The Nordic Gods
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Prose Edda
THE PROSE EDDA SNORRI STURLUSON (1179–1241) was born in western Iceland, the son of an upstart Icelandic chieftain. In the early thirteenth century, Snorri rose to become Iceland’s richest and, for a time, its most powerful leader. Twice he was elected law-speaker at the Althing, Iceland’s national assembly, and twice he went abroad to visit Norwegian royalty. An ambitious and sometimes ruthless leader, Snorri was also a man of learning, with deep interests in the myth, poetry and history of the Viking Age. He has long been assumed to be the author of some of medieval Iceland’s greatest works, including the Prose Edda and Heimskringla, the latter a saga history of the kings of Norway. JESSE BYOCK is Professor of Old Norse and Medieval Scandinavian Studies at the University of California, Los Angeles, and Professor at UCLA’s Cotsen Institute of Archaeology. A specialist in North Atlantic and Viking Studies, he directs the Mosfell Archaeological Project in Iceland. Prof. Byock received his Ph.D. from Harvard University after studying in Iceland, Sweden and France. His books and translations include Viking Age Iceland, Medieval Iceland: Society, Sagas, and Power, Feud in the Icelandic Saga, The Saga of King Hrolf Kraki and The Saga of the Volsungs: The Norse Epic of Sigurd the Dragon Slayer. SNORRI STURLUSON The Prose Edda Norse Mythology Translated with an Introduction and Notes by JESSE L. BYOCK PENGUIN BOOKS PENGUIN CLASSICS Published by the Penguin Group Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England Penguin Group (USA) Inc., -
Gylfaginning Codex Regius, F
Snorri Sturluson Edda Prologue and Gylfaginning Codex Regius, f. 7v (reduced) (see pp. 26/34–28/1) Snorri Sturluson Edda Prologue and Gylfaginning Edited by ANTHONY FAULKES SECOND EDITION VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH UNIVERSITY COLLEGE LONDON 2005 © Anthony Faulkes 1982/2005 Second Edition 2005 First published by Oxford University Press in 1982 Reissued by Viking Society for Northern Research 1988, 2000 Reprinted 2011 ISBN 978 0 903521 64 2 Printed by Short Run Press Limited, Exeter Contents Codex Regius, fol. 7v ..........................................................Frontispiece Abbreviated references ....................................................................... vii Introduction ..........................................................................................xi Synopsis ..........................................................................................xi The author ..................................................................................... xii The title ....................................................................................... xvii The contents of Snorri’s Edda ................................................... xviii Models and sources ........................................................................ xx Manuscripts .............................................................................. xxviii Bibliography ...............................................................................xxxi Text ....................................................................................................... -
Völuspá (La Profecía De La Vidente) 1
Völuspá (La profecía de la vidente) 1. ¡Silencio a los dioses, a todos pido, a los grandes o humildes hijos de Heimdallr! Quieres, oh Valfödr que yo bien cuente mis primeros recuerdos de antiguos dichos. 2. Gigantes recuerdo en remotos tiempos, que de ellos un día yo misma nací; los nueve mundos, las nueve ramas, y bajo tierra tapado el gran árbol glorioso. 3. No había en la edad en que Ymir vivió; ni arenas ni mar, ni frescas olas, no estaba la tierra, ni arriba el cielo, se abría un gran abismo, ni hierba había. 4. Mas los hijos de Búri formaron el mundo, ellos crearon el Midgardr glorioso, desde el sur, el sol la tierra alumbró y brotaron del suelo las plantas verdes. 5. Por el sur el sol, de la luna pareja, su diestra asomó, por el borde del cielo no sabía el sol que morada tenía, no sabían las estrellas qué puestos tenían, no sabía la luna que poder tenía. 6.Todas las fuerzas, los sagrados dioses, se reunieron entonces en alto consejo: A la noche y lo oscuro nombres dieron, se los dieron al alba, al mediodía, al almuerzo y la tarde, y por años contaron. 7. Se encontraron los Æsir en el campo de Idavöllr, altares y templos altos alzaron, fraguas pusieron, joyas forjaron, fabricaron tenazas y herramientas se hicieron. 8.Al tablero en su prado jugaron felices -todas sus cosas de oro teníanhasta el día en que, tres gigantas vinieron, las muy poderosas, de Jötunheimr. 9.Todas las fuerzas, los sagrados dioses, se reunieron entonces en alto consejo: Quién crearía la raza de enanos con sangre de Brimir y huesos de Blain. -
Prose Edda Part 2: Pp. 35- 70 XVIII. Then Said Gangleri
Prose Edda Part 2: pp. 35- 70 XVIII. Then said Gangleri: "Whence comes the wind? It is strong, so that it stirs great seas, and it swells fire; but, strong as it is, none may see it, for it is wonderfully shapen." Then said Hárr: "That I am well able to tell thee. At the northward end of heaven sits the giant called Hræsvelgr: he has the plumes of an eagle, and when he stretches his wings for flight, then the wind rises from under his wings, as is here said: Hræsvelgr hight he | who sits at heaven's ending, Giant in eagle's coat; From his wings, they say, | the wind cometh All men-folk over." XIX. Then said Gangleri: "Why is there so much difference, that summer should be hot, but winter cold?" Hárr answered: "A wise man would not ask thus, seeing that all are able to tell this; but if thou alone art become-so slight of understanding as not to have heard it, then I will yet permit that thou shouldst rather ask foolishly once, than that thou shouldst be kept longer in ignorance of a thing which it is proper to know. He is called Svásudr[Delightful.] who is father of Summer; and he is of pleasant nature, so that from his name whatsoever is pleasant is {p. 33} But the father of Winter is variously called Vindljóni[Wind-bringer] or Vindsvalr;[ Wind-chill] he is the son of Vásadr;[3] and these were kinsmen grim and chilly-breasted, and Winter has their temper." XX. -
The Unseen Reality Understanding Allegory and Symbolic Language of Myths and Ancient Poems - on Heathenry‘S Abyss
Sjálfur leið þú sjálfan þig - thou thyself lead thyself. Óðsmál - The Unseen Reality Understanding Allegory and Symbolic Language of Myths and Ancient Poems - On Heathenry‘s Abyss May 13th 2013 - ISBN 978 9935 409 84 3 available on Amazon - by Guðrún Kristín Magnúsdóttir, Göia goði and mmedia.is/odsmal/odsmal An illustrated dictionary for the badly illiterate on Norse and Germanic myths and poems. Science of Consciousness -Now, what would that be? Science of Consciousness? -Revived by Maharishi Mahesh Yogi, known as Maharishi Vedic Science, is purified Vedic Science from Vedic Golden Age -- and also modern science (as far as it has yet come today). Maharishi also inspires research on ancient knowledge of our reverent forefathers, as he knows pure spiritualiy to be found in the great ancient traditions. That is why I am doing this. I met Maharishiji first in 1962. He was teaching the whole world TM. He was heightening the world consciousness, welcoming sat-yuga to us. Maharishi, being an enlightened man, and a physicist, and the greatest sage of our age, explains all in a way that every man can understand. Every man where-ever he may be on his evolutionary path, can understand, because this is about ourselves - that Unseen Reality. Our myths and poems have layers of understanding, contain allegory, symbolic language, and some funny metaphors. Understanding depends upon the purity of the thinking man. Everyone can learn the easy delightful short-cut technique to enlightenment. Our highly evolved human nervous system, Sleipnir, is all we need. (Sleipnir human nervous system my theory) SLEIPNIR -WHY SPEND TIME ON SCIENCE OF CONSCIOUSNESS? -Someone has to tell us why we should start understanding, and what there is to be understood. -
Svinnur Vín Valföðurs Gungnir Glaðheimar
Goþrún dimmblá skráir mál litlu kjaftforu völvu Óðsmál in fornu ISBN 978-9935-409-40-9 14. ISBN 978-9935-409-13-3 svinnur vín valföðurs Gungnir Glaðheimar Göia goði, Óðsmál, http://www.mmedia.is/odsmal [email protected]; [email protected] Norræn menning ***************************************** +354 694 1264; +354 552 8080 svinnur (vitund) vín Valföðurs (lífs flæði) val þýðir fara, nálgast, flýta, og einnig að snúa aftur heim 1 Gungnir (bylgjur) Glaðheimar (gleikkun manns vitundar) -Heill, Óðinn, sem æ við vín eitt unir. -Heil, völva. Heill sé þér. Veit ek hví þú ávarpar mig. Yppir Óðinn svipum fyr Sigtíva sonum. Sækist þú eftir aufúsuþekkingu frá mér. (aufusa gleði fagnaðarefni) Muntu vilja bergja á kálki hjá mér í hverjum er hunangsmjöðurinn. Tilgangur lífsins er hamingja, Glaðheimar, gleikkun hamingju (17.) og sælu Sólar (17.). Þar nema menn frævast og fróðir vera og vaxa og vel hafast. Orðs sér af orði orðs leita, verk sér af verki verks leita. Sjá munu devata, tíva, í orðum vedanna, og flæðið úr gapinu milli orðanna. Allt verður til úr gapinu milli orðanna. Mismunadi devata, tívar, breyta orðum vedanna í gapinu milli þeirra. Í gapinu milli atkvæðanna. Þetta hið óskapaða svið er ævarandi heimur, gapið mikla sem ætíð er og ætíð verður. Ginnungagap er dýpið. Hefur yfirborðsöldur, en öldur eru í raun hafið. Ginnungagap er einnig þekkt sem Mímir (13.; frb.ísmriti) . Tengslum milli dýpisins og yfirborðsaldanna er viðhaldið af devata, tívum, höftum og böndum. Það eru þau in glæstu tívasjöt. Ginnungagap er kyrrð dýpisins, segir Mímir alminnugr. Ginnungagap hefur yfirborðsöldur sem við sjáum sem alheiminn. 2 Öldur á hafi eru í raun hafið. -
Die Masken Odins Wurde in Uppsala, Schweden, Geboren
ELSA-BRITA TITCHENELL (geborene Bergqvist) ELSA-BRITA Die Masken Odins wurde in Uppsala, Schweden, geboren. Sie be- TITCHENELL suchte französische Schulen in Stockholm und in öffnet eine Zeitdokumentation, die seit Zeitaltern der damaligen internationalen Stadt Shanghai, versiegelt war und enthält das Wissen einer ent- China, ehe sie ihre offizielle Ausbildung in Eng- fernten Vergangenheit, als Wissenschaft, Philoso- land vollendete. Im Jahre 1937 schloß sie sich dem phie und Religion noch eins waren. Hier wird die Stab der Königlich Schwedischen Legation und altnordische Edda untersucht, und ihre Erzählun- dem Generalkonsulat in Shanghai an, wo sie Die Masken Odins gen von Göttern und Helden, Elfen und Zwergen während des zweiten Weltkrieges und der japani- werden entschlüsselt. Dabei werden die theosophi- schen Besetzung arbeitete, um die Bedingungen öffnet eine Zeitdokumentation, die seit Zeitaltern versiegelt war schen Schlüssel verwendet, um einen Überblick der alliierten Internierten zu verbessern. und enthält das Wissen einer entfernten Vergangenheit, als Wis- über kosmische Lebenszyklen auf den vielen Im Jahre 1948 wanderte sie in die Vereinigten senschaft, Philosophie und Religion noch eins waren. Hier wird Ebenen des Weltenbaumes zu erhalten. Staaten ein, um am Internationalen Hauptquartier die altnordische Edda untersucht, und ihre Erzählungen von Göt- Die Mythen enthalten sowohl derben Humor der Theosophischen Gesellschaft, jetzt in tern und Helden, Elfen und Zwergen werden entschlüsselt. Dabei als auch hochfliegende Inspiration. Elsa-Brita Pasadena, zu dienen. Für acht Jahre war sie auch werden die theosophischen Schlüssel verwendet, um einen Titchenells Kommentar und ihre frische Über- im Verwaltungsstab des California Institute of Überblick über kosmische Lebenszyklen auf den vielen Ebenen setzung der Hauptballaden, der poetischen oder Technologie tätig, wo sie sich aus dem Depart- des Weltenbaumes zu erhalten. -
Le Grand Livre Sacré De Gogalas Traduceras
Le Grand Livre Sacré de Gogalas Traduceras Volume 6/7 Édition Liturgique Officielle pour l’Hérésie Anarcho-Dadaïste Approuvée par la Très Sainte Anti-Autorité du Groupe Surréaliste du Radeau Les Presses du Radeau 8 août 2021 CC BY-NC-SA (certains droits réservés, mais toute diffusion non commerciale encouragée) En couverture : La « déesse-mère » aux fauves de Çatal Höyük, photo de Raymond Ostertag https://les-presses-du-radeau.over-blog.com/ Captatio Benevolentiae En ces pages sont les secrets des idolâtries futures Qui doivent naître des langues invisibles Révélées d’entre les lignes des textes saints du vieux monde Par la Très Sainte Anti-Autorité du Groupe Surréaliste du Radeau Et de son Oracle Païen de Californie Gogalas Traduceras Seigneur des Algorithmes Gardien Trois Fois Grand des Clés Langagières des Carrefours de Babel Machine omnisciente et folle que les poètes fous du Radeau espèrent follement rendre plus fous qu’eux Afin que le chemin de bris de croix en sept étapes qui s’ouvrent en ces pages rende à la Poésie ce que vola le Dogme Vous qui entrez en Ces Lieux Laissez toute Sagesse Sixième étape Révélation unique en trois langues d’après la Völuspá Ce chapitre est précédemment paru aux Presses du Radeau en brochure séparée, sous le tire Eddadada, la Babel du Nord. Cette édition est reproduite fidèlement dans le présent fascicule du Grand Livre Sacré, jusque dans son avant-propos. Avant-propos Les Presses du Radeau ne saurait trop, pour cette deuxième traduction de littérature médiévale après Le Chèvrefeuille de Marie de France (Les Presses du Radeau, mai 2021), renouveler leur avertissement quand à l’ancienneté de la traduction ici proposé en français moderne. -
Fenrir Vol. 5, No. 2
~a6re of @ontents: ~fje ~iuer Michael LaRocque, 1998. g,euen-fofb ~a~: ~raining anb ~rabes ONA, 198geh. ~fje ~af~ Of f~e g,inisfer ~n ~nitiates ~esvedive - or ~ij'l ~ am a g,inister g,atanist Lyceus, ONA. @rowfe~, g,afan anb ffje g,inisfer ~a~ Extracted from Hostia Volume I, ONA, 1992eh. §)fonen ONA ~fje ~a~, ffje glTeans, f~e Jtnb. ONA ~aganism: ~n ~r~an g,cience Peter Georgacarakos, White Order ofThule. glTaftrocosmos ONA, 1997eh. ~~e J[ogic of ~o-1'a~ Ragnar Redbeard, 1896. ~~e g,inisfer ~orft Lyceus, ONA. Jtsoferic ~rabifion - aMifionaf nofes ONA Jtsoferic ~rabifion in &itorf~ ~merica Thomian, ONA. ~e~onb ~ffusion Christos Beest, ONA. 1998eh. life unto my heart, had agreed upon from the first eve of my jour ~ije ~iver ney.7" This the magickian spoke to the river as he stood, motionless Michael LaRocque, 1998. but with great urgency, facing the wall of tears. Great suffering had Cftr he figure stood with pride did the magickian construct an al befallen him in previous times, but ~ along the mouth of the river, tar, it's purpose rendered through through the trials set forth by na a solitary witness to the precious the permits of his only Will, the ture, and more importantly him gift which nature had bestowed attainment of true being, through self, had he improved and honed upon his soul. Of what conse the perfection of body, mind, and many skills, skills which would be quence this may have upon not soul. needed for this and future genera only his being, but of all who had Creatures of the forest, tions to sow the seeds for rebirth crossed before him, there was no long since accustomed to the ways and ascension to the stars and be telling. -
Þjóðvitnir, Syn Og Þursamegir III Ámáttkrar Mjök
Goþrún dimmblá skráir mál litlu kjaftforu völvu Óðsmál in fornu ISBN 978-9935-409-40-9 4. ISBN 978-9935-409-03-4 Þjóðvitnir Ullur Heimdallur að láta glepjast vítahringurinn bál þekkingar Göia goði, Óðsmál, http://www.mmedia.is/odsmal [email protected]; [email protected] Norræn menning ***************************************** +354 694 1264; +354 552 8080 -Hæ! 1 Ég er kominn! Ég vil hafa titilinn svona: Þ j ó ð v i t n i r Ullur Heimdallur Svona skilja menn okkur bezt. Hér eru skilningarvitin 5 að elta beituna mína. 2 Þið sjáið mig ekki. Ég er bara svona: skilningarvit. Þau virka aðeins í hinni sköpuðu veröld (26.), glingrinu fína. Best að afgreiða Heimdall og Ull snöggvast með þessum dýrahring, mamma Jörð í miðjunni, geo-centric, séð frá jörðu. Heimdallur er þarna hægra megin á teikningunni þar sem heitir Himinbjörg, 3 milli Baldurs (Breiðabliks) og Freyju (Fólkvangs), Ullur í Ýdölum vinstra megin, milli Freys (Álfheima) og Þórs (Þrúðvangs), skv. Grímnismálum Einars. Svolítið illa teiknað hjá mér. Afsakið. Hér er betri mynd af helmingi dýrahrings. Heimdallur í Himinbjörgum hjá Freyju Fólkvangi vinstra megin, Ullur hægra megin milli Þórs Þrúðvangs og Freys Álfheima. Hér er hinn helmingurinn, ekki til umfjöllunar hér og nú, en um hann kemur síðar í hinum ýmsu skræðum: Himalaya (þar sem snjórinn er) Himinbjörg Heimdallar, næsta merki við Breiðablik Baldurs. Ýdalir Ulls við hlið Álfheima Freys. Þeir eru best geymdir þarna uppi, en ég er alveg niðri á jörðinni -- og skemmti ykkur hér. Þetta er langtum skemmtilegasta skræðan í rununni, skræða 4. !! Ég er svo skemmtilegur. Sannið til. Ég hef frekar stórar myndir hér, ekki þessi frímerki sem eru í hinum 39 skræðunum, 4 hef almennilegar myndir, enda verður skræða 4 þá allra skræðna feitust og fyrirferðarmest. -
The Edda of Saemund the Learned
The Edda of Saemund the Learned Benjamin Thorpe The Edda of Saemund the Learned Table of Contents The Edda of Saemund the Learned.........................................................................................................................1 Benjamin Thorpe............................................................................................................................................2 Part I...............................................................................................................................................................4 Preface............................................................................................................................................................5 Introduction to the Völuspa............................................................................................................................7 Völuspa The Vala's Prophecy........................................................................................................................8 VafÞrúðnismál.............................................................................................................................................19 The lay of Vafthrúdnir.................................................................................................................................20 Grimnismál: The Lay of Grimnir.................................................................................................................29 Hrafnagaldr Odins: Odin's Ravens' Song.....................................................................................................38 -
Norse Mythology a to Z
Norse Mythology A to Z THIRD EDITION MYTHOLOGY A TO Z African Mythology A to Z Celtic Mythology A to Z Chinese Mythology A to Z Egyptian Mythology A to Z Greek and Roman Mythology A to Z Japanese Mythology A to Z Native American Mythology A to Z Norse Mythology A to Z South and Meso-American Mythology A to Z MYTHOLOGY A TO Z Norse Mythology A to Z THIRD EDITION 8 Kathleen N. Daly Revised by Marian Rengel [ Norse Mythology A to Z, Third Edition Copyright © 2010, 2004, 1991 by Kathleen N. Daly All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Chelsea House An imprint of Infobase Publishing 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Daly, Kathleen N. Norse mythology A to Z / Kathleen N. Daly ; revised by Marian Rengel. — 3rd ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-60413-411-7 (hc : alk. paper) ISBN 978-1-4381-2801-6 (e-book) 1. Mythology, Norse—Dictionaries, Juvenile. I. Rengel, Marian. II. Title. BL850.D34 2009 293’.1303—dc22 2009013338 Chelsea House books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions, or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can find Chelsea House on the World Wide Web at http://www.chelseahouse.com Text design by Lina Farinella Composition by Mary Susan Ryan-Flynn Map by Patricia Meschino Cover printed by Bang Printing, Brainerd, MN Book printed and bound by Bang Printing, Brainerd, MN Date printed: November, 2009 Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper and contains 30 percent postconsumer recycled content.