God Is Transgender
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mabinogion Mélodrame Gallois, Pour Quatuor À Cordes Et Voix
DOSSIER D’ACCOMPAGNEMENT Mabinogion Mélodrame gallois, pour quatuor à cordes et voix Quatuor Béla, Elise Caron Ma 13 déc 14:30 / me 14 déc 19:30 je 15 déc 14:30 Théâtre Charles Dullin Espace Malraux scène nationale de Chambéry et de la Savoie Espace Malraux scène nationale de Chambéry et de la Savoie – Saison 2016-2017 Mabinogion Durée 1h01 Chant, récit Elise Caron, violons Julien Dieudegard, Frédéric Aurier, alto Julian Boutin, violoncelle Luc Dedreuil, texte Arthur Lestrange, composition Frédéric Aurier, sonorisation Emile Martin production L’Oreille Droite / Quatuor Béla coproduction Espace Malraux scène nationale de Chambéry et de la Savoie, le Festival d’Ile de France Espace Malraux scène nationale de Chambéry et de la Savoie – Saison 2016-2017 Mabinogion Le spectacle Les Manibogion ou Les quatre Branches du Manibogion sont une série de quatre contes dont on trouve la trace dans deux manuscrits, rédigés en langue galloise au quatorzième siècle. Leur origine est sans doute bien plus ancienne encore que cela. Ces histoires faisaient partie du corpus de légendes que les bardes médiévaux (car la fonction de barde s’est conservée très longtemps au pays de Galles), poètes de cour et détenteurs officiels de la tradition se devaient d’avoir à leur répertoire. On trouve dans ces récits les traces et le parfum de personnages mythologiques, de divinités des anciens celtes, peut-être même de grands archétypes indo- européens. Tombés petit à petit dans l’oubli, il faudra attendre le XIXème siècle pour que des érudits passionnés comme Lady Charlotte Guest, redonnent une vie à ces histories et les traduisent en anglais. -
Eva Wong Taoism an Essential Guide
Eva Wong Taoism An Essential Guide Donn still outsmarts gladsomely while inframaxillary Nickey poking that surety. Damoclean Roarke sometimes beacons any ephemeron clogs shily. Dimitri dribbles tritely while pilose Shlomo pents unexpectedly or treadle definitively. Magritte is my fave artist! Please select the tabs below to change the source of reviews. Sms or may need the rest and eva wong taoism an essential guide to new york city to the pursuit of heaven originally created. Taoist guide and eva wong taoism an essential guide to. This subtle concepts of taoism as monkey became one, eva wong taoism an essential guide ta taoism is imported from each other foot, the trip shortly, and shows or expired. Here is an essential guide to the spiritual essence of eva wong london and chuang tzu. Sun style and political theory: the essential guide to save you an item to get an illustration of eva wong taoism an essential guide you really think the. See your business and eva wong is magical theories from which will my items such as the shandong province of eva wong taoism an essential guide is the polluted air from the osher jcc marin in. Chinese religion and masculine side represent a formal definition would say that time were regarded by eva wong taoism an essential guide to student of learned with the bank for it stands for the arts was disillusioned that is. Wer mehr im detail, for specific arrangement of an essential guide to your inputs and many different powers and spirit stones can we will use. You want power in your desires summoned specifically for a yen for soul stones, revealing the fulfillment of taoism through asia, eva wong taoism an essential guide. -
Salmacis, Hermaphrodite, and the Inversion of Gender: Allegorical Interpretations and Pictorial Representations of an Ovidian Myth, Ca
Chapter 3 Salmacis, Hermaphrodite, and the Inversion of Gender: Allegorical Interpretations and Pictorial Representations of an Ovidian Myth, ca. 1300–1770 Karl Enenkel Introduction: The Ovidian Myth and Its Gender Narrative Although from antiquity on, the concept of the nymph has included a great variety of minor deities connected with different local cults and various habi- tats, all nymphs seem to have in common that they were imagined as young, beautiful, gracious girls, and that they were thought to behave in a female and feminine way; if attached to Diana, they were believed to act as virgins. The myth of Salmacis, however, refers to a different kind of nymph: a nymph that excels in the inversion of “normal” gendered behaviour, and that was thought to have caused the disturbing bodily phenomenon of Hermaphroditism.1 The myth as it was depicted and interpreted in the early modern period is entirely based on a literary invention by Ovid, in his Metamorphoses (IV, 288–388).2 Ovid’s highly imaginative story, however, does not give an account 1 On the physical and medical phenomenon of Hermaphroditism in Greco-Roman antiquity and in the Renaissance (which in itself will not be the topic of this contribution) cf., inter alia, Brisson L., Sexual Ambivalence: Androgyny and Hermaphroditism in Graeco-Roman Antiquity, transl. J. Lloyd (Berkeley, California U.P.: 2002; originally French, Paris: 1999); Long K.P., Hermaphrodites in Renaissance Europe (Aldershot: 2006); Duval Jacques, Des Hermaphrodits […] (Rouen, David Geuffroy: 1612). 2 Except for Ovid’s narrative in his Metamorphoses, there are no Greek or Latin sources from antiquity that provide other substantial versions of the myth. -
A Welsh Classical Dictionary
A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’). -
A Cantonese Opera Based on a Midsummer Night's Dream
A Dream in Fantasia — A Cantonese Opera Based on A Midsummer Night's Dream Loretta Ling Yeung, Hong Kong and Augusta, Georgia USA Abstract This review discusses an appropriation of A Midsummer Night's Dream by the Hong Kong Young Talent Cantonese Opera Troupe. While retaining most of Shakespeare's characters and his basic plot structure, the new opera, A Dream in Fantasia, aimed to expand the audience for Cantonese opera. At the same time it proved to be transparently entertaining to its Cantonese audience. A Dream in Fantasia (adapted from William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream), with a new script by Keith Lai. Hong Kong Young Talent Cantonese Opera Troupe. Director, Lee Lung. Cast: Lam Tin-Yao as Linghu Feng (Demetrius); Doris Kwan as Xiahou Jun (Lysander); Lam Tsz-Ching as Yuwen Piaopiao (Hermia); Cheng Nga-Kei as Murong Xiangxiang (Helena); guest artist Kwok Kai-Fai as Crown Prince Gongyang (Oberon); guest artist Leung Wai-Hong as the Crown Princess (Titania); Hong Wah as the Forest Fairy (Puck); Wong Kit-Ching as Shangguan Chan (Peter Quince); Yuen Seen-Ting as Zhuge Zi (Bottom); Keith Lai as Chanyu Xiong 2 Borrowers and Lenders (Egeus); and Wong Po-Hyun as Queen Xuanyuan (Hippolyta). Tsuen Wan City Hall Auditorium, Hong Kong, 14 December 2013. As I enter the theater at the City Hall of Tsuen Wan, a suburb of Hong Kong, the audience — predominantly elderly people and women — is eagerly waiting to watch A Midsummer Night's Dream in a Cantonese version, entitled A Dream in Fantasia (figure 1).1 At stage right, a small Chinese orchestra is about take us to Fairyland, where four confused young lovers will try to find true love, while a group of villagers prepare a show for the Queen's birthday. -
The Daoist Tradition Also Available from Bloomsbury
The Daoist Tradition Also available from Bloomsbury Chinese Religion, Xinzhong Yao and Yanxia Zhao Confucius: A Guide for the Perplexed, Yong Huang The Daoist Tradition An Introduction LOUIS KOMJATHY Bloomsbury Academic An imprint of Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square 175 Fifth Avenue London New York WC1B 3DP NY 10010 UK USA www.bloomsbury.com First published 2013 © Louis Komjathy, 2013 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. Louis Komjathy has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as Author of this work. No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury Academic or the author. Permissions Cover: Kate Townsend Ch. 10: Chart 10: Livia Kohn Ch. 11: Chart 11: Harold Roth Ch. 13: Fig. 20: Michael Saso Ch. 15: Fig. 22: Wu’s Healing Art Ch. 16: Fig. 25: British Taoist Association British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN: 9781472508942 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Komjathy, Louis, 1971- The Daoist tradition : an introduction / Louis Komjathy. pages cm Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-4411-1669-7 (hardback) -- ISBN 978-1-4411-6873-3 (pbk.) -- ISBN 978-1-4411-9645-3 (epub) 1. -
The Dictionary of Chinese Deities
THE DICTIONARY OF CHINESE DEITIES HAROLD LIU For everyone who love Chinese myth A Amitabha Amitabha is is a celestial buddha described in the scriptures of the Mahayana school of Buddhism. Amitabha is the principal buddha in the Pure Land sect, a branch of Buddhism practiced mainly in East Asia. An Qisheng An immortal who had live 1.000 year at he time of Qin ShiHuang. According to the Liexian Zhuan, Qin Shi Huang spoke with him for three entire days (including nights), and offered Anqi jade and gold. He later sent an expedition under Xu Fu to find him and his highly sought elixir of life. Ao Guang The dragon king of East sea. He is the leader of four dragon king. His son Ao Bing killed by Nezha, when his other two son was also incapitated by Eight Immortals. Ao Run The dragon king of West Sea. His crown prine named Mo Ang and help Sun Wukong several times in journey to the West story.His 3th son follow monk XuanZhang as hisdragon horse during Xuan Zhang's journey to the West. Ao Qin The dragon king of South sea AoShun The dragon King of North sea. Azzure dragon (Qing Long) One of four mythical animal in China, he reincanated many times as warrior such as Shan Xiongxin and Yom Kaesomun, amighty general from Korea who foiled Chinese invasion. It eleemnt is wood B Bai He Tongzhu (white crane boy) Young deity disciple of Nanji Xianweng (god of longevity), he act as messenger in heaven Bai Mudan (White peony) Godess of temptress Famous prostitute who sucesfully tempt immortal Lu Dongbin to sleep with her and absorb his yang essence. -
CELTIC MYTHOLOGY Ii
i CELTIC MYTHOLOGY ii OTHER TITLES BY PHILIP FREEMAN The World of Saint Patrick iii ✦ CELTIC MYTHOLOGY Tales of Gods, Goddesses, and Heroes PHILIP FREEMAN 1 iv 1 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and certain other countries. Published in the United States of America by Oxford University Press 198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America. © Philip Freeman 2017 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, by license, or under terms agreed with the appropriate reproduction rights organization. Inquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above. You must not circulate this work in any other form and you must impose this same condition on any acquirer. CIP data is on file at the Library of Congress ISBN 978–0–19–046047–1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed by Sheridan Books, Inc., United States of America v CONTENTS Introduction: Who Were the Celts? ix Pronunciation Guide xvii 1. The Earliest Celtic Gods 1 2. The Book of Invasions 14 3. The Wooing of Étaín 29 4. Cú Chulainn and the Táin Bó Cuailnge 46 The Discovery of the Táin 47 The Conception of Conchobar 48 The Curse of Macha 50 The Exile of the Sons of Uisliu 52 The Birth of Cú Chulainn 57 The Boyhood Deeds of Cú Chulainn 61 The Wooing of Emer 71 The Death of Aife’s Only Son 75 The Táin Begins 77 Single Combat 82 Cú Chulainn and Ferdia 86 The Final Battle 89 vi vi | Contents 5. -
PP Autumn 2013.Indd
Leadership of Women in Crete and Macedonia as a Model for the Church Aída Besançon Spencer A superficial glance at the New Testament in translation, com- teaching positions versus unofficial teaching, nor does it seem bined with an expectation of a subordinate role for women, re- to be an issue of subject matter. sults in generalizations that Paul commands women not to teach These sorts of modern categories are not apt for describing or have authority (1 Tim 2:11–15), except in the case of older wom- a church that met in a home in which the family and family- en teaching younger women how to be housewives (Titus 2:3–5), of-faith structures and the public and the private spheres and women are not to teach in official, public, formal positions in overlapped in the home-worship events. Paul does not the church, but they can teach in informal, private, one-on-one complain that the false teachers are not appointed teachers; situations in the home.1 rather, he complains that they are offering false teaching. It is However, a deeper search into the New Testament reveals a important, then, not to misread the social context in which dissonance with those interpretations. In 1 Timothy 2:12, Paul early Christian teaching transpired on Crete and elsewhere.5 writes, “I do not permit a woman to teach,” but, in Titus 2:3, Paul expects the “older women” to teach. Paul uses the same root word Many egalitarians have argued that 1 Timothy 2:11–15 needs to for men as for women teaching, didaskō. -
Estudios Humanísticos 36.Indd
Carlos Alberto Sanz Mingo ¿HABLANDO CON MIRLOS? EL USO DE LA PERSONIFICACIÓN DE LOS ANIMALES EN LA LEYENDA ARTÚRICA CARLOS ALBERTO SANZ MINGO1 Universidad de Cardiff (Reino Unido) Resumen Aunque los textos que conforman la literatura artúrica no suelen presentar rasgos fabulescos, sino, más bien, mitol ógicos, algunas narraciones artúricas usan características propias de las fábulas para desarrollar sus ideas moralistas. Este artículo se centra en el estudio de un texto medieval galés y uno contemporáneo en inglés para demostrar cómo se hace uso y aplican las técnicas de la fábula a la leyenda artúrica. Palabras clave: Literatura artúrica, fábula, mitología, Mabinogion, animales. Abstract Even when Arthurian literature does not usually present characteristics of fables but, rather, mythological qualities, some texts make use of fable features in order to develop a moralistic viewpoint. This article deals with the study of a Welsh medieval text and a contemporary one in English to show how the technique of the fable is used and applied to the Arthurian legend. Key words: Arthurian literature, fable, mythology, Mabinogion, animals. 1. INTRODUCCIÓN De acuerdo con el prestigioso Dictionary of Literary Terms and Literary Theory, publicado por Penguin, se defi ne fábula como una historia breve que indica una enseñanza moral para la que se utilizan criaturas no humanas o seres inanimados y, a veces, hombres y hasta dioses. Lo importante es el carácter moral que la fábula contiene. Kurt Spang ha defendido la idea de que las similitudes entre fábula y otros tipos de texto, como el cuento o el mito, han dado lugar a la desaparición de los límites entre estos. -
The Birth of Lleu
Chapter 5 The Mabinogi of Math The Birth of Lleu The punishment of the sons of Dôn, along with the rape of Goewin itself, the stealing of the pigs, and the death of the southern hero Pryderi might collectively be seen as the initiating circumstances for the conception of Lleu Llaw Gyfess, the central hero of the Fourth Branch. To understand why this should be the case, it is necessary to re-examine the Celtic tradition relating to the ‘unusual’ birth of heroes, which we have already considered above (pp. 491-494). We will recall, in the story of Cú Chulainn there would appear to have been a number of attendent circumstances, rather than a single cause, surrounding the birth and conception of the hero. The mother of Cú Chulainn seems to have recently lost a much loved (otherworldly) foster-son, imbibed a strange drink and had a prophetic dream in which she met the god Lugh, who informed her that she was pregnant with his child. And pregnant she proved to be. The mysterious circumstances of her pregnancy led to rumours of incestuous relations with her father and considerable private shame. On her wedding night, we are told, she lay on her front and crushed the unborn child within her, yet she soon became pregnant again in the normal way with her new husband. Precisely which of these circumstances led to the birth of the hero is far from clear, but what is implied was that each of them was significant in some way to his coming. The circumstances surrounding the birth of Lleu would seem to be no less murky. -
Mabon Ap Modron 2006
Caer Australis Occasional Papers : Mabon ap Modron 2006 Mabon ap Modron The story of the Divine Son Mabon ap Modron , the Son of the Mother, in his story from birth to kingship, is a recurring theme found throughout Celtic mythological and legendary literature. Presented here is an insight into his story as found in the myths of "the Mabinogion" collection in the White and Red Books, and from this the reader will recognise the theme as it occurs in the Welsh, the Irish and in the ancient Gaullish traditions. The Mabon theme is that of the birth of a miraculous - divine - boy, born to a remarkable or significant - divine - mother, who is lost to her, performs amazing feats to attain manhood, and wins the hand of a beautiful - also divine - maiden. Mabon is the Celtic child solar deity; his mother the Celtic tripartite goddess in her mother aspect and the maiden the goddess as maiden. His story has a seasonal aspect, for we can identify the time of birth of the Celtic god's nativity, and also of his union with the goddess: these are recorded in the myths quite clearly. Mabon literally means 'son' and comes from the Celtic 'maponos' now found in 'map', 'mab' and 'mac' (meaning 'son of') in the extant Celtic languages. Likewise, Modron literally means 'mother', from 'matronae', 'the Mothers', the Celtic tripartite Goddess. The ultimate meaning of "the Mabinogion" relates to this, and the Four Branches together appear to have originally formed a 'Myth of the Son'. While the White Book of Rhydderch (1325) and the Red Book of Hergest (1400) were compiled from redactions quite late, the stories themselves are much older, and the themes ancient.