Ioway-Otoe-Missouria ~ English A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ioway-Otoe-Missouria ~ English A 100 Ioway-Otoe-Missouria ~ English [JGT:1992] (Rev. Apr.4, 2007) A n n n n a, an; any; one; the same n/adj. iyá ; (suf.) ...-ya ; iyá ki ~ iyá ŋki ~ Abandoned One (A Cultural Hero) Béñe^iñe (I.) [BAY nyeh een nyeh] ~ n iyá ŋke [ee YAH; ee YAHG kee ~ ee YAHG keh] . (NOTE: The word "a, an" is not Béñe^iŋe (O.) [BAY nyeh ing-eh] ; Beré^iŋe ~ Bedé^iŋe (?) . [NOTE: Literally the usually used, except for emphasis or clarity): name may be rendered: “They Abandoned Him Little One” or “The Dear One They This is a boat, Jé^e báje ke. Left Behind”). He is known as Thrown Away or The Outcast in the traditional That is a house, Gá^e chí ke. Wéka n stories. He is said to have been an orphan boy befriended by a chief's son. He There is a man, (O.) Wá nhe iyá n nahé ke. was accused of having an affair with his friend's wife. Abandoned by the whole There is a man, (I.) Wáñe iyá nki nahé ke. community, he was blessed by a shaggy horse that came from the Heavens. At n length, he proves his earnest loyalty to his friend and as a benefactor to his people Do you see any or anyone ? Iyá arásda je. n n and community]. **SEE: Wéka ; Wórage. I have a kitten, Udwáyiñeya áñi ke. n n n n abdomen; torso, trunk, body n. ñixósda sda ~ ñixósta sta [nyee KHOH There was an old man who Wá nša iyá n chí nchiñe stahn stahn] (lit.: “belly round-round”). abdomen, stomach; belly n. ñíxa lived with his sons. inú wegráchigrè ke. [YEE khah] . Is one of your children not Chí nchiñe ritáwe iyá n ability suf. -gê [-geh] . (NOTE : The suffix denotes an innate natural aptitude, ability, sick? wahíre je. capacity, inclination or propensity. NOTE: While the final "ê" sound may not be n I have only one car. Námañi iyá ki sta áñi ke. written as such, it is always voiced as short “ê”): woman, hinágê; person, **SEE: one; there is/ was. n n man, wá shige (I.) ~ wa sígê (O.) ; male gender, dóge ~ dógê. ** SEE : skill; [DOHkee dah] (It denotes a limited ** a little (bit), dókida ~ dókita ; dórika, talent. n n n quantity of food, activity, ability, etc.). I understand Ioway a little (bit) , able, can, could v.i. ^ú nu [-OO noo] ; -sdu ~ -stu . You are able to do it, Báxoje ich^é dókita upáreha ke; a little (one); a dear one, -iñe, -shiñe Ríre ra^únnu ke. I amalways able to wake up early, Ama irákistu n ke. (I.) [een nyeh ~ sheen nyeh] / -iŋe, -siŋe (O.) [eeng eh ~ sing eh] . ( NOTE : It referrs to We used to be able to put up our own teepees, Chíbothraje n n size or s.t. (or) s.o cherished, esteemed or loved), (a) little deer, tá^iñe (I.) ; hi wógrushisdu wi ke. ** SEE : can, may, used to, will; hñe; ru^áge ~ ru^yáge. tá^iŋe (O.) ; a dear little old lady, hiná^siŋe (O.) . **SEE: a little, small. about; near; approximately adv. aríthduda ~ aríthruda [ah LEE thdroo dah] ; ** a little piece of, shúwe (I.) [SHOO weh] ; súwe (O.) [SOO weh] . I have a aríthtuta (HAM) , The puppies were playing about the house, Súŋkeiñe little piece of meat, Wañí shúwe áñi ke. **SEE: súwe. a little (way; súwe chí aríthruda šgájeñe ke. n n bit), iríkuje [ee DREE koo jeh] , Open the window a little way , Chú ha we ** about, almost, when adv. ^e ~ ^i. And then about sundown, she n n n n iríkuje ijéhi re. a lot of; a great deal of, róha [ROH hahn] ~ dhóha ; got into the water, Idáre bí kúyidà na^e ñuhíñashgu . [From: "Hi nkúñi"]. He n gratúiñe; dáhnahe; gihdó. There is a lot of water; It is filled with a lot of was wounded when we got there, ^Oñe^i hi híwi ke. ** SEE : before; when; n water, Ñí róh ùyu ke [róha +úyu] . What a lot of things ( that ) they two had! ^i. n n Dagúre gihdó añíwa ^ä. [From wéka : "Béñeiñe" (Thrown Away)]. There is a lot of ** about, almost, shú da [SHOO dah]. It was about fifty years ago, Báñi n n n n n n snakes, Waká gratúiñe ke. ** SEE : arás^oge. a lot of people, wa ^síge grébra tháta shú da aré ke ; suf. -nahsu (HAM) [-nah hsoon] (more or less ). n n n n n róha . a lot of (things, anything, everything ), dagúre nahé^su [dah GOO dray There was about ten dollars, it seems, Madhéhga grébra nahsu arášgu . n n nah HAY soon] ~ nahé^su dagúre, It is all what he won! Nahé^su dagúre all kinds of suf. –hsu (HAM) [-hsoo]. There were all kinds of animals; bróge wóhiá ^ä. a while ago, go^ó [go-OH] . My friends came a while about one half were males, Wanúhsjehsù ñe ke; ukíthrehsu dógeñe ke. n n n n ago , Go^ó hi taro ajíñe ke. a long while ago; a long time ago, th^ída ..., only, by (two's, three's, etc. ) suf. -sda [-sdahn] ~ -sta ~ -sra . about n [TH-EE dah] . It's said that you were coming a long while ago , Th^í hšjida two, only two, by two's, núwesda . about; (it's) like that prep. rahú hñe náhe. [From wéka n: "Há nwe na Ichí ndošŋe" (Day and His Sons)] . ** SEE: long aréhgeda ~ arékeda; aréxkeda ( I.) [ah DRAY hgay dah] . Now then, that's n n ago; th^í; th^ínahge. what I'msaying it's about , Aréhgeda náhe^su dagúresu aré ihánahe ke. n n ** at a time, ...-sta [-sdah] , Hand it to me, two at a time , Núwesta ú k^u about prep/adv. ihgé ~ ithgé ~ ithké (old) [ee HGEH] . What about it? n n re. half a day, há we ukíthre ~ ha wókithre [hahn WOHkee thdeh] . I drove Dáhga je? [ída+ihgé>a+je] , Is it so ? Dáhge je?. ** SEE : íge^aré ke ; my ( car ) half a day , Hawókithre uhégwadhe hajé ke. [NOTE: I will go ( on ) ** about to, almost, going to; more or less; will, shall (future suf.) hñe, n n Saturday, Hawókithreda jé hñe ke.] . in a line, in a row, ída nara ~ ída rara hna (interrogative/ infixed form) ; tahñe (occurs after 1st/ 2nd person plural future [EE dahn nah drah] . They (two ) were standing in a line along the sides of the tense): tipi, Aré á^thañi ída nnara unáyi nwi ke. once a day, há nwehe [há nwe + You are about to sink, Uríthwe sdá hñe ke. n áhi] [HAH weh heh] . Once a day , he takes us to town, Há wehe chínada Because he's about to get back, Grí hna chi. I was about to love her, Hegráhi hñe íge^àre. wawáñiwi ke . **SEE: every. such a, hjéhse [hjeh hseh] (HAM) . I have never Was he going to give it to me? Unk^u n tahna je. seen such an animal, Wanúhje hjéhse he^(é) áta skúñi ke. What a...!, n n n n I'm about finished working. Gasú wa^ú hatúsda hñe ke. anách^ [ah ACH] (HAM) . What a person! Wá ^shige anách^ . He’s about to come/ going to come. Hú hñe ke. abandon; give up, let go, leave; throw away, discard v.t. bé [BAY] : (I..., You all were about to come, right/ Rahú táhñe ke; Aréhga. habé; you..., rabé; we..., hi nbéwi; they..., béñe) . I will go away and leave you, correct? Ribé hajé hñe ke. And then the flying boat now was about ready to go, Ídare báje-git^a n n ** abandon s.o., leave s.o. (Behind ) v.t. bé ré : (I..., habé hajé; you..., rabé gasú réhda na. [From Wéka n: "Doré na Wahrédwa" (Twin Holy Boys)]. sdé; we..., hi nbéwi hi nnáwi; they..., béñe aráñe) . be abandoned, be left; leave ** Circling About The est (Eagle Clan personal name ) (WW) , s.t., throw away s.t.; cause s.t. ~ s.o. be abandoned, left; give away Chíe^daWi nxe (Mi) [chi+ésa n+da + wawí nxe]. s.t. v.i. bé réhi [BAY DRAY hee] : (I..., bé réha; you..., bé réra; we..., bé réhi nhiwi; ** go round about; avoid v.t. iráweda [ee DRAHway dah] ~ sewárada . He they..., bé réhiñe) . I threw away the trash, Epúxe bé réh a ke. went round about the river, Ñíxà nje iráweda ré ke. n ** abandon one's land (or) property while fleeing from pursuer(s); ** talk about v.t. ix^á hi [ee KH-AH hee]. It is the man we ( two ) were just n n n make one get out of the way v.t. ugíñije [oo GEE nyee jeh] : (I..., uhágiñije; talking about , Wa ^síge ix^á hi náhe aré go^ó. [ix^á n + hi n + hi] . I am you..., urágiñije; we..., hógiñijèwi; they..., ugíñijeñe). I saw the wolf and ran talking about my father, Hí nkaré ix^é gragi [hí nka+(a)ré n n n leaving (Behind ) my groceries, Shú ta átana ú ^e uhégrañije haná ŋe ke. íx^(a)+(h)é+gra+ig(é)+(h)i]. think about, believe v.t. iré [ee DRAY] . (gi^thú = ** SEE: divorce; flee; leave; throw away. syn..) Her spirit thinks of me, her own one, (Aré) íngrará sgu n, wanáxi, abandoned campsite, village site; ruins (anthropological site ) n chí réxrige [i+(hi) n+r(é)+ásgu n]. [From: "Hi nkúñi" (My Grandmother)] . ** SEE : iré. [CHEE DRAY dree geh] ; chínoréxrige. **SEE : réxrige; uréxrige. “a” in papa; “a n” as “aw” in yawn; “ch ~ Č ~ č” in chair; “dh” in the; “e” in they (Final “e” as wet); “g” in give; “i” as ski; “i n” in hee; “j” in Jake; “k” in key; “ñ” in canyon © 101 Báxoje-Jiwére- Ñút ˀachi ~ Ma ˀúŋke (Rev.
Recommended publications
  • Indian Trust Asset Appendix
    Platte River Endangered Species Recovery Program Indian Trust Asset Appendix to the Platte River Final Environmental Impact Statement January 31,2006 U.S. Department of the Interior Bureau of Reclamation Denver, Colorado TABLE of CONTENTS Introduction ..................................................................................................................................... 1 The Recovery Program and FEIS ........................................................................................ 1 Indian trust Assets ............................................................................................................... 1 Study Area ....................................................................................................................................... 2 Indicators ......................................................................................................................................... 3 Methods ........................................................................................................................................... 4 Background and History .................................................................................................................. 4 Introduction ......................................................................................................................... 4 Overview - Treaties, Indian Claims Commission and Federal Indian Policies .................. 5 History that Led to the Need for, and Development of Treaties .......................................
    [Show full text]
  • Roger T1." Grange, Jr. a Thesis Submitted to the Faculty of The
    Ceramic relationships in the Central Plains Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Grange, Roger Tibbets, 1927- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 09/10/2021 18:53:20 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/565603 CERAMIC RELATIONSHIPS' IN THE CENTRAL PLAINS ^ > 0 ^ . Roger T1." Grange, Jr. A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 19 6 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE I hereby recommend that this dissertation prepared under my direction by Roger T, Grange, Jr»________________________ entitled ______Ceramic Relationships in the Central_____ _____Plains_______________________________________ be accepted as fulfilling the dissertation requirement of the degree of _____Doctor of Philosophy________________________ April 26. 1962 Dissertation Director Date After inspection of the dissertation, the following members of the Final Examination Committee concur in its approval and recommend its acceptance:* 5 / ? / ^ t 5 /? / C 2-— A / , - r y /n / *This approval and acceptance is contingent on the candidate's adequate performance and defense of this dissertation at the final oral examination. The inclusion of this sheet bound into the library copy of the dissertation is evidence of satisfactory performance at the final examination. STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in The University Library to be made available to borrowers under rules of the Library.
    [Show full text]
  • Sahnish (Arikara) Ethnobotany
    Kindscher, L. Yellow Bird, M. Yellow Bird & Sutton Yellow M. Bird, Yellow L. Kindscher, Sahnish (Arikara) Ethnobotany This book describes the traditional use of wild plants among the Arikara (Sahnish) for food, medicine, craft, and other uses. The Arikara grew corn, hunted and foraged, and traded with other tribes in the northern Great Plains. Their villages were located along the Sahnish (Arikara) Missouri River in northern South Dakota and North Dakota. Today, many of them live at Fort Berthold Reservation, North Dakota, as part of the MHA (Mandan, Hidatsa, Arikara) Ethnobotany Nation. We document the use of 106 species from 31 plant families, based primarily on the work of Melvin Gilmore, who recorded Arikara ethnobotany from 1916 to 1935. Gilmore interviewed elders for their stories and accounts of traditional plant use, collected material goods, and wrote a draft manuscript, but was not able to complete it due to debilitating illness. Fortunately, his field notes, manuscripts, and papers were archived and form the core of the present volume. Gilmore’s detailed description is augmented here with historical accounts of the Arikara gleaned from the journals of Great Plains explorers—Lewis and Clark, John Bradbury, Pierre Tabeau, and others. Additional plant uses and nomenclature is based on the field notes of linguist Douglas R. Parks, who carried out detailed documentation of the Sahnish (Arikara) Ethnobotany tribe’s language from 1970–2001. Although based on these historical sources, the present volume features updated modern botanical nomenclature, contemporary spelling and interpretation of Arikara plant names, and color photographs and range maps of each species.
    [Show full text]
  • Federal Register/Vol. 73, No. 45/Thursday, March 6, 2008/Notices
    12212 Federal Register / Vol. 73, No. 45 / Thursday, March 6, 2008 / Notices known individual was identified. No Nebraska State Historical Society and Box 1286, Hastings, NE 68902, associated funerary objects are present. museum records are consistent with telephone (402) 461–2399, before April Research conducted at the Nebraska information on the site known as the 7, 2008. Repatriation of the human State Historical Society identifies at Hanna Larson Site. The site was remains and associated funerary objects least 15 sites in the area around Palmer. occupied form A.D. 1650 to A.D. 1750 to the Pawnee Nation of Oklahoma may One site is known as the Palmer Village and is culturally identified with the proceed after that date if no additional (25HW1), which is a well known site Lower Loup Focus of the Pahuk Aspect claimants come forward. that was occupied by the Skidi band of of the late Ceramic Period. The Hastings Museum is responsible the Pawnee from at least A.D. 1804 to The Lower Loup Phase sites are for notifying the Crow Tribe of Montana; A.D. 1836, and was observed and located in areas also associated with Omaha Tribe of Nebraska; Otoe– recorded by a number of explorers to the historic Pawnee sites. The Lower Loup Missouria Tribe of Indians, Oklahoma; area. Museum officials have been able to material culture suggests that they are Pawnee Nation of Oklahoma; Ponca document Mr. Brooking and Mr. Hill as ancestors of the Pawnee. Descendants of Tribe of Indians of Oklahoma; Ponca having conducted excavations at the the Pawnee are members of the Pawnee Tribe of Nebraska; Sac & Fox Nation of Palmer Village.
    [Show full text]
  • The Otoe-Missouria Flag Song
    Kansas Working Papers in Linguistics, Vol. 30 (2008), p. 98 The Otoe-Missouria Flag Song Jill D. Greer Social Science Department, Missouri Southern State University Introduction As the title suggests, the focus of this paper is upon a single important song within the Otoe- Missouria tribe. This is a preliminary sketch, or a truly working paper as the KU publication series denotes. In subject and approach, it has been inspired by the venerable tradition of collecting, preserving, and analyzing Native American texts begun with 19th century BAE ethnographers such as James Owen Dorsey, encouraged by Franz Boas and his Americanist students, and celebrated by more recent scholars of verbal art as Hymes, Tedlock, Sherzer, and Basso. The particular esthetic principles used in the text will link it clearly to other tribal songs, and to the performance context as well. I will also raise issues of cultural change and continuity in the context of language shift, and finally, I argue that this Flag Song compellingly demonstrates the value of maintaining a heritage language within endangered and obsolescent language communities.1 By a heritage language, I mean a language which may no longer exist as an “everyday spoken medium of communication” but which may persist in special settings, such as the realm of sacred language in songs and prayer.2 The Western tradition has the familiar example of Latin preserved by use in the Church and as the common written language of scholars, but unlike Latin, the majority of Native languages were not represented in written form by their respective speech communities.3 The numerous circumstances leading to language shift within the Otoe- Missouria community have been similar to that documented elsewhere for the First Nations peoples in the U.S., and it is beyond the scope of this paper to review that tragic process in detail.
    [Show full text]
  • October 2009 Issue
    Pawnee Nation of Oklahoma Chaticks si Chaticks PRSRT STD P.O. Box 470 U.S. POSTAGE Pawnee, OK 74058 PAID PERMIT NO. 43 RETURN SERVICE REQUESTED PAWNEE, OK 74058 Page 2 Chaticks si Chaticks -October 2009- Message from the President Dear Pawnee Tribal Members: Take a look at the building going up at the Pawnee Nation Travel Plaza! Many have told me that as they drive by and see the structure developing, they feel proud. At long last the Pawnee Nation is stepping into the competitive arena of the casino and gaming business. Like it or not, the casino business for many American Indian tribes across the country has provided an economic advantage. We have lost three (3) years, plus $300,000,000 in the debacle of a few years. We had to work hard to prove our mettle to now skeptical lending agencies that we are an internally and structurally sound tribal organization of note. We are Pawnee and can make this business and its resulting products work to our advantage. We recognize the efforts of every member of the Tribal Development Cooperation (TDC) on this project. Each person on TDC had a hand in making this project a reality. This effort is a result of dogged TDC teamwork. My only regret at this point is that Les Hand, late Pawnee Business Council Treasurer, is not here to see the fruit of his work while on TDC. He is not here, but he sees it. The structure being built is 10,000 square feet and will accommodate 200 gaming machines and a 70 seating capacity steak house.
    [Show full text]
  • Police and Punishment Among Native Americans of the Plains William Christie Macleod
    Journal of Criminal Law and Criminology Volume 28 Article 3 Issue 2 July-August Summer 1937 Police and Punishment Among Native Americans of the Plains William Christie MacLeod Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.law.northwestern.edu/jclc Part of the Criminal Law Commons, Criminology Commons, and the Criminology and Criminal Justice Commons Recommended Citation William Christie MacLeod, Police and Punishment Among Native Americans of the Plains, 28 Am. Inst. Crim. L. & Criminology 181 (1937-1938) This Article is brought to you for free and open access by Northwestern University School of Law Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Journal of Criminal Law and Criminology by an authorized editor of Northwestern University School of Law Scholarly Commons. POLICE AND PUNISHMENT AMONG NATIVE AMERICANS OF THE PLAINS WMLwA CIMISTIE MACLEOD* The American Indians of the Plains and the adjacent wood- lands have been given much credit in the literature concerning them, with regard to their abilities as warriors. Neither scientific nor popular writings, however, have taken much note of matters concerning their internal polity. The "tribe" is something we con- ceive of rather chaotically. Yet these native peoples were as neatly and elaborately organized politically as many civilized peoples- and-which is what interests in this paper-as an aspect of their political organizations there was included an important and effective police system, clothed with powers to enforce its orders, and able to inflict severe punishment for disobedience. Neglected as this phase of the life of these peoples has been, nevertheless there is available in the literature sufficient data to enable us to present a fairly complete, though imperfect, picture of these police organizations.1 Among these native American peoples there was no military force or "army" standing above or apart from the armed body of the people.
    [Show full text]
  • The Nemaha Half-Breed Reservation
    The Nemaha Half-Breed Reservation (Article begins on page 2 below.) This article is copyrighted by History Nebraska (formerly the Nebraska State Historical Society). You may download it for your personal use. For permission to re-use materials, or for photo ordering information, see: https://history.nebraska.gov/publications/re-use-nshs-materials Learn more about Nebraska History (and search articles) here: https://history.nebraska.gov/publications/nebraska-history-magazine History Nebraska members receive four issues of Nebraska History annually: https://history.nebraska.gov/get-involved/membership Full Citation: Berlin B Chapman, “The Nemaha Half-Breed Reservation,” Nebraska History 38 (1957): 1-23. Article Summary: The reservation was established by treaty in 1830. It set aside land for people of mixed ancestry—the descendants of French-Canadian trappers and women of various tribes including the Iowa, Oto, Omaha, Santee, and Yankton. The federal government first made allotments in severalty to Indians on the Nemaha Half-Breed Reservation. The first patent was issued to an Indian on this reservation three years before the first entry under the Homestead Act of 1862. The author was an expert witness in the Oto and Missouri Case, presenting a unique perspective on the history of this reservation and the disputes over the land survey. By 1882, the reservation was closed and the Indians had been removed to present-day Oklahoma. Cataloging Information: Names: Isaac McCoy, William Clark, Carey A Harris, John Calvin McCoy, J W Polke, T H Crawford,
    [Show full text]
  • Federal Register/Vol. 85, No. 149/Monday, August 3, 2020/Notices
    46708 Federal Register / Vol. 85, No. 149 / Monday, August 3, 2020 / Notices Henry Jacob Bigelow. Bigelow • Pursuant to 25 U.S.C. 3001(9), the remains and associated funerary objects, transferred Mr. Quapish’s remains to the human remains described in this notice in consultation with the appropriate Warren Anatomical Museum. Museum represent the physical remains of one Indian Tribes or Native Hawaiian records describe the decedent as individual of Native American ancestry. organizations, and has determined that ‘‘Qualish, the last of the Indian tribe at • Pursuant to 25 U.S.C. 3001(2), there there is a cultural affiliation between the Dedham, Mass.; was buried in 1774; aet. is a relationship of shared group human remains and associated funerary 68.’’ There is no additional information identity that can be reasonably traced objects and present-day Indian Tribes or in museum records about the context in between the Native American human Native Hawaiian organizations. Lineal which these human remains were remains and the Mashpee Wampanoag descendants or representatives of any found. No associated funerary objects Tribe (previously listed as Mashpee Indian Tribe or Native Hawaiian are present. Wampanoag Indian Tribal Council, Inc.) organization not identified in this notice Museum information shows by a and the Wampanoag Tribe of Gay Head that wish to request transfer of control preponderance of the evidence that the (Aquinnah), Indian Tribes that represent of these human remains and associated human remains are of the Native people of Wampanoag descent. funerary objects should submit a written American individual Alexander Additional Requestors and Disposition request to Effigy Mounds National Quapish, whose name is recorded Monument.
    [Show full text]
  • Economic Impact of the OTOE-MISSOURIA TRIBE of Oklahoma
    Economic Impact of the OTOE-MISSOURIA TRIBE of Oklahoma Jonathan B. Taylor JULY 2019 The Otoe-Missouria Tribe of Indians (“Otoe-Missouria Tribe,” “Otoe-Missouria,” “Tribe”) funded this study under a contract with the Taylor Policy Group, Inc. The views expressed in this document are those of the author and do not necessarily reflect those of the institutions with which he is affiliated. Unless otherwise indicated, Otoe-Missouria provided the material herein. Design by Amy Besaw Medford. This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA. 2019 The Taylor Policy Group Otoe-Missouria Tribe Taylor Policy Group, Inc. 8151 Highway US-177 1070 Iyannough Rd., Ste. 315 Red Rock, OK 74651 Hyannis, MA 02601 ii Taylor 2019 Findings in Brief The Otoe-Missouria Tribe produces public goods and services for its citizens. It is investing in a diversified economy, teaching children, providing clean water, and building housing. Its work improving the lives of Otoe-Missouria Indians directly benefits the people of Oklahoma, too. jobs In 2017, Otoe-Missouria paid The Tribe’s total employment At the 7 Clans Casinos, tribal more than $45 million in compen- ranks it third in Kay and Noble members are employed through- sation to nearly 992 Indian and Counties, and the majority of its out operations. All the senior non-Indian employees across Oklahoma and Kansas payroll management is Otoe-Missouria government, casino, lending, and was paid in zip codes below those with the exception of a Muskogee other enterprises.
    [Show full text]
  • Pipestone National Monument, Minnesota Native American Cultural Affiliation and Traditional Association Study
    Pipestone National Monument, Minnesota Native American Cultural Affiliation and Traditional Association Study Item Type Report Authors Zedeño, M. Nieves; Basaldu, R.C. Publisher Bureau of Applied Research in Anthropology, University of Arizona Download date 24/09/2021 17:33:02 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/292671 PIPESTONE NATIONAL MONUMENT, MINNESOTA NATIVE AMERICAN CULTURAL AFFILIATION AND TRADITIONAL ASSOCIATION STUDY Final Report June 30, 2004 María Nieves Zedeño Robert Christopher Basaldú Bureau of Applied Research in Anthropology THE UNIVERSITY OF ARIZONA Tucson, AZ 85721 PIPESTONE NATIONAL MONUMENT, MINNESOTA NATIVE AMERICAN CULTURAL AFFILIATION AND TRADITIONAL ASSOCIA- TION STUDY Final Report Prepared by María Nieves Zedeño And Robert Christopher Basaldú Prepared for National Park Service Midwest Region Under Task Agreement 27 of Cooperative Agreement H8601010007 R.W. Stoffle and M. N. Zedeño, Principal Investigators Bureau of Applied Research in Anthropology University of Arizona Tucson, AZ 86721 June 30, 2004 TABLE OF CONTENTS List of Figures ................................................................................................................................iii SUMMARY OF FINDINGS ......................................................................................................... iv CHAPTER ONE – STUDY OVERVIEW...................................................................................... 1 Geographic and Cultural Focus of the Research............................................................................
    [Show full text]
  • Native Lands in Central Iowa
    Native Lands in Central Iowa Indigenous peoples have lived in Iowa for over 10,000 years. Since about 3,000 years ago, Native people in what is today Iowa have been farmers. They built villages and towns, burial and effigy mounds, ridged fields, and large earthworks. They were involved in a network of trade that spanned the continent. Native people have been shaping this land just like they have been shaping its history and its current society and culture from time immemorial. Today, the state of Iowa is home to around 17,000 Native people from all over North America. Most people in the United States do not know much about the history of the land or the histories of the people of the land. Iowa State University, the land grant university in Iowa, takes its obligations to provide that education seriously. Iowa State University acknowledges the histories of the land it is built on, and where students, faculty, and staff gather to learn, educate, and live. This land carries the histories within it, and the people on it establish relations to the land through the ways in which they remember and acknowledge those histories. Those histories are complex. If we listen to them we learn how to relate. If we ignore them, we run the danger of tapping into some of the darkest stereotypes and untruths. Land Acknowledgment Statement "Iowa State University aspires to be the best land‐grant university at creating a welcoming and inclusive environment where diverse individuals can succeed and thrive. As a land‐grant institution, we are committed to the caretaking of this land and would like to begin this event by acknowledging those who have previously taken care of the land on which we gather.
    [Show full text]