Pali Chanting Book ( Theravada Tradition)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PALI CHANTING BOOK ( THERAVADA TRADITION) INCLUDING MORNING & EVENING CHANTING, PARITTAS, WEEKLY CHANITING CEREMONIES, REQUESTING, OFFERING, TAKING PRECEPTS, SELECTED DISCOURES WAT SAMIKAKO, SAVANNAKHET, LAOS VEN. PHODHINANDA ii Preface One of the most important activities in Buddhist ceremony is chanting. It serves various purposes. It is a means whereby Buddhists bear in mind the teachings of Lord Buddha. When reciting the Pāli i chanting properly, the result is an effect of concentrating the mind. This manual of Buddhist Pâëi Chants with the English Translations includes all important and frequently recitations chanted by the Buddhists. This book is prepared for ones who do not possess the knowledge in Pâëi but are interested in chanting and willing to understand the meaning. This book can be very helpful to English speakers because it is offered with English translations as a collection of several classes of Chants including everyday chanting such as: Morning, Evening, Parittas, It further includes the weekly and occasional chanting done with monks and the lay people in ceremonies such as Requesting, Offerings and taking precepts. Included also is the Procedure of Ordination, the Pañimokkha and other rituals and ceremonies that are intended only for monks. Although, it cannot cover everything an attempt has been made to be complete. If there are any chants that are not in the correct edition, Please contact the Author for additional material to be added later. iii Contents Preface ii The Alphabet 1 Vowels 1 Pronunciation 1 Salutation to the Triple Gem 3 Homage to the Buddha 3 Threefold Guide 3 Buddhanussati 4 Dhammanussati 4 Sanghanussati 5 Vanthāyai 5 Vanthānoi 5 Homage to the Buddha 6 Jumnum Devata 6 Request for the Three Refuges and the Five Precepts from Bhikku. 6 Ārādhanā Paritta 8 The give alms to monks 8 Ratana-Sutta 9 iv Bāhuṃ thevā 10 Mahāmaṃkaḷa Sutta 11 Rataṇa sutta 11 Dhajagga Paritta 12 Dhasaṃghandparithaṃ 12 Buddha jayamaṅgalagāthā 18 Anumodanāvidhī (Means of Blessing) 20 Cullamaḷgalacakkavāla 20 Short Chanting 21 Taḷkhaṇikapaccavekkhaṇavidhī 23 ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າDhātupaṭikūlapaccavekkhaṇavidhī 24 Atītapaccavekkhaṇavidhī 24 Special Chants for Monks 26 (Before Recitingເພື່ອສຶກສາ the Pāṭimokkha) 26 The 10 routine 27 Abhidhamma 27 Dhammasaṅgiṇīmātikā 27 Mahāpaṭṭhānamātikapāṭha 29 Dhammasaṅgiṇī 29 ເພື່ອວິທຍາທານ v Vibhaṅga 29 Dhātukathā 30 Puggalapaññati 30 Kathāvatthu 30 Yamaka 31 Paṭṭhāna 31 Chant Cāṭummahārājikā 31 Karaṇīyametta Sutta 33 Aṇicā 34 Yaṃkiṇci 34 Iminā punya kammeṇa 34 Buddhist Lent Chanting 35 Khamḷā Sikkhā [Disrobing] 35 Pāramī 36 [The (Ten) Perfections (Of the Buddha)] 36 Pindhu (pancu) chant [Before monks using] 37 Pancudhonthonpākoa (chant olds fabric beforethrow) 37 Chant Bhra Dha Luang 38 Kamvai Bhra Dha Luang 38 vi Bhabad chant [footmark] 38 Bhrabadbhosan Chant 39 Appendix 46 Pronunciation rules for Pāli & Lao 46 The vowels 47 The consonants 48 1 The Alphabet The Pali alphabet consists of 41 letters, eight vowels and thirty-three consonants1. Vowels a, ā, i, ī, u, ū, e, o Consonants k, kh, g, gh, ṅ c, ch, j, jh, ñ ṭ, ṭh, ḍ, ḍh, ṇ t, th, d, dh, n p, ph, b, bh, m y, r, l, v, s, h, ḷ, ṃ The vowels a, i, u is short; the rest are long. Although e and o are included in long vowels they are often sounded short before a double consonant, e.g. mettā, seṭṭhī, okkamati, yottaṃ Pronunciation A is pronounced like a in what or u in hut Ā is pronounced like a in father I is pronounced like i in mint Ī is pronounced like ee in see U is pronounced like u in put 1 Prof. A. P. Buddhadatta, Maha Nayaka Thera , The New Pali Course Book I, Seventh Edition第7版, (Singapore Buddhist Meditation Centre, 1998), p.1-2 2 Ū is pronounced like oo in pool E is pronounced like a in cage O is pronounced like o in no K is pronounced like k in kind Kh is pronounced like kh in blackheath G is pronounced like g in game Gh is pronounced like gh in big house Ṅ is pronounced like ng in singer C is pronounced like ch in chance Ch is pronounced like ch h in witch-hazel Jh is pronounced like dge h in sledge-hammer Ñ is pronounced like gn in signore Ṭ is pronounced like t in cat Ṭh is pronounced like th in ant-hill Ḍ is pronounced like d in bad Ḍh is pronounced like dh in red-hot ṇ is pronounced like kn in know T is pronounced like th in thumb Th is pronounced like th in pot-herb D is pronounced like th in then DH is pronounced like dh in adherent Ph is pronounced like ph in uphill Bh is pronounced like bh in abhorrence Y is pronounced like y in yes S is pronounced like s in sight Ṃ is pronounced like ng in sing 3 j, n, p, b, m, r, l, v and h are pronounced just as they are pronounced in English.2 Salutation to the Triple Gem (Ratanattaya Vandana) Imina sakārena ṭaṃ buddhaṃ abhibhuchayāmi araham sammā sambuddho bhagavā Buddhaṃ bhagavantaṃ abhivādemi Imina sakārena ṭaṃ dhammaṃ abhibhu jayāmi svākkhāto bhagavatā dhammo dhammaṃ namassami Imina sakārena ṭaṃ saṇgkang abhibhu jayāmi supatipanno bhagavato sāvakasaṇgho Sanghang namami Homage to the Buddha (Buddhābhivādanā) Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Threefold Guide (Tisarana) Buddhaṃ saraṇang gachami Dhammang saraṇang gachami 2 Prof. A. P. Buddhadatta, Maha Nayaka Thera , The New Pali Course Book I, Seventh Edition第7版, (Singapore Buddhist Meditation Centre, 1998), p.4 4 Saṇghang saraṇang gachami Duṭiyampi buddhaṃ saranaṃ gacchami Duṭiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchami Duṭiyampi saṇghaṃ saraṇaṃ gacchami Ṭaṭiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchami Ṭaṭiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchami Ṭaṭiyampi saṇghaṃ saraṇaṃ gacchami Buddhanussati (Recollection on the Buddha) Itipi so bhagava arahang sammasambhudho vijjacarana sampanno sugato lokavidu anuttaro purisadammasarathi sattha devamanussanang buddho bhagavati. 3 (Chant while bowing) Kayena vacaya va cetasa va Buddhe kukammang pakatang maya yang Buddho patigganhatu accayantang Kalantare sangvaritung va buddhe Dhammanussati (Recollection on the Dhamma) Svakkhato bhagavata dhammo sanditthiko akaliko ehipassiko opanayiko paccattang veditabbo vinyuhiti (Chant while bowing) Kayena vacaya va cetasa va Dhamme kukammaṃ pakatang maya yaṃ 3 Sūjaiyamuṃghuṇ and Dhammatalk, Bhudhapatyā. Bh .S ḷ, (Vietiane, 2.1990). p. 2 5 Dhammo patigganhatu accayantang Kalantare sangvaritung va buddhe Sanghanussati (Recollection on the Sangha) Supatipanno bhagavato savakasangho ujupatipanno bhagavato savakasangho yayapatipanno bhagavato savakasangho samicipatipanno bhagavato savakasangho yadidang Cattari purisayugani attha purisapuggala esa bhagavato savakasangho ahuneyyo pahuneyyo dakkhineyyo anjalikaraniyo anuttarang punyakkhettang lokassati (Chant while bowing) Kayena vacaya va cetasa va Sanghe kukammaṃ pakatang maya yang Sangho patigganhatu accayantang Kalantare sangvaritung va sanghe Vanthāyai Ukāsa vunthāmi phunte cetiyang sumphung sumphantha thane supatithitang sāririkathāthumhāphothing Buddharuphung sakalung sākallung sathā vacasā manasāceva vunthāmete tathākhate tathākate sayane āsane thane kamane cāpi sunphathā. Vanthānoi Ukāsa vunthāmi phunte apalāthang gamatha me phunte 6 mayā katang punyam sāminā anumothitumphung sāmina katang punyang saihang thāthumphung sāthu sāthu anumothāmi. Homage to the Buddha (Buddhābhivādanā) Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Jumnum Devata (For the Gathering of Devas) Sagge kame ca rupe girisikharatate cantalikkhe vimane dipe ratthe ca game taruvanagahane gehavatthumhi khette bhummacayantudevajalathalavisameyakkhagandhabbanaga titthanta santike yang munivaravacanang sadhavo me sunantu Dhammassavanakalo ayambhadanta Dhammassavanakalo ayambhadanta Dhammassavanakalo ayambhadanta Request for the Three Refuges and the Five Precepts from Bhikku. (Aradhana Tisarana PancaSila) Sādhu Ukhāsa ! Mayam (Aham) bhante visuṃ visuṃ lunkaṇathaya ti sara ṇena saha panca sīlāni yācāma (yācāmi) 7 Duṭiyampi mayaṃ bhante visuṃ visuṃ lunkanathaya ti- saraṇena saha panca sīlāni yācāma Ṭatiyampi mayaṃ bhante visuṃ visuṃ lunkaṇathaya ti saraṇena saha panca sīlāni yācāma. If one person chang Mayam into Aham chang into Yajama chang into yajami and the panca to Autha for PancaSila Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Namo ṭassa bhagavato arahato sammā sambuddhassa Buddhang saranang gachami Dhammang saranang gachami Sanghang saranang gachami Dutiyampi buddhang saranang gacchami Dutiyampi dhammang saranang gacchami Dutiyampi sanghang saranang gacchami Ṭatiyampi buddhang saranang gacchami Ṭatiyampi dhammang saranang gacchami Ṭatiyampi sanghang saranang gacchami Bhikku: Ṭi-sarana-gamanam nitthitam All: Āma bhante 1. Pānātipātā veramanī sikkhā padam samādiyāmi 2. Adinnādānā veramanī sikkhā padam samādiyāmi 3. Kāmesu micchācārā veramanī sikkhā padam samādiyāmi 4. Musāvādā veramanī sikkhā-padam samādiyāmi 5. Surā meraya majja pamādatthānā veramanī sikkhā padam samādiyāmi 8 Bhikku: Imāni panca sikkhā-padāni Sīlena sugatim yanti Sīlena bhoga sampadā Sīlena nibbutim yanti Tasmā sīlam visodhaye All: Sadhu bhante (Prostrate 3 times) Ārādhanā Paritta (Requesting Blessings) Sāthu Sāthu Sāthu Vipatti paṭibāhāya subba sampatti siddhiyā subba dukkha vināsāya parittaṃ brūtha maṅgalaṃ Vipatti paṭibāhāya subba sampatti siddhiyā sabba bhaya vināsāya parittaṃ brūtha maṅgalaṃ. ເພື່ອຄົ້ນຄວ້າVipatti paṭibāhāya subba sampatti siddhiyā subba roga vināsāya parittaṃ brūtha maṅgalaṃ The give alms to monks Namo ṭassa bhagavatoເພື່ອສຶກສາ