1 How Verbs and Clauses Work (Updated 9/1/2020) Felicia Jean Steele in Our Introduction, I Wrote About the Nine Parts of Speech

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 How Verbs and Clauses Work (Updated 9/1/2020) Felicia Jean Steele in Our Introduction, I Wrote About the Nine Parts of Speech How Verbs and Clauses Work (updated 9/1/2020) Felicia Jean Steele In our introduction, I wrote about the nine parts of speech. Most of them are probably familiar to you from elementary school or from Grammar Rock or Mad Libs: nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, and conjunctions. Part of the humor of Mad Libs comes from the fact that not all nouns, adjectives, verbs, adverbs, prepositions, and conjunctions work entirely the same way in all the same environments. In this reading, we will talk explicitly about verbs and about what happens when we put a noun and a verb together—the clause. When we complete a Mad Libs, we happily fill in the blanks with present and past tense verbs without blinking an eye. When the game asks us to provide a past tense verb, we generally fill it in with a simple -ed form of a verb, such as loved, walked, acted. If we're feeling saucy, we'll use one of the “irregular” verbs: swam, wrote, ran. In both cases, we use past tense forms to signify actions or states we have performed or experienced in a time prior to our present moment. In the simplest possible terms, English only changes the form of verbs to indicate a change from present to past time. As a result, linguists say that English has two grammatical tenses: present and past. Tense, or the time of an action or state, isn't the only quality that verbs reflect. Verbs also reflect their mood, voice, and aspect. In some languages, these properties are represented by adding an affix (prefix or suffix) to the actual word. In English, when a speaker uses the imperative mood— the mood of commands—there is no difference in the shape or sound of the word than if they were using the first-person form in the indicative mood—the mood used in everyday language. A teacher raises her voice and says, “Listen!” She says, “Listen!” whether she's speaking to one student or many; this word sounds and looks exactly the same as it would if she were saying “I listen to music every evening.” By contrast, a Latin magister (teacher) would command one student with the following: “Audī!” He'd yell “Audīte” to a group of students. In Latin, speakers add either an -ī or -īte to indicate the imperative mood. Most Indo-European languages (one of which is English) preserve three moods: indicative, imperative, and subjunctive. Linguists also recognize a number of other moods, including optative, conditional, and interrogative, but few languages have inflections (those prefixes and affixes mentioned above) to indicate them. Most languages, including English, reflect these moods periphrastically—by means of multiple words assembled in a string. English also requires periphrastic constructions to express the other two properties of verbs: voice and aspect. Composition teachers regularly chastise students for overusing the passive voice 1 which is not a form of a single verb but a periphrastic construction comprised of a form of the verb “to be” and the past participle of the verb that the speaker wants to passivize. The passive voice contrasts with the active voice. The primary difference between the two syntactic constructions has to do with the subject of the verbs at hand. A verb is called “active” when its subject is the agent of the action that the verb expresses. One easy way to remember the connection between the “agent” of the verb and the “active voice” is to remember that the two words—agent and active—are cognate, or related, words. In a passive sentence, the subject of the verb is the patient—or direct object—of the verb. Once again, the words passive and patient are cognate with one another. In the following two sentences, we can see the difference between the two syntactic structures: Active Voice: The dog chased the truck. Passive Voice: The truck was chased by the dog. In the active sentence, the “dog” is the subject of the sentence and the agent who “chased” the patient, “the truck.” In the passive sentence, the subject, “the truck,” is the patient who was “chased.” Since the passive construction requires the verb “to be” in addition to the verb “chase” in its past participial form, it's called a periphrastic (multi-word). Perhaps this would be a good moment to review another grammatical term that seems familiar enough, but which we don't generally remember thoroughly. Every verb has principle parts: forms that serve speakers as they express different tenses and aspects. Generally speaking, grammarians recognize the following as “principal parts”: the bare infinitive, past tense, past participle, and present participle. The past and present participles are essential to the expression of grammatical aspect in English. Although linguists have formulated thorough explanations of aspect, most people are unfamiliar with the term. Many of us learned that English had as many as twelve separate tenses! Quite famously, Toni Morrison talked about the five present tenses of African American English (LeClair 27). Part of the reason for confusion as speakers of English learn about other languages is that our grammars tend to conflate tense and aspect. As we've already discussed, we can't really think about more than two real grammatical tenses: present and past. Grammatical tenses have patterns of inflections (in this case, suffixes) that speakers use to indicate the change in time. The other ten “tenses” that we find in grammar handbooks are really expressions of different aspects working within three time frames: present, past, and future. When we think of aspect, we need to make sure we're thinking about the 2 nature of an action and not the time when it occurred. Some languages can express the nature of an action grammatically using only a single verb form. For example, if you spoke French and wanted to indicate that you performed an action habitually in the past, you would use the “imparfait” (or imperfect) form of the verb. Thus, the sentence, “When I was a child, I used to play in the park,” would be expressed using an “imparfait” aspect in French to indicate that playing was a habitual action in past time. The French translation is: “Quand j'étais enfant, je jouais dans le parc.” The verbs etais and jouais are both conjugated in their imperfect forms, which express habitual actions in the past. While French has an inflectional ending for this particular set of aspectual distinctions, like English it must rely upon periphrastic constructions to express other aspects, such as the perfective. Typically, linguists recognize two clearly delineated aspects in English, although varieties of English that are often stigmatized have many more aspectual constructions: progressive and perfect. Using the verb “to read” we can generate present, past, and future progressives with little difficulty: Present progressive: You are reading this essay. Past progressive: I was reading about aspect before I started writing this essay. Future progressive: You will be reading more about the English language in this course. In each of these sentences, the present participle (the -ing) form of the verb “to read” indicates that the action is ongoing in each time frame: present, past, and future. The participle itself does not determine the time of the action, only its nature as an ongoing action. The past participle, by contrast, indicates that actions are complete or “perfect” in each time frame. While progressive forms use the verb “to be” as an auxiliary verb that indicates the time frame of the action, perfective forms use the auxiliary “have.” As a result, we can easily distinguish between perfect forms of verbs and their passive counterparts. For example, the two sentences below are distinct in terms of “voice,” even though they both employ the past participle: Passive voice (present tense): Verbs are written about in this essay. Active voice (present perfect): I have written about verbs in this essay. So although both sentences use the past participle form “written” in their verb phrases, the sentences have radically different meanings: in the first sentence, “verbs” is the subject of the sentence and the topic that readers focus their attention upon, while, in the second sentence, “I” is 3 both the subject and the focus of readerly attention. Passive sentences can be expressed in a present perfect, but only with the addition of present tense forms of “have” + the past participle of “to be,” “been”: “Verbs have been written about by many people.” Although some readers might interpret the “completed” nature of the action as a result of the passive voice, it isn't. It is a feature of the perfect instead. Although the perfect suggests “completed action,” completed actions can exist in all three time frames: present, past, and future tenses. Thus, we can change our earlier “progressive” verbs into “perfects” by replacing “to be” + “present participle” with “to have” + “past participle.” Present perfect: You have read about the progressive aspect. Past perfect: You had read about tense before you read about aspect. Future perfect: You will have read much more about verbs before you finish this essay. Since aspect denotes the nature of an action and not the time in which it has taken place, they can also be combined into more complex forms. Speakers of English can construct perfect progressive forms, which suggest that an an ongoing action with a distinct termination point took place in the present, past, or future time frames. The connotations of the present perfect progressive are somewhat difficult to understand, although the past and future perfect progressive are much easier to get a handle on for most speakers.
Recommended publications
  • Conditional If-Clauses in Late Middle English Prose Texts
    Kikusawa, Namiko (2011) Conditional if-clauses in Late Middle English prose texts. MPhil(R) thesis. http://theses.gla.ac.uk/2637/ Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Conditional if-clauses in Late Middle English prose texts Namiko Kikusawa Submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Philosophy Department of English Language Faculty of Arts University of Glasgow 2011 Abstract In this thesis, I am going to conduct a corpus-based analysis of if-clauses in fifteenth-century texts. The fifteenth century has generally been considered a crucial period for the evolution of this construction: a turning-point where the subjunctive starts to lose ground, being replaced by substitutional expressions such as the indicative and modal auxiliaries. The aim of this thesis is to provide a detailed description of if-clauses in the fifteenth century from both form-based and semantic viewpoints. In the form-based approach, by classifying examples into three categories, subjunctive, indicative and modals, two points will be examined: variation across genres and sociolects.
    [Show full text]
  • Definition of a Sentence a Sentence Is a Group of Words Containing A
    Definition of a Sentence A sentence is a group of words containing a subject and predicate. Sometimes, the subject is "understood," as in a command: "[You] go next door and get a cup of sugar." That probably means that the shortest possible complete sentence is something like "Go!" Experienced writers use a variety of sentences to make their writing interesting and lively. Too many simple sentences, for example, will sound choppy and immature while too many long sentences will be difficult to read and hard to understand. This page contains definitions of simple, compound, and complex sentences with many simple examples. The purpose of these examples is to help the ESL/EFL learner to identify sentence basics including identification of sentences in the short quizzes that follow. After that, it will be possible to analyze more complex sentences varieties. SIMPLE SENTENCE A simple sentence, also called an independent clause, contains a subject and a verb, and it expresses a complete thought. In the following simple sentences, subjects are in yellow, and verbs are in green. A. Some students like to study in the mornings. B. Juan and Arturo play football every afternoon. C. Alicia goes to the library and studies every day. The three examples above are all simple sentences. Note that sentence B contains a compound subject, and sentence C contains a compound verb. Simple sentences, therefore, contain a subject and verb and express a complete thought, but they can also contain a compound subjects or verbs. COMPOUND SENTENCE A compound sentence contains two independent clauses joined by a coordinator.
    [Show full text]
  • Being a Subjunctive – Lingua Franca ­ Blogs ­ the Chronicle of Higher Education
    3/30/2016 Being a Subjunctive – Lingua Franca ­ Blogs ­ The Chronicle of Higher Education Lingua Franca Language and writing in academe. March 29, 2016 by Georey Pullum Comments (7) Being a Subjunctive For grammar bullies “the subjunctive” is sacred ground. Reforms proposed for the British national curriculum in 2012 required teaching use of the subjunctive not later than sixth grade. People seem to think the subjunctive is a fragile flower on which civilization depends; without our intervention it will fade and die, and something beautiful, fragile, and important will be lost. As usual, virtually none of the things people believe about the subjunctive or its status in English are true. Most purists who witter on about it couldn’t actually Teaching them who Buddy pass a test on distinguishing subjunctive from nonsubjunctive clauses to save Holly was would be more their sorry asterisks. valuable than trying to make But then they don’t have to: Merely mentioning the subjunctive approvingly and them shun covertly inflected urging that it be taught is enough to establish one’s credentials as a better class of mandative clauses. person — one who knows about subjunctives. http://chronicle.com/blogs/linguafranca/2016/03/29/being­a­subjunctive/ 1/12 3/30/2016 Being a Subjunctive – Lingua Franca ­ Blogs ­ The Chronicle of Higher Education This post is simply an attempt at surveying the facts (imperfectly; but see Rodney Huddleston’s beautiful treatment in The Cambridge Grammar of the English Language, henceforth CGEL, pages 993–1,000). It’s not about verbs. English has an odd fondness for homophony or homography in verb forms: Grammatically distinct forms of verbs often share spellings or pronunciations, so you get fewer distinct shapes than you might have expected in the inflection table; but it’s crystal clear there is no point in having a “subjunctive” box anywhere in that table.
    [Show full text]
  • The English Subjunctive
    Jemmin Chang 05/09/15 80-385 Linguistics of Germanic Languages Prof. Werner Come What May: The History and Future of the English Subjunctive Introduction Many native English speakers (myself included), when first studying a Romance language, are quite surprised and confused by the sheer diversity of inflectional endings that Romance verbs display. While the richer morphological distinctions between different gender and number combinations is not entirely unfathomable due to the somewhat similar distinctions in forms of “be”, particularly fascinating or frustrating – the choice of adjective highly variable depending on who you ask – is the additional inflection multiplying factor of grammatical mood. The subjunctive mood, which is of interest for this paper, tends to be particularly difficult for learners to grasp due to its seeming absence from English (as opposed to the imperative mood, which is used, albeit in morphologically less rich forms, similarly in English as to the Romance languages). In fact, in secondary school-type introductory courses, it is often claimed that English simply has no analog to e.g. the Spanish subjuntivo or Italian congiuntivo. While these claims are not true, they reflect the intuition many English speakers have that the subjunctive mood exists in only an impoverished form in present-day English. In this paper, I investigate the historical developments leading to this conception of the English subjunctive mood, examine the modern usage of explicitly marked subjunctive constructions, and make some cautious predictions regarding the future development of the English subjunctive, or lack thereof. I conclude that English has, since its earliest days, been losing the tendency towards and the observable artifacts of subjunctive expression and will likely continue to do so.
    [Show full text]
  • (University College London) the Subjunctive Conundrum Plenary II, Thursday, 9:00 – 10:00, Room 1010
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by University of Huddersfield Repository ABSTRACTS OF TALKS AND WORKSHOP PAPERS Bas Aarts (University College London) The subjunctive conundrum Plenary II, Thursday, 9:00 – 10:00, Room 1010 The view espoused in Palmer (1987: 46) that “the notion of a subjunctive mood is a simple transfer from Latin and has no place in English grammar” is generally accepted in most modern descriptive frameworks. But the consequences of accepting such a view have not been sufficiently appreciated in the literature. In this paper I will discuss a number of approaches to the English subjunctive, and I will argue that none of them deals adequately with the fallout of denying the existence of an inflectional subjunctive in English. I will propose that English subjunctive clauses can be described by making reference to the notion of Subsective Gradience (Aarts 2007), and that the grammar of English should recognise a ‘subjunctive clause type’, along with declaratives, interrogatives, imperatives and exclamatives. Palmer, Frank (1987) The English verb. London: Longman. Elsbieta Adamczyk (University of Poznan) On morphological restructuring in the early English nominal system: the fate of Old English consonantal inflection Wednesday, 12:00 – 12:30, Room 1016 The paper investigates the morphological shape of the early English nominal inflection, focusing on the developments which contributed to its later restructuring. A prominent feature of the early English inflection was an evident tendency, revealed by nouns considered minor (unproductive) to adopt the inflectional endings of the productive types. This marked inclination of some nouns can be particularly well seen in consonantal stems, such as r-stems (deriving from PIE *-es/-os stems).
    [Show full text]
  • The History of the Present English Subjunctive a Corpus-Based Study of Mood and Modality
    THE HISTORY OF THE PRESENT ENGLISH SUBJUNCTIVE A CORPUS-BASED STUDY OF MOOD AND MODALITY LILO MOESSNER e sinne e n th k ag rdo yng l þt þu pa e eal ord dw e L ar th d, ho no ure s d þo e o a u b ðþæt god s n o us o b eft utt arære er be seene be þone ylcan dom me hæb cu ðu þæt se cyngc bit ðe The history of the present English subjunctive The history of the present English subjunctive A corpus-based study of mood and modality Lilo Moessner Edinburgh University Press is one of the leading university presses in the UK. We publish academic books and journals in our selected subject areas across the humanities and social sciences, combining cutting- edge scholarship with high editorial and production values to produce academic works of lasting importance. For more information visit our website: edinburghuniversitypress.com © Lilo Moessner, 2020 Edinburgh University Press Ltd The ­­Tun – Holyrood Road, 12(2f) Jackson’s Entry, Edinburgh EH8 8PJ Typeset in Sabon by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and printed and bound in Great Britain by CPI Group (UK) Ltd, Croydon CR0 4YY A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978 1 4744 3799 8 (hardback) ISBN 978 1 4744 3801 8 (webready PDF) ISBN 978 1 4744 3802 5 (epub) The right of Lilo Moessner to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988, and the Copyright and Related Rights Regulations 2003 (SI No.
    [Show full text]
  • A Historical Outline of the Subjunctive Mood in English
    A Historical Outline of the Subjunctive Mood in English With Special Reference to the Mandative Subjunctive Aristeidis Skevis Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO May 2014 1 © Aristeidis Skevis 2014 A Historical Outline of the Subjunctive Mood in English with Special Reference to the Mandative Subjunctive Aristeidis Skevis http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo 2 Acknowledgements I would like to express my thanks and deep gratitude to my supervisor, Gjertrud Flermoen Stenbrenden, for her support and useful advice. Her comments and encouragement have been really invaluable. 3 Table of Contents 1 Introduction ...................................................................................................................... 9 1.1 Material and Method ................................................................................................... 9 1.2 Historical perspectives ............................................................................................... 10 1.3 Approaches to the subjunctive ................................................................................... 10 1.4 A few words on the subjunctive ................................................................................ 15 1.5 Alternatives to the subjunctive .................................................................................. 16 1.5.1 Periphrastic alternatives ..................................................................................... 16 1.5.2 The indicative
    [Show full text]
  • English for Practical Purposes 9
    ENGLISH FOR PRACTICAL PURPOSES 9 CONTENTS Chapter 1: Introduction of English Grammar Chapter 2: Sentence Chapter 3: Noun Chapter 4: Verb Chapter 5: Pronoun Chapter 6: Adjective Chapter 7: Adverb Chapter 8: Preposition Chapter 9: Conjunction Chapter 10: Punctuation Chapter 11: Tenses Chapter 12: Voice Chapter 1 Introduction to English grammar English grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the English language. This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. There are historical, social, and regional variations of English. Divergences from the grammardescribed here occur in some dialects of English. This article describes a generalized present-dayStandard English, the form of speech found in types of public discourse including broadcasting,education, entertainment, government, and news reporting, including both formal and informal speech. There are certain differences in grammar between the standard forms of British English, American English and Australian English, although these are inconspicuous compared with the lexical andpronunciation differences. Word classes and phrases There are eight word classes, or parts of speech, that are distinguished in English: nouns, determiners, pronouns, verbs, adjectives,adverbs, prepositions, and conjunctions. (Determiners, traditionally classified along with adjectives, have not always been regarded as a separate part of speech.) Interjections are another word class, but these are not described here as they do not form part of theclause and sentence structure of the language. Nouns, verbs, adjectives, and adverbs form open classes – word classes that readily accept new members, such as the nouncelebutante (a celebrity who frequents the fashion circles), similar relatively new words. The others are regarded as closed classes.
    [Show full text]
  • English Subjunctive Forms
    English subjunctive The subjunctive in English is used to form sentences that do not describe known objective facts. These include statements about one's state of mind, such as opinion, belief, purpose, intention, or desire. It contrasts with the indicative mood, which is used for statements of fact, such as He speaks English. In Modern English, the subjunctive form of a verb often looks identical to the indicative form, and thus subjunctives are not a very visible grammatical feature of English. For most verbs, the only distinct subjunctive form is found in the third person singular of the present tense, where the subjunctive lacks the -s ending: It is necessary that he see a doctor (contrasted with the indicative he sees). However, the verb be has not only a distinct present subjunctive (be, as in I suggest that he be removed) but also a past subjunctive were (as in If he were rich, …). These two tenses of the subjunctive have no particular connection in meaning with present and past time. Terminology varies; sometimes what is called the present subjunctive here is referred to simply as the subjunctive, and the form were may be treated just as an alternative irrealism form of was rather than a past subjunctive. Another case where present subjunctive forms are distinguished from indicatives is when they are negated: compare I recommend that they not enter the competition (subjunctive) with I hope that they do not enter the competition (indicative). Forms English has present subjunctive and past subjunctive forms, which can be compared with the corresponding present indicative and past indicative forms (the familiar present and past tense forms of verbs).
    [Show full text]
  • SELIM 15.Indb
    THE MIDDLE ENGLISH CHAPTER OF THE ‘MODAL STORY’ Abstract The development of the English modals has been variously interPreted either as a whole series of changes taking place simultaneously in the 16th century or as a result of gradual, related changes originating already in Old English and taking place mainly in the Middle and Early Modern English periods. This second view is also the one that will be maintained in this Paper, and evidence in its support will be drawn from our analysis of the third section (M3) of the Middle English part of The Helsinki Corpus of English Texts (1350-1420). It will be shown that the evolution of the English verbal modal system has taken Place in a Progression of stages strictly related to one another, all of which Play a relevant role in determining the system as it is now. Our analysis will mainly focus on the Middle English period, which constitutes a fundamental stage in the transitional Process of auxiliation (Kuteva 2001) of English modal verbs. Keywords: Middle English, Early Modern English, modal, verb, development, Helsinki Corpus, gradual, related, changes Resumen El surgimiento de los verbos modales ingleses ha sido interpretado, bien como una serie de cambios ocurridos simultáneamente durante el siglo XVI, bien como el resultado de cambios graduales interrelacionados, cuyo origen está en el Inglés Antiguo, y desarrollados principalmente en Inglés Medio e Inglés Moderno Temprano. Este artículo se orienta en esta segunda línea, fundamentándose en el análisis de la sección tercera (M3) de la parte dedicada al Inglés Medio del Helsinki Corpus of English Texts (1350-1420).
    [Show full text]
  • ENGLISH VERB DRILLS Ed Swick
    ENGLISH VERB DRILLS Ed Swick New York Chicago San Francisco Lisbon London Madrid Mexico City Milan New Delhi San Juan Seoul Singapore Sydney Toronto Copyright © 2009 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher. ISBN: 978-0-07-160871-8 MHID: 0-07-160871-0 The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-160870-1, MHID: 0-07-160870-2. All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps. McGraw-Hill eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs. To contact a representative please visit the Contact Us page at www.mhprofessional.com. TERMS OF USE This is a copyrighted work and The McGraw-Hill Companies, Inc. (“McGraw-Hill”) and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hill’s prior consent.
    [Show full text]
  • On Language Teaching by Antonia Ruppel
    On Language Teaching by Antonia Ruppel nyone can teach Latin, while The author’s own experience is different ways of expressing one and the ‘A teaching Greek is hard’. mainly with teaching three languages same concept (such as the roles nouns ‘Introductory language courses are easier (Latin, Greek and Sanskrit) to speakers of play in a sentence, or the notion of ‘past’ to teach than intermediate/text-based two modern languages (English and vs. ‘present’). Most languages have more courses’. These are views that the author German), and so most examples will be than one way of expressing what is of this article has heard voiced in Classics taken from these. Nevertheless, the basic factually the same thing, again sometimes departments on both sides of the thoughts outlined here can be applied just with different nuances. In many instances, Atlantic. They reflect underlying as easily to most other languages. We will for example, there is little difference assumptions about language teaching that start with the basics and look at what between saying ‘I’m going to do it’ and ‘I often have very practical effects on who is language is, and continue with some will do it’. Some languages have words for assigned what kinds of teaching, and how thoughts on what makes a particular specific concepts that other languages are those instructors approach their task. language difficult to learn. This will lead missing, leading to the ‘they have a word This article would like to look at and us to some general thoughts on what it for it’ type of list so popular on social challenge these assumptions.
    [Show full text]