Deauville : Création Et Développement Urbain
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Land of Horses 2020
LAND OF HORSES 2020 « Far back, far back in our dark soul the horse prances… The horse, the horse! The symbol of surging potency and power of movement, of action in man! D.H. Lawrence EDITORIAL With its rich equine heritage, Normandy is the very definition of an area of equine excellence. From the Norman cavalry that enabled William the Conqueror to accede to the throne of England to the current champions who are winning equestrian sports events and races throughout the world, this historical and living heritage is closely connected to the distinctive features of Normandy, to its history, its culture and to its specific way of life. Whether you are attending emblematic events, visiting historical sites or heading through the gates of a stud farm, discovering the world of Horses in « Normandy is an opportunity to explore an authentic, dynamic and passionate region! Laurence MEUNIER Normandy Horse Council President SOMMAIRE > HORSE IN NORMANDY P. 5-13 • normandy the world’s stables • légendary horses • horse vocabulary INSPIRATIONS P. 14-21 • the fantastic five • athletes in action • les chevaux font le show IIDEAS FOR STAYS P. 22-29 • 24h in deauville • in the heart of the stud farm • from the meadow to the tracks, 100% racing • hooves and manes in le perche • seashells and equines DESTINATIONS P. 30-55 • deauville • cabourg and pays d’auge • le pin stud farm • le perche • saint-lô and cotentin • mont-saint-michel’s bay • rouen SADDLE UP ! < P. 56-60 CABOURG AND LE PIN PAYS D’AUGE STUD P. 36-39 FARM DEAUVILLE P. -
Décembre 2019
© MANUEL GUYON - VINCENT RUSTUEL - MANUEL GUYON © Vincent Rustuel, Manuel Guyon, Manuel Guyon UN WEEK-END DANS LE CALVADOS À L’OCCASION DES FÊTES DE LA COQUILLE Octobre - Décembre 2019 Dès l’automne, les quais du Calvados vont à nouveau s’embraser pour célébrer le retour de la Co- quille Saint-Jacques. Alors que débute la pêche à ce précieux mollusque au large des côtes nor- mandes, de multiples fêtes sont organisées sur le littoral du Calvados. D’octobre à décembre, quatre week-ends sous le signe de pectens maximus (nom scientifique de la véri- table coquille Saint-Jacques) sont à vivre à Courseulles-sur-mer, Grandcamp-Maisy, Ouistreham Riva Bella et Port-en-Bessin-Huppain*. C’est le moment de : -Vivre un week-end iodé dans un port de pêche -S’immerger dans le monde des marins -Déguster des coquilles Saint-Jacques ... * À ces rendez-vous, il convient de rajouter les deux fêtes « coquille » - plus axées sur la gastronomie en général que sur la découverte du monde de la pêche, proposées par les stations de Villers-sur-mer (26 & 27 octobre) et Trouville-sur-mer (7 & 8 décembre). AISY UPPAIN SOMMAIRE -M -H -MER SUR ESSIN - ELLA -B -B EN IVA RANDCAMP - R # 1 19 & 20 OCTOBRE : FÊTE DE LA COQUILLE À OUISTREHAM RIVA-BELLA G ORT OURSEULLES ● P C ● ● UISTREHAM # 2 9 & 10 NOVEMBRE : LE GOÛT DU LARGE À PORT-EN-BESSIN –HUPPAIN ●O # 3 23 & 24 NOVEMBRE : LA FÊTE DE LA COQUILLE, DES PRODUITS DE LA MER ET DE LA GASTRONOMIE À COURSEULLES-SUR-MER # 4 30 NOVEMBRE & 1ER DÉCEMBRE : FÊTE DE LA COQUILLE À GRANDCAMP- MAISY # 5 LE DÉPARTEMENT DU CALVADOS -
Travel 2020 TROUVILLE-SUR-MER
groups travel 2020 TROUVILLE-SUR-MER A DREAM SETTING BETWEEN sea and COUNTRYSIDE A seaside resort on the Floral Coast, two hours from Paris, Trouville- sur-Mer owes its reputation to the charm of the fishing port, the beautiful long sandy beach and the rich architectural heritage. With an emblematic fish market, a casino dating from 1912, a succession of 19th century villas along the seafront hiding narrow alleys lined with fishermen’s houses, as well as a wide range of entertainments, culture and sports all year round, Trouville-sur-Mer is the ideal resort for family holidays and romantic short breaks. TROUVILLE-SUR-MER TOURIST OFFICE SUMMARY • OUR SALES TEAM • SEMINARS AND EVENTS • ACCESS AND 32 quai Fernand Moureaux - 14360 TROUVILLE-SUR-MER p. 4 & 5 p. 34 to 44 Tél: +33 (0)2 31 14 60 70 - www.trouvillesurmer.org PRACTICAL INFORMATION p.51 • DISCOVER OUR HERITAGE • SCHOOL GROUPS p. 6 to 15 p.45 • CITY MAP p.52 • GASTRONOMY • HOTELS AND TRADITIONS p.46 & 47 • GENERAL AND SPECIFIC p.16 to 23 The Tourist Office is a registered tour and holiday operator: n°IM014110021. CONDITIONS OF SALE • RESTAURANTS p. 53 & 54 Photos : ©Bab XIII - © Calvados Attractivité - © Kévin Thibault – Trouville-sur-Mer Tourist office and member’s of Tourist Office (rights • LEISURE, RELAXATION p. 48 to 50 reserved) AND DISCOVERIES September 2019 – 500 ex - Try to avoid waste and recycle. 2 p. 24 to 33 3 OUR SALES TEAM OUR EXPERT KNOW-HOW We will assist you on the planning of your entire journey, in order to give you the best possible conditions for a successful holiday. -
Calvados Pays D'auge
Publié au BO AGRI du 12 février 2015 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » homologué par le décret n ° 2 015-134 du 6 février 2015 relatif à l'appellation d'origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge », JORF du 8 février 2015 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « Calvados Pays d’Auge » Partie I : Fiche Technique 1. Nom et catégorie de la boisson spiritueuse portant l’Indication Géographique L’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » est enregistrée à l’annexe III du Règlement (CE) n°110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 dans la catégorie de boissons spiritueuses « eau de vie de cidre et de poiré », Annexe II, point 10. 2. Description de la boisson spiritueuse L’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » désigne des eaux-de-vie ayant été vieillies sous bois au minimum 2 ans à l’exception des quantités destinées aux usages industriels et à l’élaboration des produits composés qui peuvent être commercialisés sans condition de vieillissement. L’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » est réservée aux eaux-de-vie assemblées ou non provenant de la distillation exclusive de cidres ou de poirés, produites conformément au Règlement (CE) n°110/2008 et répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2.1. Caractéristiques organoleptiques Le « Calvados Pays d’Auge » présente une robe allant de jaune paille à ambré foncé. Au nez et en bouche, il développe des notes aromatiques qui rappellent les fruits dont il est issu. -
Repérage Effectué Par Hugues Fiblec En 1993 Revu Et Corrigé Par Riad Lallali Et Marcos Carvalho-Canto En 2007 Répertoire Du Fonds Maurice Vincent, 163 IFA • Page 2
C IT É D E L ’ A R C H I T E C T U R E E T D U P A T R I M O I N E Institut français d’architecture e Centre d’archives d’architecture du XX siècle Fonds Eugène-Maurice VINCENT 163 IFA Repérage effectué par Hugues Fiblec en 1993 Revu et corrigé par Riad Lallali et Marcos Carvalho-Canto en 2007 Répertoire du fonds Maurice Vincent, 163 IFA • page 2 SOMMAIRE PIÈCES PERSONNELLES............................................................................................................. 11 Documents biographiques (VINMA/PP.1)............................................................................................... 11 Documentation (VINMA/PP.2)..................................................................................................................11 Documents et documentation Trouville-Deauville et région (VINMA/PP.3 et VINMA/PP.4)........... 13 Conférences de Vincent (VINMA/PP.5)....................................................................................................14 Gestion de l’agence (VINMA/PP.6)...........................................................................................................14 Relations avec les organismes professionnels (VINMA/PP.7)................................................................ 14 Activités d’entrepreneur (VINMA/PP.8)..................................................................................................15 Activités d’architecte chargé du contrôle des réquisitions allemandes (VINMA/PP.9)...................... 15 Activités d’architecte de la Reconstruction -
Trip Description Normandy Bike Tour from D-Day Beaches to Charming
Trip description Normandy bike tour from D-Day beaches to charming harbours Cycling from Bayeux to the quaint harbour of Honfleur along D-Day beaches, Caen, Deauville and other charming coastal cities and villages Destination France Location Normandie Duration 8 days Difficulty Level Easy Validity every day from april to novemb… Minimum age 14 years Reference N0801 Type of stay itinerant trip Itinerary This bike tour leads along one of the most beautiful coasts of France. The tour starts in Bayeux, world-known for its medieval tapistery, but also at the heart of the landing beaches of WW II. From here you will discover Omaha beach, but also Arromanches and Gold beach and pay homage to the fallen soldiers at the American Cemetery overlooking the English Channel. You will ride along apple orchards, dairy farms and the beautiful coast into quaint fishing villages. Day 1 Bayeux Bayeux is at the center of the landing beaches. Discover this charming medieval town dominated by its magnificent Gothic cathedral. Stroll through the narrow medieval streets and admire the half-timbered houses. Do not miss the eleventh century tapestry representing the conquest of England by William the Conqueror. Day 2 Day-tour to Omaha beach The day’s route begins from Bayeux, going to the Overlord Museum and the American Cemetery. You’ll bike on quiet roads through traditional villages with half-timbered Bike Altitude houses. The homes are surrounded by forests and cattle grazing on pasture. 50km ±200m Take time to pay respect to the almost 10,000 American soldiers who sacrificed their lives for freedom. -
Honfleur / Deauville La Seine À Vélo
http:www.laseineavelo.fr 09/03/2021 Honfleur / Deauville La Seine à Vélo Enjoy a last look back at the historic port of Honfleur, a cradle for early Impressionists, before the Seine à Vélo leads you into the beautiful verdant meadows of the Pays d’Auge area. The finest race horses are trained here, while the grazing cows produce some of Normandy’s finest cheeses. The route takes you to Pont-l’Évêque, the name of the town also carried by an excellent local cheese. Foodies will enjoy trying local Calvados apple brandy too. Rows of apple trees line the way to Deauville’s great beach, like fans encouraging you in your final effort to reach the line at the end of the cycle route! So you arrive at the seaside and broad sands decorated with colourful parasols. Leave your bike to one side to enjoy the reward of a swim and a good rest. Just across the Dives Estuary Départ Arrivée stands the historic port of Trouville, a tempting place Honfleur Deauville to taste an array of seafood by the fish market. Durée Distance The route 3 h 06 min 46,67 Km From Honfleur, the Seine à Vélo cycle route takes you on roads with little motorized traffic, going along the Niveau Morelle Valley. There is a sustained slope up to Saint- It rises André d’Hébertot. At St-André, you come to a greenway that will lead you the 9km to Pont-l’Évêque. Then the route takes you along roads with little motorized traffic up to Saint- Arnoult, and with very little by way of slopes too. -
Granulats Marins En Baie De Seine
MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE HAUTE NORMANDIE \c Granulats marins en baie de seine Rapport d'avancement au 31 décembre 1995 décembre 1995 Rapport du BRGM R 38736 BRGM BRGM au tIRVKI Oi l» TlUl Étude réalisée dans le cadre des Service Géologique Régional Haute-Normandie étions de Service public du BRGM Parc de la Vatine - 14, rue Raymond-Aron 1995-G-110 76130 Mont-Saint-Aignan Tel.: 35.60.12.00 - Fax.: 35.60.80.07 Granulats marins Baie de Seine © BRGM, 1995, ce document ne peut être reproduit en totalité ou en partie sans l'autorisation expresse du BRGM. BRGM RAPPORT R 38227 Granuláis marins en Baie de Seine RESUME A la demande du Service des Matières Premières et du Sous-Sol (SMPSS) du Ministère de l'Industrie et dans le cadre de ses activités de Service Public, le BRGM a poursuivi un travail visant à aider à la prise de décision en matière de gestion de l'espace maritime dès lors qu'il s'agit de valoriser les ressources de la mer tout en respectant les autres utilisateurs de ce milieu. En effet, le Ministère de l'Industrie assure la gestion des pennis d'exploitation de substances minérales en mer, dont les granulats marins, dans les eaux territoriales françaises. En baie de Seine, des travaux entrepris il y a une vingtaine d'années ont mis en évidence des ressources en granulats marins exploitables. Aujourd'hui, plusieurs permis sont en vigueur, des demandes de renouvellement ont été formulées et plusieurs nouvelles demandes sont à l'instruction dans le but de répondre à un besoin en matériaux tant au plan local qu'à celui de l'ensemble du bassin de la Seine : ce besoin devrait augmenter à moyen terme en raison de la réduction si ce n'est de la suppression probable des extractions de matériaux alluvionnaires au niveau du bassin Seine-Normandie. -
Recueil Des Actes Administratifs Spécial N°14-2020-094
RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°14-2020-094 CALVADOS PUBLIÉ LE 17 JUILLET 2020 1 Sommaire Direction départementale de la cohésion sociale 14-2020-06-13-001 - Liste des admis au BNSSA (1 page) Page 3 Direction départementale des territoires et de la mer du Calvados 14-2020-07-17-001 - Arrêté préfectoral portant agrément de la Société des Eaux de Trouville Deauville et Normandie pour la réalisation des opérations de vidange, transport et élimination des matières extraites des installations d'assainissement non collectif (4 pages) Page 5 14-2020-07-16-005 - Arrêté préfectoral prescrivant la restauration de la continuité écologique au point de diffluence de la rivière Orbiquet et du ruisseau Graindin et sur la rivière Orbiquet au droit du vannage du Carmel, commune de LISIEUX (5 pages) Page 10 Préfecture du Calvados 14-2020-07-17-002 - 20200717-ArrêtéGrandsElecteurs (1 page) Page 16 14-2020-07-17-003 - 20200717-GRANDS ELECTEURS (48 pages) Page 18 14-2020-07-17-004 - Arrêté préfectoral du 17 juillet 2020 portant réglementation de la circulation sur les autoroutes A13 et A132 (4 pages) Page 67 2 Direction départementale de la cohésion sociale 14-2020-06-13-001 Liste des admis au BNSSA Jury du 13 juin 2020 Direction départementale de la cohésion sociale - 14-2020-06-13-001 - Liste des admis au BNSSA 3 Direction départementale de la cohésion sociale - 14-2020-06-13-001 - Liste des admis au BNSSA 4 Direction départementale des territoires et de la mer du Calvados 14-2020-07-17-001 Arrêté préfectoral portant agrément de la Société des -
20Caen Cabourg Deauville
LIGNE CAEN CABOURG 20 DEAUVILLE HORAIRES VALABLES DU 02 SEPTEMBRE 2021 AU 06 JUILLET 2022 INCLUS* *Horaires susceptibles d’être modifiés au 19 décembre 2021. Car en coordination avec les trains lun au ven en provenance de PARIS sam et dim lun au ven Autres correspondances NOMAD sam et dim Lundi Lundi Lundi Lundi, Lundi Horaires Deauville Lundi Lundi Lundi Lundi Lundi Dimanches et fêtes Lundi au Samedi au au Lundi au Vendredi au au au au Samedi Lundi au vendredi Mardi, au au au vendredi samedi samedi samedi vendredi Jeudi, vendredi (sauf le 1er mai) < > le Havre en page 2 samedi (3) (2) vendredi samedi (1) Vendredi samedi (1) samedi Période de validité TA TA TA TA TA TA TA PS TA TA TA TA TA PS PVS TA PS TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA CAEN / Gare Routière 07:30 07:30 09:13 10:25 11:25 12:30 13:26 13:30 14:30 15:20 17:03 16:53 17:30 17:20 18:08 18:08 18:41 19:30 20:15 07:55 09:25 11:25 14:25 15:30 18:30 20:20 CAEN / Demi-Lune 07:33 07:33 09:16 10:28 11:28 12:33 13:29 13:33 14:33 15:23 17:06 16:56 II 18:11 18:11 18:44 19:33 20:18 07:58 09:28 11:28 14:28 15:33 18:33 20:23 MONDEVILLE / Maison du Peuple 07:34 07:34 09:17 10:29 11:29 12:34 13:30 13:34 14:34 15:24 17:07 16:57 II 18:12 18:12 18:45 19:34 20:19 07:59 09:29 11:29 14:29 15:34 18:34 20:24 MONDEVILLE / Route de Cabourg 07:35 07:35 09:18 10:30 11:30 12:35 13:31 13:35 14:35 15:25 17:08 16:58 II 18:13 18:13 18:46 19:35 20:20 08:00 09:30 11:30 14:30 15:35 18:35 20:25 MONDEVILLE / Grands Bureaux 07:37 07:37 09:20 10:32 11:32 12:37 13:33 13:37 14:37 15:27 17:10 17:00 17:37 17:27 18:15 18:15 -
Etude Des Nourriceries De La Baie De Seine Orientale Et De L'estuaire De La Seine
Direction des Ressources Vivantes Laboratoire Ressources Halieutiques de Port-en-Bessin Jocelyne Morin*, Philippe Riou*, Christophe Bessineton**, Christophe Védieu** Michel Lemoine*, Serge Simon**, Olivier Le Pape* *Laboratoire Ressources Halieutiques de Port-en-Bessin **Cellule de Suivi du Littoral Haut-Normand, Le Havre Juin 1999 - DRV/RH/RST/99-05 Etude des nourriceries de la Baie de Seine orientale et de l’estuaire de la Seine Synthèse des connaissances Identification d’une nourricerie en estuaire de Seine Analyse de la fonctionnalité de l’estuaire comme nourricerie Direction des Ressources Vivantes Laboratoire Ressources Halieutiques de Port-en-Bessin Jocelyne Morin*, Philippe Riou*, Christophe Bessineton**, Christophe Védieu** Michel Lemoine*, Serge Simon**, Olivier Le Pape* *Laboratoire Ressources Halieutiques de Port-en-Bessin **Cellule de Suivi du Littoral Haut-Normand, Le Havre Juin 1999 - DRV/RH/RST/99-05 Etude des nourriceries de la Baie de Seine orientale et de l’estuaire de la Seine Synthèse des connaissances Identification d’une nourricerie en estuaire de Seine Analyse de la fonctionnalité de l’estuaire comme nourricerie Etude financée par la Préfecture de Région de Haute-Normandie, le Port Autonome du Havre et IFREMER, dans le cadre de la Convention d'aide à la Recherche n° 96/1212618/BMF FICHE DOCUMENTAIRE 1 Numéro d'identification du rapport : DRV/RH/RST/99- date de publication Juin 1999 Diffusion : libre ⌧ restreinte interdite nombre de pages : 74p +annexe 1 : 199p Validé par : Jean Marin +annexe 2 : 92p bibliographie : oui Version du document : définitive illustrations : oui langue du rapport : Rapport interne de la Direction des Ressources Vivantes Français Résumé anglais de 4 pages Titre et sous-titre du rapport : ETUDE DES NOURRICERIES DE LA BAIE DE SEINE ORIENTALE ET DE L’ESTUAIRE DE LA SEINE. -
Notre Circuit En 2H Légendes Rues De Deauville
1 2 3 4 LA MANCHE RUES DE DEAUVILLE 1 Mairie et Police Municipale DEAUVILLE STREETS • CALLES DE DEAUVILLE City Hall and Local Police Station • Ayuntamiento y Policía Municipal 2 Place du marché s d Market Place • Plaza del mercado n a h c r a M 3 Cinéma s ALBERT FRACASSE (rue) A3-B3 EAU (chemin de l’) B2 IMPÉRATRICE EUGÉNIE (quai de l’) B4 PASTEUR (rue) A2 Quai de l’Ecluse e d i ALFRED ROUSSEAU (avenue) B2 ECLUSE (quai de l’) A3 PAVILLONS (rue des) C3 ua 5 R.de La Hague 4 La Poste R.St-Marcouf Q ANNONCE (cour de l’) B2 EDMOND BLANC (rue) A3 JEAN JAURÈS (rue) B3 PERRÉ (rue) C3-C4 Post Office • Oficina de correos Rue des Bassins CAPITAINERIE Promena 12 de Michel d’Ornano LES PLANCHES ANTIFER (rue d’) A3 EGLISE SAINT-AUGUSTIN JEAN MERMOZ (rue) A3-A4 PILLEMONT (cour) C2 JARDIN 6 CLUB 5 Gare PARCOURS ADOS PLAGE JULES FERRY (rue) B4 R.d’Antifer ARMAND ESDERS (allée) B3 (square de l’) B2-B3 PORT (avenue du) A3-A4 Train station • Estación de trenes DE SANTÉ DES COEURS Place des R.de la Hève Fusillés ETS DES BAINS Place AUGUSTE DECAENS (rue) B4 EUGÈNE BOUDIN JULES SAUCISSE (rue) B2 PRINCESSE SOPHIE DE TROUBETSKOÏ AIRE DE MER R.Landemer d DE JEUX SKATE PARC r Boulevard de la Mer Claude Lelouch a 6 Bac de Deauville-Trouville n AUMONE (chemin de l’) B2-C2 (boulevard) B4-C4-C3 (rue) B4 r POINT DE VUE venue du Port Rue Rip e 24h/24 A B Boat shuttle Deauville-Trouville • Pequeño ANDEMER (rue) A3 Boulevard Eugène Cornuché n Boulevard de la Mer n L m AUNES (rue des) C2 EUGÈNE COLAS (rue) A3 h a PISCINE e GOLF t transbordador Deauville-Trouville a S Rue