Schritte Der Heilung Buddhistische Pilgerwanderung Zu Deutschen Kzs Text Und Fotos Von Christine Rackuff

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Schritte Der Heilung Buddhistische Pilgerwanderung Zu Deutschen Kzs Text Und Fotos Von Christine Rackuff Gesellschaft Schritte der Heilung buddhistische Pilgerwanderung zu deutschen KZs Text und Fotos von Christine Rackuff Der Weg war weit, den der amerikanische Buddhist Claude AnShin „Die Wesen sind Thomas von August bis Oktober 1999 in Deutschland ging. Es waren schmerzhafte und qualvolle Schritte, die von Verletzung zu Verletzung zahllos. Ich gelobe, führten, von Trauma zu Trauma, über Hunderte von Kilometern, von sie zu befreien. Berlin bis Trier. Die Pilgerreise führte quer durch Deutschland zu ehe- maligen Konzentrationslagern und anderen Stätten der Gewalt und des Die Verblendungen Unrechts. Sie wurde in der japanischen Tradition des Takuhatsu, der Bitte um Unterkunft, Essen und andere notwendige Unterstützung, sind unerschöpflich. praktiziert. Ich gelobe, sie zu beenden. In Meditation und Reinigungsritualen gedachte man gleichermaßen der Opfer und der Täter. Krieg und Gewalt sollten in ihrer sinnlosen Unmenschlichkeit bewußt werden. Gemeinsam mit einer kleinen Grup- Die Wirklichkeit ist pe Gleichgesinnter war Claude AnShin, buddhistischer Priester und grenzenlos. Ich gelobe, Mitbegründer des Zen-Peacemakerordens Zaltho, acht Wochen lang sie zu ergründen. bei Regen, Sturm oder Hitze täglich ca. 25 bis 40 Kilometer unter- wegs. Der Weg der Erleuch- Diese spirituelle Praxis der Gehmeditation gilt als kraftvolle Schulung tung ist unübertrefflich. der eigenen Achtsamkeit. Die rund 1000 Kilometer des Fußmarsches, Ich gelobe, ihn zu der am 15. August 1999 im KZ Sachsenhausen bei Oranienburg be- gann und Mitte Oktober 1999 mit einem Retreat im ehemaligen SS- verkörpern.“ Sonderlager Hinzert bei Trier endete, wurden für die Teilnehmer zu ganz persönlichen Schritten der Heilung. Tibet und Buddhismus • Heft 53 • April Mai Juni 2000 23 Gesellschaft Das wuchtige schmiedeeiserne Garten- Marines, hat im Koreakrieg gekämpft, ken, ohne wieder aufzutauchen. Und tor zum historischen Gelände Am Gro- ein Bein verloren, fühlt sich schmerz- wenn schon, dann in einer Welt, die ßen Wannsee 56-58 in Berlin hält mich haft für den Zweiten Weltkrieg verant- nur Frieden kennt. Wo gibt es das? In wie einen ungebetenen Eindringling wortlich und wurde Pazifist. Günther, diesem Moment existiert nur die Ge- zurück, als wollte 74 Jahre, zählt sich schichte dieses Ortes. „Vielleicht war es mir den Zugang zur Tätergeneration, es ein eiskalter Tag damals im Januar zur älteren Vergan- Mitgefühl für „erst mit 60 begann 1942. Stellt euch vor, bevor die Kon- genheit verwehren, ich, über meine Ver- ferenz begann, sind die Männer zu da doch die jüngere die Opfer und gangenheit nachzu- Hause aufgestanden, haben sich die noch nicht aufgear- für die Täter denken, vorher habe Zähne geputzt, sich gewaschen, haben beitet, geschweige ich sie weggescho- gefrühstückt, sich von Frau und Kin- denn geheilt ist. ben.“ Mancher Teil- dern verabschiedet, und dann sind sie Ich werfe mich mehrmals mit ganzer nehmer zwischen 24 und 74 Jahren be- hierher gefahren und haben diese Ent- Kraft gegen das Tor, widerstrebend gibt arbeitet die eigene Familiengeschichte, scheidung getroffen.“ Claude AnShins es schließlich nach. Säuberlich be- Vater bei der SS, Mutter indifferent, Worte kommen leise und ohne Beto- pflanzte Blumenrabatten rechts und oder geht auf diese Pilgerschaft in die nung. „Wir werden heute das Schwei- links der Villenauffahrt, gepflegter Vergangenheit, um Einkehr bei sich gen einhalten, das edle Schweigen. Kiesweg, der Blick durch den Park selbst zu halten, um die Last von Wenn wir sprechen müssen, dann spre- mitten hinein in das sommerliche Trei- Schuld und Verantwortung zu transfor- chen wir weniger; wenig Worte und ben auf dem blauen Wannsee. Die hei- mieren. Mit Worten und mit Schwei- leise Worte. Wenn ihr Gedanken und tere Buntheit dieses schönen Sommer- gen. Das Schweigen ist beredter. Es er- Gefühle habt, bringt sie zu jemandem tages ist so selbstverständlich gegen- setzt viele Worte. und teilt sie mit ihm in Stille.“ wärtig, daß die Geschichte dieses Or- An diesem Vormittag erscheint mir Führung durch das Haus am Wann- tes wie eine Wolke dunkler Fantasien der Ort des Grauens plötzlich als der see. Tafeln, Bilder, Faksimiles hinter erscheint. Im Haus der Wannseekonfe- einzig mögliche, mich der eigenen Ver- Glas, die den minutiösen Vernich- renz besiegelten am 20. Januar 1942 gangenheit zu stellen, die Gnade der tungsplan belegen. Eine offizielle An- die Spitzen der Nationalsozialisten in späten Geburt nicht als Freibrief zum ordnung Adolf Hitlers haben die Hi- einer kaum zweistündigen Sitzung mil- Ausweichen anzusehen, sondern viel- storiker nie gefunden. Das von SS- lionenfachen Mord an jüdischen Män- mehr als Aufforderung, in mir selbst Obersturmbannführer Adolf Eichmann nern, Frauen und Kindern. Am 13. mit Unwissenheit und vor allem mit geschriebene Sitzungsprotokoll spricht August 1999 beginnt hier der Ameri- Nichtwissenwollen aufzuräumen. Das von „Koordinierung der Linienfüh- kaner Claude AnShin Thomas seinen Haus der Wannseekonferenz, seit 1992 rung“. Jeder der 21 Teilnehmer erhält Friedensmarsch durch Deutschland. Berliner Gedenk- und Bildungsstätte, ein Protokoll. Am Nachmittag gibt es Was will ich hier? Was ist noch zu verwaltet heute wohlgeordnet die wie- Arbeitsgruppen. Die Täter von damals klären? Warum immer wieder in der derentdeckten und teilweise sorgsam stehen im Mittelpunkt der Diskussion Vergangenheit wühlen, kann nicht end- restaurierten Dokumente systemati- mit Kurzbiografien und Protokollaus- lich damit Schluß sein? Was habe ich scher Menschenvernichtung der natio- sagen. Sie fühlten sich als Opfer, ihre damit zu tun? Diese Gefühle von Pro- nalsozialistischen Schreckensherrschaft. Aussagen belegen das – Opfer eines test, Wut und Ohnmacht überfallen Nachdem im Juli 1941 Hermann Gör- Staatsapparates, der sie selbst waren. mich während der kommenden drei ing an Reinhard Heydrich den Auftrag Zum Beispiel Adolf Eichmann, Wil- Tage öfter. Claude AnShin nennt sie gegeben hatte, die „Endlösung der eu- helm Kritzinger, Erich Neumann, Ger- den ‘Prozeß des Erwachens’, die auf- ropäischen Judenfrage“ vorzubereiten, hard Klopfer. Mitgefühl für die Täter keimende Bereitwilligkeit, die Kriegs- wurde sie hier als erste Stufe einer „ras- entwickeln, weil die Täter auch Opfer schauplätze in uns selbst zu erkennen, senpolitischen Neuordnung Europas“ sind und die Opfer Täter – das ist der erst einmal nur wahrzunehmen: da also beschlossen. Hinter diesen lapidaren Ansatz des ehemaligen Vietnam-Vete- sind sie, ich selbst bin der Krieg. Wir Worten steht der Holocaust, ein Völ- ranen. Die meisten unter uns sind rat- sitzen im Kreis auf dem grauen Tep- kermord, dem zwischen 1941 und los: Mitgefühl für die Opfer, ja natür- pichboden des Konferenzraumes. Jeder 1945 mehr als sechs Millionen Juden lich, zutiefst. Im Opfergefühl kenne der 25 Teilnehmer stellt sich vor, sagt, zum Opfer fielen. Meditation an die- auch ich mich aus. Aber den Täter in warum er gekommen ist. Die gemein- sem Ort? Während wir sitzen, ja- mir zu akzeptieren und Mitgefühl auch same Motivation nimmt die Fremd- gen sich die Gedanken in mir. Von für mich zu erwecken, ist fast unmög- heit: „Ich bin 1944 geboren und trage Ruhe keine Spur. „Still mit der Macht lich. noch den Krieg in mir“ oder „Warum der Gefühle sitzen“ rät Claude, und ich Am zweiten Tag sind nicht mehr alle ich hier bin? Ich weiß es nicht genau, wüßte gerne, was die anderen jetzt von gestern dabei. Man kann wohl ich dachte nur, daß es richtig sei“. empfinden. Ich schwanke zwischen schnell hängenbleiben in seinen Äng- Greg, Jahrgang 1938, war bei den US- aufspringen und irgendwohin versin- sten, und plötzlich ist Verweigerung 24 Tibet und Buddhismus • Heft 53 • April Mai Juni 2000 Gesellschaft wieder eine willkommene Erste Hil- fe gegen das Aufräumen im eigenen Geist. Manche Gesichter sind grau- S-Bahnhof Berlin- er als gestern, stiller, zurückgezoge- Grunewald: Eine ner. Das freundliche Hallo vom er- Gedenktafel auf sten Tag klingt irgendwie angeschla- Gleis 17 verweist gen. in nüchternen Von der Königsallee gehen wir Buchstaben und zum Bahnhof Grunewald, dieselbe knapper Sprache Straße, auf der endlose Reihen jüdi- darauf, daß genau scher Frauen mit kleinen Kindern hier fünf Jahre aus Lastwagen unter SS-Bewachung lang die Deportati- onszüge der Deut- schen Reichsbahn Schritte der Zehntausende von Achtsamkeit Juden in die To- deslager fuhren. Gleis 17 30 Minuten zu Fuß zum Bahnhof Grunewald laufen mußten, bei Eis und Schnee, bei Wind und jedem Wetter. Dort verfrachtete man sie ohne Erbarmen in kalte, leere Gü- terwaggons und schickte sie auf eine Reise ohne Wiederkehr. Wir gehen denselben Weg, dieselben Straßen wie die Unglücklichen zwischen 1941 und 1945. Wir tragen feste Schuhe und gute Kleidung, wir ha- ben Geld in der Tasche und das Wis- sen, abends wieder in einem Bett zu Gehmeditation schlafen. Wir gehen im Gedenken an zum Gleis 17: jene von damals. Jeder Schritt soll Claude AnShin, ge- ein Gedanke der Achtsamkeit sein, folgt von Wiebke ein Bild, das neu gemalt wird in un- KenShin, die seine serer Vorstellung, in dem sich Leben Schülerin ist und und Sterben nicht ausgrenzen, son- in den USA lebt. dern zu einer heilsamen Einheit ver- schmelzen. Jene gingen in den siche- ren Tod. Wir wollen es nachvollzie- hen, indem wir symbolisch in ihre Fußstapfen treten. Wir machen uns bewußt, daß niemand diese Todes- märsche aufgehalten hat, um der Verblendung des Hasses Einhalt zu gebieten. Durch Geistesschulung und Achtsamkeit ist etwas zu ändern und durch Wahrnehmung der eige- nen Gefühle. Wir gehen über den Asphalt der Erdener Straße
Recommended publications
  • Excerpts for Distribution
    EXCERPTS FOR DISTRIBUTION Two Shores of Zen An American Monk’s Japan _____________________________ Jiryu Mark Rutschman-Byler Order the book at WWW.LULU.COM/SHORESOFZEN Join the conversation at WWW.SHORESOFZEN.COM NO ZEN IN THE WEST When a young American Buddhist monk can no longer bear the pop-psychology, sexual intrigue, and free-flowing peanut butter that he insists pollute his spiritual community, he sets out for Japan on an archetypal journey to find “True Zen,” a magical elixir to relieve all suffering. Arriving at an austere Japanese monastery and meeting a fierce old Zen Master, he feels confirmed in his suspicion that the Western Buddhist approach is a spineless imitation of authentic spiritual effort. However, over the course of a year and a half of bitter initiations, relentless meditation and labor, intense cold, brutal discipline, insanity, overwhelming lust, and false breakthroughs, he grows disenchanted with the Asian model as well. Finally completing the classic journey of the seeker who travels far to discover the home he has left, he returns to the U.S. with a more mature appreciation of Western Buddhism and a new confidence in his life as it is. Two Shores of Zen weaves together scenes from Japanese and American Zen to offer a timely, compelling contribution to the ongoing conversation about Western Buddhism’s stark departures from Asian traditions. How far has Western Buddhism come from its roots, or indeed how far has it fallen? JIRYU MARK RUTSCHMAN-BYLER is a Soto Zen priest in the lineage of Shunryu Suzuki Roshi. He has lived in Buddhist temples and monasteries in the U.S.
    [Show full text]
  • The Grass Flute Zen Master: Sodo Yokoyama
    THE GRASS FLUTE ZEN MASTER ALSO BY ARTHUR BRAVERMAN Translations: Mud and Water: A Collection of Talks by Zen Master Bassui Warrior of Zen: The Diamond-hard Wisdom of Suzuki Shosan A Quiet Room: The Poetry of Zen Master Jakushitsu Non Fiction: Living and Dying in Zazen Fiction: Dharma Brothers: Kodo and Tokujo Bronx Park: A Pelham Parkway Tale Opposite: Yokoyama playing the grass flute at Kaikoen Park Copyright © 2017 by Arthur Braverman All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available. Cover and Interior design by Gopa & Ted2, Inc. ISBN 978-1-61902-892-0 COUNTERPOINT 2560 Ninth Street, Suite 318 Berkeley, CA 94710 www.counterpointpress.com Printed in the United States of America Distributed by Publishers Group West 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 For Ari, Oliver and Sanae: The next generation Contents 1. In Search of a Japanese Maharshi 2. Noodles and Memories of a Leaf-Blowing Monk 3. Sitting with Joko by the Bamboo Grove 4. The Magic Box with the Sound of the Universe 5. Fragrant Mist Travels a Thousand Leagues 6. A Pheasant Teaches Sodo-san about Zazen 7. Always a Little Out of Tune 8. Sodo-san, the Twentieth-Century Ryokan 9. Sodo-san’s Temple Under the Sky 10. Zazen Is Safe. This Life Is Easy.
    [Show full text]
  • Opening the Hand of Thought : Approach To
    TRANSLATED BY SHOHAKl AND TOM WRIGHT ARKANA OPENING THE HAND OF THOUGHT Kosho Uchiyama Roshi was born in Tokyo in 1911. He received a master's degree in Western philosophy at Waseda University in 1937 and became a Zen priest three years later under Kodo Sawaki Roshi. Upon Sawaki Roshi's death in 1965, he assumed the abbotship of Antaiji, a temple and monastery then located near Kyoto. Uchiyama Roshi developed the practice at Anataiji, including monthly five-day sesshins, and often traveled throughout Japan, lec- turing and leading sesshins. He retired from Antaiji in 1975 and now lives with his wife at N6ke-in, a small temple outside Kyoto. He has written over twenty texts on Zen, including translations of Dogen Zenji into modern Japanese with commentaries, one of which is available in English (Refining Your Life, Tokyo: Weatherhill, 1983). Uchiyama Roshi is also well known in the world of origami, of which he is a master; he has published several books on origami. Shohaku Okumura was born in Osaka, Japan, in 1948. He studied Zen Buddhism at Komazawa University in Tokyo and was ordained as a priest by Uchiyama Roshi in 1970, practicing under him at An- taiji. From 1975 to 1982 he practiced at the Pioneer Valley Zendo in Massachusetts. After he returned to Japan, he began translating Dogen Zenji's and Uchiyama Roshi's writings into English with Tom Wright and other American practitioners. From 1984 to 1992 Rev. Okumura led practice at Shorinji, near Kyoto, as a teacher of the Kyoto Soto Zen Center, working mainly with Westerners.
    [Show full text]
  • The Old Tea Seller
    For My Wife Yoshie Portrait of Baisaō. Ike Taiga. Inscription by Baisaō. Reproduced from Eastern Buddhist, No. XVII, 2. The man known as Baisaō, old tea seller, dwells by the side of the Narabigaoka Hills. He is over eighty years of age, with a white head of hair and a beard so long it seems to reach to his knees. He puts his brazier, his stove, and other tea implements in large bamboo wicker baskets and ports them around on a shoulder pole. He makes his way among the woods and hills, choosing spots rich in natural beauty. There, where the pebbled streams run pure and clear, he simmers his tea and offers it to the people who come to enjoy these scenic places. Social rank, whether high or low, means nothing to him. He doesn’t care if people pay for his tea or not. His name now is known throughout the land. No one has ever seen an expression of displeasure cross his face, for whatever reason. He is regarded by one and all as a truly great and wonderful man. —Fallen Chestnut Tales Contents PART 1: The Life of Baisaō, the Old Tea Seller PART 2: Translations Notes to Part 1 Selected Bibliography Glossary/Index Introductory Note THE BIOGRAPHICAL SKETCH of Baisaō in the first section of this book has been pieced together from a wide variety of fragmented source material, some of it still unpublished. It should be the fullest account of his life and times yet to appear. As the book is intended mainly for the general reader, I have consigned a great deal of detailed factual information to the notes, which can be read with the text, afterwards, or disregarded entirely.
    [Show full text]
  • Down-To-Earth Zen: Zen Buddhism in Japanese Manga and Movies
    Journal of Global Buddhism Vol. 16 (2015): 37-50 Research Article Down-to-Earth Zen: Zen Buddhism in Japanese Manga and Movies Elisabetta Porcu, University of Cape Town This paper analyzes some examples of the interconnections between Zen Buddhism and popular culture, notably manga and movies. In particular, it explores the recent manga Bōzu days (2007–2011) and the movies Fancy Dance (1989) and Abraxas matsuri (2010). In these works, Zen’s everyday and down-to-earth character comes to the fore, while zazen meditation occupies a relatively small place. As amply explored by scholarly works over the last few decades, the former aspect is usually overlooked in Zen presentations in the West while the latter is in line with a view of this religious tradition that has been adapted for its dissemination outside of Japan. My analysis aims to shed light on how aspects of popular culture employ Zen Buddhist features to create commercial products that are meant to reach a wide audience, and how Zen Buddhism is represented in these products. Keywords: Zen Buddhism; manga; movies; Japan; popular culture visitor to Japan will be struck by the large number of manga (Japanese comics) and anime (animation movies) available on the market, as well as their related objects and businesses, such as souvenir items, resin and PVC figurines, and Amanga cafes. 1 These constitute a relevant part of Japan’s cultural industry, as is also evident from the establishment of museums exclusively dedicated to manga. The Kyoto International Manga Museum and the recent Kitakyushu Manga Museum are good examples of the relevance of this genre in Japan.
    [Show full text]
  • “A Lineage of Dullards” Zen Master Toju Reiso and His Associates
    Japanese Journal of Religious Studies 1998 25/1-2 “A Lineage of Dullards” Zen Master Toju Reiso and His Associates Kato Shoshun This study concentrates on the relatively unknown Rinzai Mino line to illustrate the liveliness of Rinzai Zen practice in Meiji Japan. Even as struggles over the precepts and politics were being waged within the Zen denominations, some clerics attempted to carry on with their quest for awakening in relative isolation. Through a study of three monks, Toju Reiso, Tairyu Bun % and Seishu Shusetsu, strategies employed to preserve Rinzai Zen ^ spiritual legacy in the face of the turmoil of Meiji are high­ lighted. This article illustrates how these monks did their best to continue their eremetic existence and to pick up the pieces left by the widespread destruction of Buddhist temples and monasteries in early Meiji Japan. Among those familiar w ith Japanese Rinzai Zen it is a well-known fact that the lineage of Hakuin Ekaku 白 隱 慧 鶴 (1686-1769)— the lineage to which all contemporary Rinzai Zen masters belong— presently con­ sists of two branches, the Inzan 隠、山 branch and the Takuju 卓洲 branch. These were founded, respectively, by Inzan Ien 隱山惟琰 (1751-1814) and Takuju Kosen 卓 洲 胡 傳 (1760-1833),two of the fore­ most disciples of Hakuin,s immediate successor Gasan Jito 峨山慈棹 (1727-1797). Less well known, however, is the subdivision of the Inzan line into two separate currents: that of Torin Somo 呆 林 宗 侯 (P-1837)1 and Settan Shohaku S 潭 紹 璞 (1801-1873),2 and that of Taigen Shigen This essay is a translation of Gudon no keifu: Toju Reiso to sono shuhen 愚鈍の系譜一 洞宗令聡とその周辺,published in Meiji no Zensho明治の禅匠,Zenbunka henshubu禅文化編集部 e d .(1981, Kyoto: Zenbunka Kenkyusho, pp.
    [Show full text]
  • Zaltho Sangha Ev
    IMPRESSUM: VEREINSSITZ: Zaltho Deutschland Altstadtstrasse 121 b - 51379 Leverkusen Verantwortlich für den Inhalt: ZALTHO SANGHA REDAKTION: Marion Lukas Zaltho Sangha E-MAIL: [email protected] RUNDBRIEF 2. HALBJAHR 2004 VERSAND: Zaltho-Deutschland Gemeinschaft für Frieden und soziale Aussöhnung e.V. 2/2004 www.zaltho.de oder www.zaltho.org zutiefst und wahrhaftig leben. „Ja, natürlich waren: das Gestapo-Gefängnis im El-De- Das Hausmeister-Ehepaar der Pfarrei St. habe ich etwas zu essen für sie. Suchen sie Haus, der alte Bahnhof Deutz auf dem Heribert (sie haben uns in der letzten Nacht sich etwas aus! Was möchten sie denn Messegelände, von dem aus viele Tausend in der katholischen Pfarrei ganz fürsorglich gerne haben? Möchten sie auch noch Juden aus Köln und Umgebung und mehr als betreut) erhält einen Blumenstrauß und Croutons und frische Kräuter auf die Tausend Sinti und Roma ins Vernichtungslager Pralinen in Höhe von 50,00 Euro. Suppe? Möchten sie noch etwas zu trinken?“ nach Auschwitz-Buchenwald transportiert Den restlichen Betrag erhalten folgende In diesen Momenten ist es mir so schwer worden sind; das Monument neben der sechs Institutionen bzw. Organisationen zu gefallen, dieses Geschenk anzunehmen. Bahnbrücke, das ebenfalls an die Ermordung gleichen Teilen (965,80 Euro): Denn ich kann so schlecht annehmen – weil von Juden und Randgruppen im Dritten Reich ich so schlecht geben kann. Gleichzeitig erinnert. Maximilian-Kolbe-Werk (Hilfswerk für kamen mir immer wieder Tränen der Zu diesen Plätzen sind wir schweigend im ehemalige KZ-Häftlinge im Zeichen der Rührung. Ich habe tiefer verstanden, dass ich Bewusstsein, was damals geschehen ist, Versöhnung) erst dann wirkliche Großzügigkeit in mei- gegangen.
    [Show full text]
  • Komusě and “Shakuhachi-Zen”
    Max DEEG * KomusØ and “Shakuhachi-Zen” From Historical Legitimation to the Spiritualisation of a Buddhist denomination in the Edo Period** 1. Introduction The history of Zen-Buddhism in the West is well-known for its uncon- ventional tales of monks chopping off their arms, of their burning of Buddha statues, and their suggestions that one kill the Buddha if one meets him – these images having been spread through such propagators of Zen 禪 in the West, like Daisetsu TeitarØ Suzuki 大拙諦太朗鈴木 (1870-1966). As a result Zen in the West is mainly conceived as an iconoclastic, anti-literal, anti-formal and highly mystico- spiritual form of Buddhism. The fact that Zen in the West was mainly received in its Japanese form has also led to the conception that it is a typical expression of ‘Japaneseness’, a reflection of Yamato-damashii 大和魂. Modern scholars such as Bernard Faure (1991 and 1993) have shown, in fascinating depth, that there is a gap between Zen rhetoric in the texts and the historical reality of Zen. Early Chinese Chan 禪 did have a degree of conformity with its social environ- ment as, without this, it could not have survived and developed into a strong religious movement in the centuries to follow. It was, then, by no means the anti- and a-social “freak” of Chinese Buddhism as is reflected in some East-Asian sources and their modern epigones. An indication of this is that the relatively early historiographical tradition of Chan (cf. Schmidt-Glintzer 1982) did not suffer a setback when it was transferred to Japan (mainly in the Song period).
    [Show full text]
  • Plum Mountain News
    Volume 20.3 Autumn 2013 Plum Mountain News manager), and kept us all in line and busy with our samu (work meditation) chores. Dear members and friends, Rev. Daitetsu Hull was our steady Jikijitsu (time keeper) all colors fill the trees, the mornings and also gave a powerful F Dharma Talk on the fifth day. are drenched in cold fog; I will be Mike DaiUn Urban served as leaving for Poland with Dee Seishun Densu (chant leader) and Endelman soon to do my second Bearing totally threw himself into the Witness Retreat at Auschwitz/Birkenau. post, learning quickly how to August now seems remote, but it was not pick up the pace. Edwin that long ago that I made my second visit Kyosei Beatty and Lynn to Upaya Zen Center to be with Joan Hernandez did a great job Halifax and Roshi Bernie Glassman. supporting everyone in the important post of Jisha (tea server), providing balanced snacks and keeping us all Autumn Sesshin Participants well-lubed with coffee and tea. Mark Rinzan Pechovnik made a fine Inji sesshin Edwin Beatty and Coryl Crane (abbot assistant), and has committed to come did Jukai, Buddhist Precept Ceremony, to all of Chobo-Ji’s sesshins even though he and received Dharma names; more on lives in Portland. Genko Blackman Ni-Osho this later in this issue. gave a rich Dharma Talk investigating the third chapter of Shantideva’s Also late in August we concluded our hobo-Ji sponsored a Spirituality-based Bodhicharyavatara on second day, and served three day Odayaka Sesshin. We tried a C Gestalt Workshop the weekend of Sept.
    [Show full text]
  • Teaching As Practice: Ritual, Benefits and the Costs of Devotion." Dynamism and the Ageing of a Japanese ‘New’ Religion: Transformations and the Founder
    Baffelli, Erica, and Ian Reader. "Teaching as Practice: Ritual, Benefits and the Costs of Devotion." Dynamism and the Ageing of a Japanese ‘New’ Religion: Transformations and the Founder. London: Bloomsbury Academic, 2019. 71–100. Bloomsbury Collections. Web. 4 Oct. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781350086548.ch-003>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 4 October 2021, 14:36 UTC. Copyright © Erica Baffelli and Ian Reader 2019. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 71 3 Teaching as Practice: Ritual, Benefi ts and the Costs of Devotion Introduction: the complementarity of teaching and practice In this chapter we examine Agonsh ū ’s teachings and practices, along with the expectations the movement has of its followers. Th ese themes cannot be separated. Agonsh ū ’s basic teachings centre on karma and the necessary of ‘cutting’ or eradicating it, and its practices are meant to do just that. From the actions and rituals carried out by individuals in their homes and at the movement’s centres, to its public services and the Hoshi Matsuri, Agonsh ū ’s practices are an articulation in ritual form of those teachings and a means of enacting them. Th ey are also innately linked to Kiriyama’s life. As the previous chapter showed, the issue of karma and how it aff ects individual lives was very central to Kiriyama’s own life course and his understanding of why he faced so many problems before embarking on a religious path – and why, according to Agonsh ū , he was able to become a transcendent religious leader through cutting his karma.
    [Show full text]
  • Parergonality in Zen Buddhism and Non-Idiomatic Improvisation
    DHARMA NOISE: PARERGONALITY IN ZEN BUDDHISM AND NON-IDIOMATIC IMPROVISATION DANIEL PAUL SCHNEE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO MARCH2013 © Daniel Paul Schnee, 2013 ABSTRACT 11 The objective of this dissertation is to explore philosophical and practical approaches to the study of improvisation in relation to Japanese Zen Buddhist doctrine and aesthetics. It specifically asks whether free form (non-idiomatic) improvisation can be practiced, and Zen Buddhism's efficacy in establishing a structured regimen for technical study on a musical instrument. In order to complete this research objective, the historical development of Zen Buddhist doctrine and aesthetics is investigated and shown to be a non-unified rubric. Using the concept of the parergon, it is then demonstrated that practicing is an appropriate activity for improvisation when supplemented by the kata forms of Zen-influenced Japanese arts. The result of such supplementation in .this case takes the form of a series of original chromatic exercises developed as a paradigm that itself acts as a supplement to improvisation. The establishment of such a regimen also suggests further research into the topic of pedagogy and Shintoism as an aesthetic or theological supplement, as well as gender issues in creative perfonnance. 11l TABLE OF CONTENTS Abstract 11 Table of Contents 111 1. Chapter One: Introduction Dharma Noise 1 Statement of the Central Problem 3 Literature Review 5 A Brief Introduction to Buddhism and Zen 18 2. Chapter Two: Improvisation 30 Introduction 30 Defining Improvisation 30 Improvisation in Western Musical Culture 31 Free Jazz 37 Free Improvisation 41 Non-Idiomatic Improvisation 45 Improvisation in Traditional Music of the Far East 50 Noh Theater Music and Improvisation 53 The Hana Concept 63 I-guse as Stillness/Silence 66 Conclusion 68 3.
    [Show full text]
  • History of Zen Buddhism (363P)
    A HISTORY OF BUDDHISM Heinrich Dumoulin, S.J. Translated from the German by Paul Peachey PANTHEON BOOKS A Division of Random House New York A HISTORY OF ZEN BUDDHISM A HISTORY OF BUDDHISM Heinrich Dumoulin, S.J. Translated from the German by Paul Peachey PANTHEON BOOKS A Division of Random House New York © Copyright, 1963, by Random House, Inc. © 1959 by A. Francke AG Verlag All rights reserved under International and Pan- American Copyright Conventions. Published in New York by Pantheon Books, a Division of Random House, Inc., and simultaneously in Toronto, Canada, by Random House of Canada, Limited. Library of Congress Card Catalog Number 62-17386 Manufactured in the United States of America. by H. Wolff, New York Preface Interest in Zen Buddhism has grown continually since this book was first published in German. Although it was then thought necessary to preface the work with some remarks for the benefit of Western readers about Zen and its living values, a general knowledge of Zen Buddhism can now be presupposed. To be sure, this knowledge is often and in many respects inadequate, distorted, or even altogether false. In the wake of the ‘'Zen boom” in the United States, there originated “ Beat Zen,” “ Square Zen,” and other distorted forms which must be con­ sidered caricatures rather than true expressions of Zen Buddhism. A French scholar who had lived in Asia for many years once said to me: “ One has to distinguish between Buddhism in Asia and Buddhism for Europeans.” This very relevant remark applies to Zen Buddhism as well. Zen Buddhism in Asia can only be under­ stood in terms of its Asian development—its origin in China, most likely in the sixth century, the meditation tradition of a thousand years' duration upon which it was based, and its thir­ teenth-century transplantation to Japan where it reached its fullest and highest development.
    [Show full text]