Naan. Pan De India, Bien Dorado, En Forma De Óvalo De Unos 15 Cm De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Naan. Pan De India, Bien Dorado, En Forma De Óvalo De Unos 15 Cm De Repertorio en torno a las Especies Alimentarias más utilizadas en España. N naan. Pan de India, bien dorado, en forma de nabo. La planta Brassica rapa o Brassica óvalo de unos 15 cm de largo. Ingredientes: campestris var. rapa es una crucífera resis- Harina común, levadura en polvo, bicarbona- tente, de estación fresca y origen asiático, to sódico, sal, huevo batido, ghee, yogur, le- que pertenece al orden de la capparales. Se che, agua. Véase: panes de India. cultiva por su raíz alargada y su follaje el cual se come en guisos igual que un vege- nabina. Nombre vulgar de la planta: Brassica tal. Las variedades populares de carne campestris. blanca (cultivadas) que se producen por sus raíces son la. Purple Top Globe y la White nabiu. Nombre vulgar catalán de la planta: Milan; la Yellow Globe y la Golden Bell Vaccinium corymbosum. Sinónimo: arán- son variedades comunes de carne amarilla. dano Shogoin es una variedad popular que se cultiva y da el nabo verde. La cantidad de nabizas. Hojas tiernas del nabo, (Brassica nutrientes contenida en cada 100 g de por- rapa o Brassica campestris var. rapa) ción comestible, es: cuando empieza a crecer. La cantidad de nutrientes contenida en cada 100 g de por- Nabo ción comestible, es: Ácido ascórbico (C) (mg) 23,00 Ácido fólico (µg) 14,00 Nabizas Calcio (mg) 59,00 Carbohidratos (g) 5,00 Ácido ascórbico. (mg) 40 Cinc (mg) 0,08 Ácido fólico (µg) 110 Energía (kcal) 24,65 Agua (mg) 93,3 Energía (kJ) 103,04 Calcio (mg) 98 Fibra (g) 2,80 Carbohidratos (g) 0,1 Fósforo (mg) 34,00 Energía (kcal) 11 Grasa (g) 0,30 Fibra vegetal (g) 3,9 Grasa moninsaturada (g) 0,03 Fósforo (mg) 34 Grasa poliinsaturada (g) 0,16 Hierro (mg) 3,1 Grasa saturada (g) 0,04 Porción comestible (%) 80 Hierro (mg) 0,40 Potasio (mg) 452 Magnesio (mg) 8,00 Proteínas (g) 2,7 Niacina (B ) (mg eq. Niacina) 0,60 Retinol (mg) 1000 3 Piridoxina (B ) (mg) 0,11 Riboflavina (mg) 0,2 6 Porción comestible (%) 73,00 Sodio (mg) 71 Potasio (mg) 240,00 Tiamina (mg) 0,06 2959 Prof. Dr. Dr. Felicísimo Ramos Fernández (D.I.C.). R. P. I. nº M-007567 Nabo Nabos enlatados Agua (mg) 93,8 Proteína (g) 0,80 Calcio (mg) 55 Riboflavina (B2) (mg) 0,05 Carbohidratos (g) 4,7 Sodio (mg) 37,50 Energía (kcal) 21 Tiamina (B1) (mg) 0,05 Fibra vegetal (g) 1 Vitamina A (µg eq. retinol) 3,33 Fósforo (mg) 27 Yodo (mg) 20,00 Grasa (g) 0,2 nabo dulce. Nombre vulgar de la planta: Pa- Hierro (mg) 0,8 chyrhizus tuberosus. Sinónimo: jicama. Porción comestible (%) 100 Potasio (mg) 160 nabo enlatado. Véase: nabos enlatados. Proteínas (g) 1,3 Retinol (mg) 2252 nabo gallego. Nombre vulgar de la planta: Riboflavina (mg) 0,13 Brassica campestris var. rapa. Sodio (mg) 3200 Tiamina (mg) 0,04 nabo morado. Cultivar de la planta: nabo (Brassica rapa) Véase: raíces. nabos rellenos con sémola. Plato integrante de la cocina con verduras. Tiempo de pre- nabo redondo. Véase: nabo gallego. paración 20 minutos. Cocción: 35 minutos. Ingredientes: nabos, leche, sémola, mante- nabo sueco. (Brassica napus) Es una hortali- quilla, queso rallado, sal, nuez moscada. za muy popular en Escocia donde acompa- Véase: verduras rellenas. ña al baggis (pastel escocés basado en vís- ceras de cordero y avena), para el que se naca. Nombre vulgar, en Méjico, del pez: prepara un puré con patatas y colinabo que Dormitator latierons (Richardson). Sinó- lleva el nombre de tatties and neeps. Como nimo: monengue durmiente. la mayoría de hortalizas, se utiliza en in- vierno para preparar sopas, cocidos o purés. nácar. Designación oficial española del mo- Véase: raíces. lusco: Pinna nobilis. Sinónimo oficial: Na- cre; Nakarra. nabo tokio. Cultivar de la planta: nabo (Bras- sica rapa) Véase: raíces. nácar australiana. Designación oficial espa- ñola del pez: Cheilodactylus spectabilis; nabos encurtidos. Conservado en sal, se uti- Nemadactylus douglasi; Nemadactylus ma- liza como verdura o para dar sabor, espe- cropterus. Sinónimo oficial: Moki colora- cialmente en sopas o salteados con carne, do. pollo, o pescado. Si es excesivamente sala- do, se pone en remojo antes de utilizarlo. nácar de jamón negra. Nombre vulgar del Véase: ingredientes de la comida asiática. molusco: Atrina vexillum. nabos enlatados. La cantidad de nutrientes nácares. Véase: Pinnidae. Sinónimo: pínidos. contenida en cada 100 g de porción comes- tible, es: nacra. Nombre vulgar, en Galicia, del crustá- Nabos enlatados ceo: Cancer puber (Linnaeus). Sinónimo: Ácido ascórbico. (mg) 28 nécora. Ácido fólico (µg) 10 2960 Prof. Dr. Dr. Felicísimo Ramos Fernández (D.I.C.). Repertorio en torno a las Especies Alimentarias más utilizadas en España. nacre. Nombre vulgar, en Cataluña, del mo- nai anguila. Nombre vulgar, en Galicia, del lusco: Pinna nobilis (Linnaeus). Sinónimo: pez: Cimbrius cimbrius (Linnaeus). Sinó- nácar. nimo: barbada. nacura. Designación oficial española del nailón. Nombre vulgar, en Chile, del crustá- crustáceo: Macropipus corrugatus; Portu- ceo: Heterocarpus reedi (Bahamonde). Si- nus corrugatus. Sinónimo oficial: Nocra; nónimo: camarón nailón chileno. Nérora. naiorana. Nombre vulgar vascuence de la nadal. Véase: cereza nadal. planta: Origanum majorana. Sinónimo: mejorana nadal. Variedad de níspero. Utilizada en la De- nominación: Nísperos Callosa d´En Sarriá. nakarra. Nombre vulgar, en El País Vasco, del molusco: Pinna nobilis (Linnaeus). Si- nadine. Véase: patata nadine. nónimo: nácar. Naematelia encephala. Otro nombre de la seta: nam plat. Sopa de pescado de Tailandia. Véa- Tremella encephala. se: sopa de pescado. Naematoloma fasciculare. Familia: agarica- nam prik para verduras cocidas. Procede ceae. Subfamilia: agaricaceae. Seta sin inte- del Lejano Oriente. Ingredientes: frutas rés comestible por su carne amarga. Se iden- inmaduras (como: mango verde, grosellas, tifica bien por el color amarillo verdoso de ciruelas, o uvas), guindillas rojas secas, tro- sus láminas. Nombre vulgar: hifoloma de zo de trassi, dientes de ajo, cebolla, salsa de láminas verdes. pescado, azúcar moreno fino, zump de li- món. Véase: mezclas de especias. Naetoloma sublateritium. Familia: agarica- ceae. Subfamilia: agaricaceae. Seta comesti- nam prik para verduras crudas. Mezcla de ble mediocre, que se reconoce bien por su especias de Tailandia. Ingredientes: guin- color rojo ladrillo y sus láminas de color ma- dillas rojas secas, camarones secos, trassi, rrón. Nombre vulgar: hifoloma de color la- ajo, salsa de pescado, azúcar moreno, fino, drillo. zumo de lima. Véase: mezclas de especias. Nafría de Ucero. Término municipal de la nam prik tostado. Mezcla de especias de provincia de Soria (Castilla y León) en que Tailandia. Ingredientes: diente de ajo sin se asientan aprovechamientos de dehesas. pelar, chalotes sin pelar, guindillas rojas (B.O.E. nº 264 sábado 2 de noviembre de frescas, trassi, azúcar moreno fino, concen- 2007). Véase: dehesa; relación de términos trado de tamarindo, cacahuetes. Véase: municipales en los que se asientan aprove- mezclas de especias. chamientos de dehesa arbolada que pueden considerarse como dehesas aptas para la namaycush. Nombre vulgar del pez: Salveli- alimentación de cerdo ibérico con la desig- nus namaycush. nación de «bellota» o de «recebo» prototipo racial de machos de raza Duroc. Nambroca. Término municipal de la provin- cia de Toledo (Castilla La Mancha) en que nage. Nombre francés del líquido aromático, se asientan aprovechamientos de dehesas. court bouillon. (B.O.E. nº 264 sábado 2 de noviembre de 2007). Véase: dehesa; relación de términos nagore. Véase: patata magore. municipales en los que se asientan aprove- chamientos de dehesa arbolada que pueden nagyburgundi kek. Véase: uva gamay. considerarse como dehesas aptas para la 2961 Prof. Dr. Dr. Felicísimo Ramos Fernández (D.I.C.). R. P. I. nº M-007567 alimentación de cerdo ibérico con la desig- napes. Nombre vulgar, en Chile, del crustá- nación de «bellota» o de «recebo» prototipo ceo: Pterigosquilla armata (H.Milne Ed- racial de machos de raza Duroc. wards). Sinónimo: galera zapateadora. namjeem. Nombre del plato de la cocina de napoli. Salchicha delgada, elaborada con carne Tailandia/Laos. Nombre español: salsa dul- de cerdo y de vacuno, condimentada con ce de ají picante. pimenón y pimienta. Véase: salchichas europeas. namorado. Designación oficial española del pez: Pseudopercis numida. naranja. Véase: vino sabor naranja. namorado blanquillo. Designación oficial naranja. Nombre vulgar del fruto de la planta: española del pez: Parapercis dockinsi. Si- Citrus sp. La cantidad de nutrientes conteni- nónimo oficial: Blanquillo. da en cada 100 g de porción comestible, es: namou. Nombre vulgar de la planta: Pachyr- néctar, hizus tuberosus. Naranja envasado Ácido ascórbico (C) (mg) 50,60 23,00 nañehue. Nombre vulgar, en Chile, del mo- Ácido fólico (µg) 18,70 12,00 lusco: Fissurella nigra (Lesson). Sinónimo: Calcio (mg) 41,00 6,00 lapa negra. Carbohidratos (g) 8,90 0,10 Cinc (mg) 0,15 tr. nap. Nombre vulgar catalán de la planta: Energía (kcal) 36,57 44,00 Brassica rapa. Sinónimo: nabo Energía (kJ) 152,86 183,92 Fibra (g) 2,30 0,10 napas. Nombre vulgar de la planta: Erytrhina Fósforo (mg) 28,00 10,00 edulis. Grasa (g) tr. tr. Grasa moninsaturada (g) tr. tr. nape brujo. Designación oficial española del Grasa poliinsaturada (g) tr. tr. crustáceo: Heterosquilla polytactyla. Sinó- nimo oficial: Camarón brujo; Langostina; Grasa saturada (g) tr. tr. Nape pateador. Hierro (mg) 0,49 0,10 Magnesio (mg) 15,20 7,00 nape pateador. Nombre vulgar, en Chile, del Niacina (mg eq. niacina) 0,35 0,14 crustáceo: Hemisquilla ensigera (Owen). Piridoxina (B6) (mg) 0,06 0,02 Sinónimo: brujo quillón. Porción comestible (%) 73,00 100,00 Potasio (mg) 200,00 114,00 nape pateador. Nombre vulgar, en Chile, del Proteína (g) 0,80 0,30 crustáceo: Heterosquilla polytactyla (Von. Riboflavina (B2) (mg) 0,04 0,01 Martens). Sinónimo: nape brujo. Sodio (mg) 3,00 1,00 Tiamina (B1) (mg) 0,08 0,04 nape pateador.
Recommended publications
  • Kunapipi 32 (1&2) 2010 Full Version
    Kunapipi Volume 32 Issue 2 Article 1 2010 Kunapipi 32 (1&2) 2010 Full Version Anne Collett University of Wollongong, [email protected] Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Collett, Anne, Kunapipi 32 (1&2) 2010 Full Version, Kunapipi, 32(2), 2010. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol32/iss2/1 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Kunapipi 32 (1&2) 2010 Full Version Abstract Full text of issue. For individual articles see: ro.uow.edu.au/kunapipi/vol32/iss1/ This full issue is available in Kunapipi: https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol32/iss2/1 JournalKUNAPIPI of Postcolonial Writing & Culture VOLUME XXXII NUMBER 1–2 2010 ii Kunapipi is a biannual arts magazine with special but not exclusive emphasis on the new literatures written in English. It aims to fulfil the requirements T.S. Eliot believed a journal should have: to introduce the work of new or little known writers of talent, to provide critical evaluation of the work of living authors, both famous and unknown, and to be truly international. It publishes creative material and criticism. Articles and reviews on related historical and sociological topics plus film will also be included as well as graphics and photographs. The editor invites creative and scholarly contributions. The editorial board does not necessarily endorse any political views expressed by its contributors. Manuscripts should be double-spaced with notes gathered at the end, and should conform to the Harvard (author-date) system.
    [Show full text]
  • CATALOGUS 2021 Bamisoepen En Instantproducten Droog
    https://b2b.orientalasianfood.nl • +31(0) 85 301 83 52•[email protected] CATALOGUS 2021 Bamisoepen en Instantproducten Droog https://b2b.orientalasianfood.nl • +31(0) 85 301 83 52•[email protected] Bamisoepen en Instantproducten Droog ABC Instant Cup Noodle ABC Instant Cup Noodle Acecook Hao Hao Instant Acecook Mi Lau Thai Acecook Mi Lau Thai Curry Chicken 60G Soto Chicken 60G Noodles Shrimp Instant Noedels Shrimp Instant Noodles Kip DS / PK 24x60 G DS / PK 24x60 G DS / PK 30x77 G DS / PK 30x83 G DS / PK 30x78 G Indonesië Indonesië Vietnam Vietnam Vietnam *05835* *05833* *00217* *00190* *00219* Chef's World Hokkien Chef's World Japanese Chuan Bei Sweet Potato Chuan Bei Sweet Potato Chuan Bei Sweet Potato Noodle Udon Noodle Chongqing Hot Noodle Hot & Sour Noodle Mushroom DS / PK 30x200 G DS / PK 30x200 G Pot DS / PK 24x138 G DS / PK 24x138 G Korea Korea DS / PK 24x118 G China China China *00905* *00903* *01485* *01487* *01489* CLS 90-Seconds Ready Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Korean Sau Taoyle Spicy Noodles Crab With Laksa Noodles Kool Brand Crab Noodles Kool Brand Crab Noodles Kool Brand Rice Cake 135G Flavor 79G Salted Egg 4x92G Salted Egg Cup 92G Salted Egg Flavor 4x90G DS / CP 12x135 G DS / PK 30x79 G DS / PK 12x4x92 G DS / CP 12x92 G DS / PK 12x4x90 G China Vietnam Vietnam Vietnam Vietnam *01756* *02922* *04295* *04293* *04291* Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Cung Dinh Instant Noodles Kool Brand Noodles Kool Brand Noodles Sparerib Noodles
    [Show full text]
  • Page 1 DOCUMENT RESUME ED 335 965 FL 019 564 AUTHOR
    DOCUMENT RESUME ED 335 965 FL 019 564 AUTHOR Riego de Rios, Maria Isabelita TITLE A Composite Dictionary of Philippine Creole Spanish (PCS). INSTITUTION Linguistic Society of the Philippines, Manila.; Summer Inst. of Linguistics, Manila (Philippines). REPORT NO ISBN-971-1059-09-6; ISSN-0116-0516 PUB DATE 89 NOTE 218p.; Dissertation, Ateneo de Manila University. The editor of "Studies in Philippine Linguistics" is Fe T. Otanes. The author is a Sister in the R.V.M. order. PUB TYPE Reference Materials - Vocabularies/Classifications/Dictionaries (134)-- Dissertations/Theses - Doctoral Dissertations (041) JOURNAL CIT Studies in Philippine Linguistics; v7 n2 1989 EDRS PRICE MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS *Creoles; Dialect Studies; Dictionaries; English; Foreign Countries; *Language Classification; Language Research; *Language Variation; Linguistic Theory; *Spanish IDENTIFIERS *Cotabato Chabacano; *Philippines ABSTRACT This dictionary is a composite of four Philippine Creole Spanish dialects: Cotabato Chabacano and variants spoken in Ternate, Cavite City, and Zamboanga City. The volume contains 6,542 main lexical entries with corresponding entries with contrasting data from the three other variants. A concludins section summarizes findings of the dialect study that led to the dictionary's writing. Appended materials include a 99-item bibliography and materials related to the structural analysis of the dialects. An index also contains three alphabetical word lists of the variants. The research underlying the dictionary's construction is
    [Show full text]
  • Trade Mark Journal No
    Trade Mark Journal No. 001/2021 31 January, 2021 FEBRUARY 2021 Issue No. 002/2021 1 Trade Mark Journal No. 001/2021 31 January, 2021 CONTENTS General Information 3 Operating Hours 3 Submission of Application 3 Enquiries 3 Trademarks Legislation 4 Forms and Fees 4 INID Codes 5 First Schedule – Fees 7 Second Schedule – Forms 12 Third Schedule – Classification of Goods and Services 14 New Trade Mark Applications Filed 17 Change of Proprietor’s Name 79 Change of Proprietor’s Address 80 Change of Address for Service 83 Subsequent Proprietor Registered 84 Subsequent Proprietor and Address for Service Registered 85 Trade Mark Registered 86 Trade Mark Pending for Renewal (6 months before expiration date) 89 Trade Mark Unpaid Renewal Fee (6 months grace period after expiration date) 108 Trade Mark Renewed 144 Trade Mark Renewed and Change of Agent 145 Trade Mark Renewed and Restored 183 Trade Mark Removed Through Non-Payment of Renewal Fee 184 New Trade Mark Applications Filed Under The Madrid Protocol 185 Trade Mark Registered Filed Under the Madrid Protocol 298 Trade Mark Registered Filed Under the Madrid Protocol due to 18 Months Lapsed 304 Trade Mark Pending for Renewal Filed Under the Madrid Protocol 306 ******* 2 Trade Mark Journal No. 001/2021 31 January, 2021 General Information The Brunei Darussalam Intellectual Property Office (BruIPO) is an Office under the Attorney General’s Chamber and its premises with effect from the 1 April, 2019 and is situated at the following address: Brunei Darussalam Intellectual Property Office (BruIPO) Attorney General’s Chamber Knowledge Hub, Level 2, Anggerek Desa Technology Park Jalan Berakas BB3713, Brunei Darussalam Tel: +673 2380966 Opening Hours With effect from 1 January, 2020, the Brunei Intellectual Property Office (BruIPO) counter will operate as follows: Monday to Thursday : 8.00am to 12.00am 2.00pm to 3.00pm Saturday : 8.00am to 11.00am Friday and Sunday : CLOSED Submission of Applications 1.
    [Show full text]
  • Proceedings of Socio-Economics, Innovation and Management of the Java Sea Pelagic Fisheries
    Sosekin1a Proceedings Bandungan, 4 - 7December 1995 TIM PENYUNTING Penanggung Jawab Kepala Pusat Peneli ban dan Pengembangan Perikanan Ketua Dr, Subhat Nurhakim (Peneliti Madya, Balitkanlut) Anggota Or, J, Roch (Tenaga Ahli pada Proyek ORSTOM) Dr. Johanes Widodo (Ahli Peneliti Utama, Balitkanlut) Dr. Achmad Poernomo (Penebti Muda, Puslitbangkan) Redaksi Pelaksana Ir, Murniyati (Peneliti Muda, Puslitbangkan) II'. Novenny A. Wahyudi, MDM (Assisten Peneliti Madya, Puslitbangkan) Alamat Pusat Penelitian dan Pengembangan Perikanan JI. Petamburan VI Telp. 5709160, 5709162, Fax. 5709159 PO. Box 6650 Jakarta 11410 A E-mail: [email protected] Hak Cipta Badan Penelitian dan Pengembangan Pertanian Departemen Pertanian Pengutipan Roch J., S. Nurhakim,.I. Widodo, and A. Poernomo (Eds) Proceedings of Socioeconomics, Innovation and Management of the Java Sea Pelagic Fisheries (SOSEKIMA) 4-7 December 1995, Java Sea Pelagic Fishery Assessment Project Jakarta, 411 p. Fronl Page: From fis.hing b(l~ls to the m~rl-;et .. , Pelabuhall Ralu, Wc>, ja\o\'a, Piclllfe by courtesy of ORSTOM Central Research Institute for Fisheries French Scientific Research Agency for Agricultural Research and Development Institute for Development European Union Ministry of Agriculture, Indonesia through Cooperation SOSEKIMA Proceedings of Socio-economics, Innovation and Management of the Java Sea Pelagic Fisheries 4 - 7 December 1995 Bandungan PELFISH~ ~ .\ Scientific Editors: J. Roch, S. Nurhakim, J. Widodo and A. Poernomo Java Sea Pelagic Fishery Assessment Project JI. Pasir Putih I, Ancol Timur Jakarta 14430 1998 Documentallon OASTOM 1 6 AOUT 1999 FI I I 010056513 To our dear late colleague and friend Dr. Thierry Boely who, beyond the task, has shown us humanity, dignity and the way to achieve this Project..
    [Show full text]
  • Peuplement Et Développement Régional En Indonésie = Settlement and Regional Development in Indonesia
    UP 1 L D 1 ORSTOM Departernen Transrnigrasi Marc Pain INSTITUT FRANÇAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE DEPARTEMEN TRANSMIGRASI POUR LE DÉVELOPPEMENT EN COOPÉRATION PEUPLEMENT ET DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL EN INDONÉSIE SETTLEMENT AND REGIONAL DEVELOPMENT IN INDONESIA carte murale 1 wall-map 105 x 113 cm Peuplement et occupation de l'espace Stages ofmigration and land use LAMPUNG SUMATERA 1905 -1985 Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays. Ali righls reserved, included those oftranslation or 10 reproduce parts ofthis book in any form for all countries. © ORSTOM· DEPARTEMEN TRANSMIGRASI 1989 PEUPLEMENT ET DEVELOPPEMENT REGIONAL EN INDONESIE SETTLENIENT A.ND REGI()NA.L DEVEL()PNtENT IN INDONESIA Propinsi Lampung Sumatera INDONESIA Marc Pain avec la collaboration de / in collaboration with Ir. Musrifah Mufti, Dra. Sri Daswati, Neng Marlina Traduction / translation Béatrice Nas-Wartelle avec la participation de : Tya Batangtaris, Kathrin Linder panicipants : Jacques Bureau, Stéphane Crouzat Dessin , cartographie . montage Eric Broussouloux Drawing , cartography , layout : Bambang D.S., Jalizar, Wiyono, Yanto W. Frappe et traitement de texte Catherine Deutsch Typing and word processing : Retno Slamento, Maureen Simatupang avec le concours de / wÎlh the assistance of: BA.L. - CEDUsr Jakarta Diffusion / Distribution Departemen Transmigrasi ORSTOM - Librairie - Diffusion JI. Taman Makam Pahlawan 70 route d'Aulnay Kalibata Jakarta Selatan Indonesia F 93140 Bondy France PEUPt..EMENT ET DEVELOPPEMENT REGIONAL EN INDONESIE Table des matières Introduction 8 Chapitre 1 Peuplement et occupation de l'espace 1. L'organisation de la Province au début du XX" siècle 12 2. Politiques officielles de peuplement et aménagements planifiés 16 tl "Kolonisatie" et "Transmigrasi" : des principes similaires , " 16 2.2.
    [Show full text]
  • Malay Dialects of the Batanghari River Basin (Jambi, Sumatra)
    Malay Dialects of the Batanghari River Basin (Jambi, Sumatra) Malay title: DIALEK MELAYU DI LEMBAH SUNGAI BATANGHARI (JAMBI, SUMATRA) Karl Ronald Anderbeck SIL International SIL e-Books 6 ©2008 SIL International Library of Congress Catalog Number: 2007-942663 ISBN-13: 978-155671-189-3 ISSN: 1934-2470 Fair Use Policy Books published in the SIL e-Books (SILEB) series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes free of charge (within fair use guidelines) and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Series Editor Mary Ruth Wise Volume Editors Doris Bartholomew Alanna Boutin Compositor Margaret González ii Contents List of Tables................................................................................................................................................. vi List of Figures ............................................................................................................................................. viii List of Maps................................................................................................................................................... ix Abstract .......................................................................................................................................................... x Abstrak .........................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Cuisines in Indonesia, Malaysia, and the Philippines
    Cuisines in Indonesia, Malaysia, and the Philippines Since cuisines are born on the land and grow within its climate, contours, topography, and geography, Indonesia, Malaysia, and the Philippines have bred sister cuisines that find similarities as well in Thailand, Vietnam, Laos, Cambodia, and Brunei Darussalam. It is thus possible to speak of Southeast Asian cuisine even while acknowledging the regional differences that come from history, society, and culture. Indonesia, for example, with its fifteen thousand islands, covers a large portion of Southeast Asia, and in the early twenty-first century its population (209.4 million) ranked fourth among the world's most populous nations. Although the islands vary greatly in size, climate, and soil and thus in cuisine, it is possible to speak of pan-Indonesian culinary traditions, to set them in their regional contexts, and to invite comparisons with their neighbors. Malaysia is contiguous to Singapore on one side and to Brunei on the other. Its land, weather, and geographical features are similar to those of the rest of Southeast Asia. However, its population (23 million) is composed of Malay Muslims, Peranakan or Straits Chinese with roots in South China, and Indians, mainly from South India, so it developed three principal cuisines, Malay, Indian, and Chinese. The country's leaders emphasize its multicultural nature and consider all three cuisines equally national. The Philippines (population 75.8 million), with seven thousand islands, many of them small, has the longest discontinuous coastline in the world. With its tropical weather, plains and mountains, and wealth of water sources, it developed a culinary pattern similar to those of Indonesia and Malaysia.
    [Show full text]
  • View the Table of Contents for This Issue: Https
    http://englishkyoto-seas.org/ View the table of contents for this issue: https://englishkyoto-seas.org/2017/12/vol-6-no-3-of-southeast-asian-studies/ Subscriptions: http://englishkyoto-seas.org/mailing-list/ For permissions, please send an e-mail to: [email protected] SOUTHEAST ASIAN STUDIES Vol. 6, No. 3 December 2017 CONTENTS Articles Ninlawadee The Extension of State Power and Negotiations of the Villagers PROMPHAKPING in Northeast Thailand .......................................................................(405) Maniemai THONGYOU Viyouth CHAMRUSPANTH Wen-Chin CHANG Military, Gender, and Trade: The Story of Auntie Duan of the Northern Thai Borderlands ........................................................(423) LIN Hongxuan English as an Islamic Cosmopolitan Vernacular: English-Language Sufi Devotional Literature in Singapore ...........(447) Will BREHM The Is and the Ought of Knowing: Ontological Observations on Shadow Education Research in Cambodia ..................................(485) Prananda Luffiansyah Feeding a Crowd: Hybridity and the Social Infrastructure MALASAN behind Street Food Creation in Bandung, Indonesia ......................(505) Book Reviews Jafar SURYOMENGGOLO Kurasawa Aiko and Matsumura Toshio, eds. G30S dan Asia: Dalam bayang-bayang Perang Dingin [The September 30, 1965 coup and Asia, under the shadows of the Cold War]. Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2016, xxvi+308pp. .....................(531) Kevin HEWISON Samson Lim. Siam’s New Detectives: Visualizing Crime and Conspiracy in Modern Thailand. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2016, viii+213pp. .....................................................(533) Robert TAYLOR Jayde Lin Roberts. Mapping Chinese Rangoon: Place and Nation among the Sino-Burmese. Seattle and London: University of Washington Press, 2016, xvii+200pp. .............................................(537) Francis A. GEALOGO Daniel F. Doeppers. Feeding Manila in Peace and War, 1850–1945. Madison: University of Wisconsin Press, 2016, xvii+443pp.
    [Show full text]
  • Xmlns:W="Urn:Schemas-Microsoft-Com
    Edit and Find may help in locating desired links. If links don’t work you can try copying and pasting into Netscape or Explorer Browser Definitions of International Food Related Items (Revised 2/14) [A] [B] [C] [D] [E] [F] [G] [H] [I] [J] [K] [L] [M] [N] [O] [P] [Q] [R] [S] [T] [U] [V] [W] [X] [Y] [Z] A Aaloo Baingan (Pakistani): Potato and aubergines (eggplant) Aaloo Ghobi (Paskistani): Spiced potato and cauliflower Aaloo Gosht Kari (Pakistani): Potato with lamb Aam (Hindu): Mango Aam Ka Achar (Indian): Pickled mango Aarici Halwa (Indian): A sweet made of rice and jaggery Abaisee: (French): A sheet of thinly rolled, puff pastry mostly used in desserts. Abalone: A mollusk found along California, Mexico, and Japan coast. The edible part is the foot muscle. The meat is tough and must be tenderized before cooking. Abats: Organ meat Abbacchio: Young lamb used much like veal Abena (Spanish): Oats Abenkwan (Ghanaian): A soup made from palm nuts and eaten with fufu. It is usually cooked with fresh or smoked meat or fish. Aboukir: (Swiss): Dessert made with sponge cake and chestnut flavored alcohol based crème. Abuage: Tofu fried packets cooked in sweet cooking sake, soy sauce, and water. Acapurrias (Spanish, Puerto Rico): Banana croquettes stuffed with beef or pork. Page 1 of 68 Acar (Malaysian): Pickle with a sour sweet taste served with a rice dish. Aceite (Spanish): Oil Aceituna: (Spanish): Olive Acetomel: A mixture of honey and vinegar, used to preserve fruit. Accrats (Hatian, Creol): Breaded fried cod, also called marinades. Achar (East Indian): Pickled and salted relish that can be sweet or hot.
    [Show full text]
  • Yellow Rice Cone
    Dinner and A Book Episode #409 Menu: Nasi Kuning lengkap (yellow rice cone) decorated with a red chili pepper Ayam lengkap (tamarind chicken) Gudangan (beans and spinach) Acar kuning (pickled vegetables) Marbled hard-boiled eggs Krupuk (Fried chips) Recipes: Nasi Kuning Lengkap (Spiced baked rice cone) Serves 8 This is the focal point of the menu. The other recipes are prepared ahead and then positioned around the rice cone. 1 /2 cup vegetable oil 4 jeruk leaves (lime leaves). Find in Asian markets 1 cup finely chopped onions 1 Tablespoon finely chopped garlic 1 Tablespoon salt 2 blades fresh lemon grass or 1/2 teaspoon powdered lemongrass 3 cup uncooked white rice 6 cups canned coconut milk (use 3 non fat) 4-teaspoon turmeric 4 bay leaves Preheat the oven to 350 degrees. IN a heavy 4-5 quart casserole, heat the oil over moderate heat until a light haze forms. Drop in the onions and garlic and, stirring frequently, cook for about 5 minutes, or until they are soft and transparent. Watch carefully for any burning and regulate the heat. Mix in the lemon grass, by leaves, lime leaves, turmeric and slat, and cook for a minute. Then add the rice and stir for 2-3 minutes, until all the grains are evenly coated. Pour in the coconut and cook over moderate heat until small bubbles appear around the edge of the pan. Do not let boil. Cover tightly and bake in the middle of the oven for about 40 minutes, or until the rice is tender and has absorbed all liquid in the pan.
    [Show full text]
  • Pusat Penelitian Dan Pengembangan Ekologi Dan Status Kesehatan, Jakarta
    PROSPECT OF WILD PLANTS AND CULTIVATED PLANTS IN SERIBU ARCHIPELAGO DISTRICT Pusat Penelitian dan Pengembangan Ekologi dan Status Kesehatan, Jakarta Abstmk, Penelirian dilakukan pada tahun 2005, di empat pulau Kepulauan Seribu yaitu P Purr, P Kuryu, P. Untung Jawa dun P Tidung. Penelitian bertujuan untuk mengetahui jenis dun fungsi tumbtlhan liar dun tumbuhan bzrdidaya di Kepulauan Seribu. Pengumpulan data dilakukan dengan metode plot atau petak cuplikan. Pengukuran keanekaragaman tumbuhan menggunakan metode sampling. Tumbuhan liar terdapat di P Pari, P Karya, P Untung Jawa dun P.Tidung. Tumbuhan liar ditemukan sebanyak 52 <pc\iec.,vang ber~gunasebapi bahan baku obat sekitar 60%; bahan baku insektisida sekitar 20%, bahan kayu bakar dun tanaman him 4%, tanaman peneduh 8%; sebagai peruho, rumuh tunggu 6%, sebagai makanan ternak 6%, penangkap ikan 6% dun yang helum drketal~u~kegunaannya 20%. Tanaman budidaya ada 22 jenis, terdapat di P.Pari, P Karya, P Untung Jawa dun P Tidung, dun 60% diantaranya tanaman bzlah-buahan. Kata Kunci : Tumhuhan Liar, Tumbuhan Budidayu, Keariekaragaman Tunibuhan FOREWORD monetary crisis, so far continues to be pro- Seribu archipelago is a group of moted as a recreational area is nine island. small island which is adrninistrativally are In 1998, it was introduced to local com- still in the province of DKI Jakarta, but munity effort, that is now becoming family previously was in North Jakarta area. An business and managing by local family administrative region that is comprised of members. two district Seribu Archipelago; Northern Plants diversity, wild or cultivated, District Seribu Archipelago and Southern being one of biologic resources, where District.
    [Show full text]