 Tagliare 51 I tipi e i formati 19 Colorare 51 La pasta secca 20 Paste lunghe 20 Cuocere 51 Paste corte 22 La pasta senza uova 52 La pasta fresca 23 Pici 52 Pasta ripiena e al forno 25 Fettuccine 52 Pasta per zuppe e minestre 26 Malloreddus 53 Paste secche 26 Orecchiette 53 Paste fresche 27 Cavatelli (o Cavatieddi) 53 E per cambiare... gnocchi 27 Pisarei 54 La dieta mediterranea 29 Pizzoccheri 54 Le combinazioni alimentari 30 Spaghetti alla chitarra 54 Gli errori da evitare 31 Trofie 54 Biologico: solo una moda? 33 La pasta con le uova 55 La natura in tavola 34 Bigoli 55 Olio, burro e... sale 36 Filatieddi 55 I condimenti appropriati 37 Garganelli 55 Il sale 38 Lasagne
    [Show full text]