24-09 Ore 17 Euridice

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

24-09 Ore 17 Euridice Torino Ensemble Les Nations Piccolo Regio Maria Luisa Baldassari Giacomo Puccini direzione al cembalo Mercoledì 24.IX.08 Peri-Caccini ore 17 Euridice Jacopo Peri Giulio Caccini (1561-1633) (1551-1618) Euridice, dramma musicale Ensemble Les Nations Gabriele Raspanti, Manuel Vignoli, violini Claudia Pasetto, viola da gamba Maurizio Less, violone, lirone Stefano Rocco, chitarrone Marina Scaioli, organo Maria Luisa Baldassari, direzione al cembalo Vincenzo Di Donato Orfeo Laura Antonaz Euridice - Proserpina Stefano Albarello Arcetro Elena Biscuola Tragedia - Ninfa Andrea Crescente Tirsi - Radamanto Andrea Favari Plutone - Pastore Raffaele Giordani Aminta Alida Oliva Dafne Enea Sorini Caronte - Pastore Patrizia Vaccari Venere - Ninfa Beatrice Santini, regia e costumi Stefano Iannetta, pittore Federica Bani, Irene Ferrari, Cristina Ilioiu, allestimento Monica Levetto, assistente alla regia e movimenti mimici Loredana Oddone, luci Videoimpaginazione e stampa • la fotocomposizione - Torino Euridice Sinossi a cura di Pietro Mussino PROLOGO La Tragedia, il cui uso era mettere in scena spettacoli truci e sanguinosi, dichiara di aver cambiato le proprie abitudini e promette di rappresentare “dolci affetti” e di dare agli spettatori “dolce diletto”. Il merito del nuovo genere di teatro viene attribuito alla Regina Maria de’ Medici di cui si festeggiano le nozze. SCENA PRIMA Pastori e ninfe celebrano lo sposalizio appena avvenuto di Orfeo ed Euridice. Euri- dice dichiara la propria gioia e porta le sue compagne nel boschetto lì vicino a rac- cogliere fiori e intonare canti. Pastori e ninfe riprendono a inneggiare a “sì beato giorno”. SCENA SECONDA Orfeo dichiara la propria gioia ad Arcetro: ora non dovrà più innalzare mesti canti d’amore, poiché il suo desiderio è stato realizzato. Arcetro ricorda di aver incorag- giato più volte Orfeo nella speranza di conquistare l’amata. Dal boschetto soprag- giunge Dafne, scossa e spaventata. Ha timore nel comunicare la notizia che porta e resiste più volte alle insistenze di Arcetro e di Orfeo. Infine narra la triste ventura di Euridice che, mentre danzava, è stata morsa da un serpente. Caduta a terra, ha avuto appena il tempo di invocare Orfeo e morire. Orfeo si dispera e invoca la propria morte per potersi unire all’amata. Arcetro, le ninfe e i pastori compiangono l’amico. SCENA TERZA Arcetro racconta di aver seguito da lontano Orfeo, mentre si recava sul luogo dove la morte aveva colto Euridice e si disperava nello scorgere ancora le tracce del san- gue di lei. Poi, all’improvviso, una luce dal cielo aveva impedito lo sguardo ed era comparso un carro di zaffiro trainato da due colombe gemelle. Dal carro era scesa una donna bellissima che aveva preso per mano Orfeo, offrendogli conforto. SCENA QUARTA Nell’inferno, Venere incoraggia Orfeo a commuovere Plutone col proprio canto, af- finché lasci tornare in vita Euridice. Plutone rifiuta di infrangere la dura legge che non permette ai morti di tornare in vita. Orfeo invoca allora l’aiuto di Proserpina che, commossa, intercede per lui. Anche Caronte argomenta a favore di Orfeo, fin- ché Plutone acconsente. I cori infernali sottolineano l’eccezionalità dell’evento. SCENA QUINTA Mentre Arcetro e le ninfe si interrogano sul destino dell’amico, giunge Aminta ad annunciare la gioia di Orfeo e il ritorno in vita di Euridice. Gli altri non credono alle sue parole, allora egli racconta come li ha visti comparire. I due amanti soprag- giungono, tra lo stupore dei presenti. Euridice si fa riconoscere, Orfeo narra come Venere l’abbia scortato nell’inferno e come il suo canto abbia meritato un dono così grande. Tutti gioiscono, il coro intona un ballo a cinque. l dramma per musica, cioè la rappresentazione teatrale completamente canta- Ita, nasce a Firenze alla fine del Cinquecento all’interno di un cenacolo – o “camerata”, come si chiamò – di musicisti, teorici della musica e umanisti che svilupparono ampie riflessioni e alcune concrete esperienze intorno al problema del teatro musicale. Tra loro possiamo nominare Giovanni Bardi, Vincenzo Gali- lei, Pietro Strozzi, Giulio Caccini e, con molta probabilità, Ottavio Rinuccini, Jacopo Corsi e Jacopo Peri. A loro fu senz’altro legato anche l’umanista romano Girolamo Mei, importante punto di riferimento per la conoscenza del teatro gre- co. L’interesse principale della camerata non era il semplice utilizzo della musi- ca all’interno del teatro, poiché gli spettacoli rappresentativi dell’epoca prevede- vano già inserti musicali di vario tipo: accompagnamento di canti, musica di scena per danze e pantomime, cornici sonore per prologhi, intermezzi, cori. Quegli studiosi piuttosto si domandavano come recuperare la potenza espressiva del teatro greco nel quale, secondo le concordi testimonianze degli antichi scrit- tori, la rappresentazione scenica unita alla parola cantata muoveva gli spettato- ri a emozioni fortissime. Il genere vocale più in voga alla fine del Cinquecento nell’ambito della musica colta, quello polifonico, sembrava invece assai lontano da un risultato di questo tipo, poiché in esso l’unità psicologica del personaggio era dissolta nella molteplicità delle voci e l’espressione del testo risultava com- pletamente subordinata alla costruzione contrappuntistica. La polifonia rinasci- mentale, in effetti, anche quella profana, non aveva alcuna vocazione rappre- sentativa, ma mirava ad esprimere i significati testuali all’interno di un gioco colto e raffinato che si svolgeva tra esecutori che ne dovevano essere anche gli ascoltatori e, alla fine, i destinatari ultimi. E anche se era presente un pubblico, lo “spettacolo” doveva giungere alla mente degli ascoltatori non attraverso gli occhi, ma attraverso le orecchie, come ci conferma Orazio Vecchi nel famoso prologo dell’Amfiparnaso (1597). La musica più avanzata e moderna, insomma, sembrava rimanere ancora molto al di sotto dei risultati di quella antica e nep- pure lontanamente orientata a eguagliarli. A fronte di ciò, la proposta della camerata fiorentina era: ritorno al canto monodico per favorire l’identificazione drammatica del personaggio e assoluta intelligibilità del testo, al quale va resti- tuita la giusta priorità rispetto alla musica «a quella maniera tanto lodata da Pla- tone et altri filosofi», scriveva Caccini, «che affermarono la musica altro non essere che la favella et il ritmo et il suono per ultimo, e non per lo contrario». Mettendo insieme le testimonianze dell’epoca ricaviamo un’essenziale cronolo- gia dei primi esperimenti di teatro musicale. Sembra che il primato in ordine di tempo spetti a Emilio de’ Cavalieri, gentiluomo romano nominato sovrinten- dente musicale dal Granduca di Toscana, che musicò e mise in scena per il suo sovrano tre favole pastorali, Il satiro, La Disperazione di Fileno, entrambe del 1590, e Il Giuoco della cieca, del 1595. La terza favola è però preceduta di un anno (1594) dalla Dafne di Jacopo Peri su parole di Ottavio Rinuccini, gli stessi autori che produrranno di lì a poco la prima opera in musica completa che ci sia pervenuta, l’Euridice. Questa fu rappresentata a Palazzo Pitti il 6 ottobre 1600 in occasione dei festeggiamenti fiorentini per il matrimonio di Maria de’ Medici con Enrico IV di Francia e stampata lo stesso anno con dedica alla nuova regi- na. Durante quei festeggiamenti, il nuovo tipo di teatro musicale presentò anche altre novità, come il Dialogo tra Giunone e Minerva di Emilio de’ Cavalieri su testo di Guarini e Il rapimento di Cefalo di Gabriello Chiabrera, allestito con grande sfarzo al Teatro degli Uffizi. Ancora di Cavalieri e dello stesso anno (1600) è la Rappresentazione di Anima e di Corpo, la cui prima messa in scena fu però romana. Scorrendo i titoli delle opere citate, può apparire paradossale che il recupero delle modalità drammatiche del teatro greco avvenisse attraverso una dedizione quasi esclusiva a favole pastorali, piuttosto che a commedie e tragedie. All’epo- ca, tuttavia, era questo il teatro più in voga tra i letterati, i quali ritenevano di poter infondere in esso il meglio di generi ormai corrotti e tramontati. Le com- medie infatti erano degenerate in spettacoli a pagamento infarciti dagli espe- dienti più vari e frammentati dagli spettacolari e bizzarri “intermezzi”, tanto che alcuni teorici si chiedevano se erano questi a interrompere le commedie o il con- trario. Le tragedie, invece, erano considerate spettacoli tristi o addirittura di malaugurio, «spettacoli malinconici», scriveva Angelo Ingegneri, «alla cui vista malamente s’accomoda l’occhio disioso di dilettazione». L’estetica del tempo era, in effetti, tutt’altro che greca: lo scopo del teatro era «dilettare le svogliate orecchie de’ moderni uditori», argomentava Guarini, e non certo provocare l’a- ristotelica catarsi, ormai resa inutile dall’annuncio cristiano: «che bisogno ab- biamo noi oggi di purgar il terrore e la commiserazione con le tragiche viste, avendo i precetti santissimi della nostra religione che ce l’insegna con la parola evangelica?». La favola pastorale rispondeva perfettamente allo scopo di offrire diletto e in più poteva riunire in sé gravità tragica e leggerezza comica nella for- bita eleganza della più raffinata versificazione poetica. Significativamente, il prologo dell’Euridice di Peri è cantato dalla Tragedia che, in perfetti endecasil- labi, rassicura gli ascoltatori di non offrire più “spettacolo infelice” di “sangue sparso” e “ciglia spente”, ma di voler cambiare abito e argomento: «ecco i mesti coturni e i foschi panni / cangio, e desto nei cor più dolci affetti». Ancor più esplicitamente,
Recommended publications
  • L'orfeo Dolente
    α FIRENZE 1616 LE POÈME HARMONIQUE VINCENT DUMESTRE α 3 FIRENZE 1616 Sospiri d’amanti 1 Io moro (Claudio Saracini) 3'53 2 Tutto'l di piango (Giulio Caccini) 6'05 3 Non ha'l ciel (Giulio Caccini) 3'50 Il Rapimento di Cefalo di Giulio Caccini 4 Sinfonia quarta (Cristofano Malvezzi) 3'13 5 Innefabile ardor (Giulio Caccini) 0'39 6 Muove si dolce (Giulio Caccini) 2'52 7 Caduca fiamma (Giulio Caccini) 2'27 L’Orfeo Dolente di Domenico Belli 8 Sinfonia, Orfeo : Numi d'Abisso 1'31 9 Sinfonia, Orfeo : Deh se fur miei lamenti 1'41 10 Plutone : Ei fu soverchio ardire 0'42 11 Orfeo : Lasso o mai 2'23 12 Calliope : O del moi cor 0'45 13 Orfeo : Ascolta O Genitrice 1'38 14 Calliope : Dell'atre Averno 1'25 15 Plutone : Ei fu soverchio ardire 0'45 16 Calliope : In darno far di mora 0'23 17 Choro : O quanto merto 1'26 18 Orfeo : Rive ombrose e selvagie 1'55 4 19 Calliope : Quel si fero dolore 1'50 20 Orfeo : Bella mia genitrice 0'49 21 Calliope : Deh verdi erbosi colli 0'38 22 Choro di pastori, Orfeo, Pastor : Non più lagrime o dolore 2'13 23 Calliope, Orfeo, Pastor : Eper té s'oscura il Cielo 2'27 24 Le tre Grazie :Qui d'Orfeo la dolce Cetra 2'34 25 Le tre Grazie : Venga omai venga sereno 0'55 26 Orfeo, Le tre Grazie : Sospiroso dolore 1'27 27 Choro di Ninfe, Le tre Grazie, Orfeo : D'amaranti e di viole 1'08 28 Una delle Grazie : Poi qu'Amor 1'38 29 Le tre Grazie : Dunque in sen d'erbosi valli 0'33 30 Tutti gli interlocutori : Son fonti e fiumi 4'43 ARNAUD MARZORATI, Orfeo ISABELLE DRUET, Calliope PHILIPPE ROCHE, Pluton CATHERINE PADAUT, première Grâce
    [Show full text]
  • Enter Your Title Here in All Capital Letters
    AN EVOLUTION OF SONG: OPERA, ORATORIO, AND ART SONG by MEGHAN A. WAKELEY B.M., Ohio Northern University, 2006 A REPORT submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree MASTER OF MUSIC Department of Music College of Arts and Sciences KANSAS STATE UNIVERSITY Manhattan, Kansas 2011 Approved by: Major Professor Dr. Reginald Pittman Copyright MEGHAN A. WAKELEY 2011 Abstract This master’s report is a discussion of the selections and composers presented on my graduate recital performed in All Faiths Chapel on Thursday, April 28, 2010. This report is also an in-depth look at the history and evolution of opera arias, oratorio, and art songs beginning in the Renaissance period. The first chapter discusses song in the Renaissance period and the origin of opera. Chapter two discusses oratorio and the Baroque period. Chapter three discusses art song and opera arias in the Classical period, with particular emphasis on Wolfgang Amadeus Mozart. Chapter four discusses art song and opera aria in the Bel Canto style and Romantic period. Chapter four will also include information about the operetta. Chapter five discusses art song and opera aria in the Modern period. Table of Contents Acknowledgements.............................................................................................................vi Chapter 1 - The Renaissance: A Birth ................................................................................. 1 Christianity and Liturgical Drama .................................................................................
    [Show full text]
  • STRAVAGANZA Thed’ Birthamore! of Opera at the Medici Court
    STRAVAGANZA theD’ birthAMORE! of opera at the medici court PYGMALION RAPHAËL PICHON STRAVAGANZA D’AMORE! La nascita dell’opera alla corte dei Medici La naissance de l’opéra à la cour des Médicis / The birth of opera at the Medici court 1589-1608 Musiques / Musics Lorenzo Allegri (1567-1648), Antonio Brunelli (1577-1630), Giovanni Battista Buonamente (c.1595-1642), Giulio Caccini (1551-1618), Emilio de’ Cavalieri (avant 1550-1602), Girolamo Fantini (1600-1675), Marco da Gagliano (1582-1643), Cristofano Malvezzi (1547-1599), Luca Marenzio (1553-1599), Alessandro Orologio (c.1550-1633), Jacopo Peri (1561-1633), Alessandro Striggio (c.1536-1592). Textes / Texts Giovanni de’ Bardi (1534-1612), Gabriello Chiabrera (1552-1638), Giovanni Battista Guarini (1538-1612), Cristoforo Castelletti (?-1596), Laura Lucchesini (1550-c.1597), Lotto del Mazza (?-1597), Giovanni Battista Pigna (1523-1575), Ottavio Rinuccini (1562-1621). Reconstitution : Raphaël Pichon & Miguel Henry Pygmalion Raphaël Pichon FRANZ LISZT CD 1 Primo Intermedio All’imperio d’Amore 1 | 1. Stravaganza d’Amore! - Toccata – La Renuccini (Girolamo Fantini) 1’47 2 | 2. O fortunato giorno, a 30 – La Pellegrina - Florence, 1589, intermedio VI 3’12 (Cristofano Malvezzi-Ottavio Rinuccini) 3 | 3. Ineffabile ardore, a 6 – Il Rapimento di Cefalo - Florence, 1600 1’07 (Giulio Caccini-Gabriello Chiabrera) 4 | 4. O che felice giorno, a voce sola (Giulio Caccini-Anonyme) 4’20 Sophie Junker 5 | 5. Ineffabile ardore, a 6 – Il Rapimento di Cefalo - Florence, 1600 1’00 (Giulio Caccini-Gabriello Chiabrera) 6 | 6. La dipartita é amara, a 4 (Luca Marenzio-Giovanni Battista Pigna) 2’13 Maïlys de Villoutreys, Lucile Richardot, Zachary Wilder Davy Cornillot, Safir Behloul, Renaud Bres 7 | 7.
    [Show full text]
  • Gli Albori Del Melodramma
    — ANGELO SOLERTI GLI ALBORI DEL MELiMMMA VOLUME III. II. GABRIELLO CHIABRERA. — III. ALESSANDRO STRIGGIO. — IV. R. CAMPEGGI — S. LANDI O. CORSINI— V. Favolette da recitarsi cantan- do. — Intermedi. — Balletti. REMO SANDRON — Editore Libraio della Real Casa MlLAN<>-PALERMt>-NAI»OLI Tip. F. Andò. n. GABRIELLO CHIABRERA — Bibliografìa. 1. Il rapimento di rappresentato nelle della Crìstianiss. \ Cefalo \ nozze — \ Regina Francia e di | di Navarra Medici \ Maria di Chia- | Gabriello BBBRA. Firenze Giorgio [stemma] | In ] Appresso Marescotti. | mdc I | Con licenza dei superiori; in 4° di pp. 20 in caratteri tondi. — Il 2. rapimento di Cefalo. ecc. | In Fiorenza appresso Giorgio Mare- \ | 4" scotti MDC Con licenza de' superiori ; in di pp. 28 num. I I Ediz. in caratt. corsivi e perciò diversa dall'altra. Poggiali, Serie ecc., t. 2, p. 30. 3. Il rapimento di Cefalo nelle i?me, Venezia, 1601. Nuova- 4. Il rapimento di del sig. Chiabrera | — \ Gabriello | \ Cefalo posto in luce jyrivilegio Venezia, m.dc.v. mente Con [impresa] | In \ | | Appresso Sebastiano licenza de' Superiori in-12. Combi. | Con ; E Jiella raccolta dello Rime del si.g. G. C. fatta dal Combi e formata da tanti o- puscoli ognuno con proprio froiitespizio, ma la numerazione è continua. Il Rapimento è a pp. 133'173. — L'edizione fu ripetuta nel 1610. 5. — Interìnedi per la rappresentazione dell' Idropica di Battista Guarini, rappresentati in Mantova il 2 giugno 1608 nelle feste per le nozze di Don Francesco Gonzaga con Margherita di Savoia, in Follino, oit., 1608 72-99. Compendio Mantova, Osanna, 5 pp. E nelle Opere di G. Venezia Geremia, 1731, voi.
    [Show full text]
  • Più Dolci Affetti» Ottavio Rinuccini E La Lingua Del Primo Melodramma
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO Humanae Litterae – Filologia Moderna Storia della lingua e letteratura italiana XXIV ciclo «PIÙ DOLCI AFFETTI» OTTAVIO RINUCCINI E LA LINGUA DEL PRIMO MELODRAMMA Dottorando: STEFANO SAINO Tutor: Chiar.ma prof.ssa ILARIA BONOMI Coordinatore: Chiar.mo prof. FRANCESCO SPERA A.A. 2010-2011 Ringrazio in maniera particolare Ilaria Bonomi per l’aiuto offerto nell’ideazione e durante la stesura del presente lavoro, e per la costante vicinanza umana con la quale ha seguito tutto il mio percorso di studi. Un ringraziamento sincero anche a Massimo Gioseffi e a Claudio Toscani per la loro disponibilità e i preziosi suggerimenti. Indice 1. Sulla figura di Ottavio Rinuccini, poeta cortigiano…………………………….…1 1.1 Per una bibliografia sul melodramma: Solerti e i contributi stranieri………10 1.2 I contributi italiani sulla nascita del melodramma………………………….26 2. Sui precedenti del melodramma nel teatro cinquecentesco………………………37 2.1 Le tragedie fiorentine del primo Cinquecento……………………………...37 2.2 Fra Corte ed Accademia: le tragedie padane del Cinquecento…………..…61 2.3 Le favole pastorali ferraresi……………………………………………...…79 2.4 Guarini e la questione del Pastor fido……………………………………...91 2.5. Lorenzo Giacomini e l’Accademia degli Alterati…………...……………104 3. I melodrammi di Ottavio Rinuccini……………………………………………..108 3.1 La Dafne…………………………………………………………………..108 3.2 L’Euridice…………………………………………………………………118 3.3 L’Arianna……………………………………………………………….…133 4. La lingua di Ottavio Rinuccini……………………………………………..……153 4.1 Fonetica……………………………………………………………………153 4.2 Morfologia………………………………………………………………...160 4.3 Microsintassi………………………………………………………………167 4.4 Macrosintassi: la coordinazione…………………………………………...179 4.5 Macrosintassi: la subordinazione………………………………………….184 4.6 Retorica e sintassi…………………………………………………………193 4.7 Latinismi lessicali…………………………………………………………205 4.8 Lessico della tradizione volgare………………………………………..…220 4.9 L’aggettivazione e l’ornatus........................................................................228 5.
    [Show full text]
  • Johann Nauwach's <I>Teütscher Villanellen</I>
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 9-2019 Johann Nauwach's Teütscher Villanellen: A Critical Performance Edition with Performance Practice Commentary Christopher Pfund The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/3375 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] JOHANN NAUWACH’S TEÜTSCHER VILLANELLEN A CRITICAL PERFORMANCE EDITION WITH PERFORMANCE PRACTICE COMMENTARY by CHRISTOPHER PFUND A dissertation submitted to the Graduate Faculty in music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts, The City University of New York. 2019 © 2019 CHRISTOPHER PFUND All Rights Reserved ii Johann Nauwach’s Teütscher Villanellen A Critical Performance Edition with Performance Practice Commentary by Christopher Pfund This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in music in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Musical Arts. ______________________ __________________________________________ Date Scott Burnham Chair of the Examining Committee _______________________ __________________________________________ Date Norman Carey Executive Officer Supervisory Committee: Janette Tilley, Advisor Sally Sanford, First Reader Anne Stone Scott Burnham THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT Johann Nauwach’s Teütscher Villanellen: A Critical Performance Edition with Performance Practice Commentary by Christopher Pfund Advisor: Janette Tilley Johann Nauwach (1595–1630) was an early seventeenth-century German lutenist who was sent to Florence to study with Medici court lutenist, Lorenzo Allegri (1567–1648).
    [Show full text]
  • Nimfa, Ariadna, Licori. Kształtowanie Kobiecej Tożsamości W Dziełach Claudia Monteverdiego
    Marcin Bogucki Uniwersytet Warszawski, Wydział Polonistyki, Instytut Kultury Polskiej https://orcid.org/0000-0002-5349-1208 Nimfa, Ariadna, Licori. Kształtowanie kobiecej tożsamości w dziełach Claudia Monteverdiego DOI: 10.14746/rfn.2019.20.6 Na płycie Zaczarowany las (Enchanted Forest) wydanej postać w białym kitlu śpiewającą wprost do kame- w 2013 roku przez wytwórnię Archiv austriacka so- ry ustawionej ponad jej głową. Mężczyzna umiesz- pranistka Anna Prohaska portretuje baśniowe postacie czony jest na szczycie klatki schodowej, w tle dwie z dzieł Cavallego, Händla, Monteverdiego, Morleya, inne postacie ubrane na biało mechanicznie schodzą Purcella i Vivaldiego1. Płytę zamyka Lament nimfy i wchodzą po schodach. Nie ma wątpliwości, że cho- (Lamento della ninfa), kilkuminutowa kompozycja dzi o lekarza i pielęgniarzy. W kolejnych przebitkach Claudia Monteverdiego z tekstem Ottavia Rinucci- najstarszy mężczyzna wyjmuje pęk kluczy i odchodzi. niego. Utwór ten nie jest jedynie zwieńczeniem płyty, Ponownie znajdujemy się przy dziewczynie. Staje się lecz także jej wizytówką – jeden z filmów promujących ona niespokojna, próbuje rwać sobie włosy z głowy. płytę jest „teledyskiem” nakręconym właśnie do tego Kamera w krótkich ujęciach pokazuje tackę z lekami utworu2. Nie rozgrywa się on przed świtem i w oto- i fragmenty przestrzeni pokoju. Następuje rozświe- czeniu natury, jak zostało to przewidziane w tekście, tlenie kadru. lecz w ciągu dnia w zamkniętej przestrzeni szpitala Widzimy salę w całej okazałości z dwoma wiel- psychiatrycznego. kimi zakratowanymi oknami, między którymi usta- Początkowo nie można dokładnie rozpoznać miej- wione jest szpitalne łóżko, pod ścianami symetrycznie sca, w którym dzieje się akcja. Wąskie czarno-białe ustawione są rzędy krzeseł. Kamera podgląda z boku, kadry ukazują w zbliżeniach kobietę niespokojnie próbuje łapać ostrość, ukazując dziewczynę, która przewracającą się z boku na bok na łóżku, w tle nie- zaczyna śpiewać lament, męski chór towarzyszy jej widzialny chór trzech męskich głosów śpiewa o Fe- bezcieleśnie – odzywa się spoza kadru.
    [Show full text]
  • A Study of Monteverdi's Three Genera from the Preface to Book Viii of Madrigals in Relation to Operatic Characters in Il
    A STUDY OF MONTEVERDI’S THREE GENERA FROM THE PREFACE TO BOOK VIII OF MADRIGALS IN RELATION TO OPERATIC CHARACTERS IN IL RITORNO D’ULISSE IN PATRIA AND L’INCORONAZIONE DI POPPEA _______________________________________ A Thesis presented to the Faculty of the Graduate School at the University of Missouri-Columbia _______________________________________________________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts _____________________________________________________ by JÚLIA COELHO Dr. Judith Mabary, Thesis Advisor JULY 2018 © Copyright by Júlia Coelho 2018 All Rights Reserved The undersigned, appointed by the Dean of the Graduate School, have examined the thesis entitled A STUDY OF MONTEVERDI’S THREE GENERA FROM THE PREFACE TO BOOK VIII IN RELATION TO OPERATIC CHARACTERS IN IL RITORNO D’ULISSE IN PATRIA AND L’INCORONAZIONE DI POPPEA presented by Júlia Coelho, a candidate for the degree of Master of Arts, and hereby certify that, in their opinion, it is worthy of acceptance. ________________________________________ Professor Judith Mabary ________________________________________ Professor Michael J. Budds ________________________________________ Professor William Bondeson ________________________________________ Professor Jeffrey Kurtzman ACKNOWLEDGEMENTS Over the last years, I have been immensely fortunate to meet people who have helped me tremendously—and still do—in building my identity as an aspiring scholar / performer in the Early Music field. The journey of researching on Claudio Monteverdi that culminated in this final thesis was a long process that involved the extreme scrutiny, patience, attentive feedback, and endless hours of revisions from some of these people. To them, I am infinitely grateful for the time they dedicated to this project. I want to ex- press first my deep gratitude to my professors and mentors, Dr.
    [Show full text]
  • Josquin Des Prez in Fact and Legend
    Personal Prayer : Music from the Earliest Notations to the Sixteent... http://www.oxfordwesternmusic.com/view/Volume1/actrade-9780... Oxford History of Western Music: Richard Taruskin See also from Grove Music Online Marian antiphon Guillaume Du Fay PERSONAL PRAYER Chapter: CHAPTER 13 Middle and Low Source: MUSIC FROM THE EARLIEST NOTATIONS TO THE SIXTEENTH CENTURY Author(s): Richard Taruskin These Marian antiphon settings sound a conspicuously personal note that we have not previously encountered in liturgical music. That is another aspect of “middling” tone; but it accords well with the votive aspects of Marian worship, the component of the Christian liturgy that in those days was most intensely “personal.” That, too, was something that could be thematized by a knowing composer, especially a knowing churchman-composer. The supreme case in point for a fifteenth-century motet is the third and most splendid setting Du Fay made of the Marian antiphon Ave Regina coelorum, copied into the choirbooks of Cambrai Cathedral in 1465. It is as impressive a motet as Du Fay or anyone ever composed, but it is impressive in an altogether different way from his earlier large-scale motet settings. Where the isorhythmic Nuper rosarum flores (Ex. 8-8) had impressed by its monumentality, Ave Regina coelorum impresses with an altogether unprecedented expressive intensity—unprecedented, that is, within the motet genre. The personal and votive aspect of this motet are epitomized in a moving set of tropes that Du Fay interpolated into the canonical text of the antiphon, representing a prayer for his own salvation that he wanted sung at his deathbed, and that he wanted to go on being recited after his death in perpetuity, for which, a rich man, he provided an endowment in his will: Ave regina coelorum, Hail, O Queen of Heaven! Ave Domina angelorum, Hail, O Ruler of the Angels! Miserere tui Have mercy on labentis Dufaÿ Thy failing Du Fay, Ne peccatorum throw him not into the in ignem fervorum.
    [Show full text]
  • Naples and the Emergence of the Tenor As Hero in Italian Serious Opera
    NAPLES AND THE EMERGENCE OF THE TENOR AS HERO IN ITALIAN SERIOUS OPERA Dave William Ekstrum, B.M., M.M. Dissertation Prepared for the Degree of DOCTOR OF MUSICAL ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS May 201 8 APPROVED: Jeffrey Snider, Major Professor Peter Mondelli, Committee Member Stephen Morscheck, Committee Member Molly Fillmore, Interim Chair of the Division of Vocal Studies Benjamin Brand, Director of Graduate Studies of the College of Music John Richmond, Dean of the College of Music Victor Prybutok, Dean of the Toulouse Graduate School Ekstrum, Dave William. Naples and the Emergence of the Tenor as Hero in Italian Serious Opera. Doctor of Musical Arts (Performance), May 2018, 72 pp., 1 table, bibliography, 159 titles. The dwindling supply of castrati created a crisis in the opera world in the early 19th century. Castrati had dominated opera seria throughout the 18th century, but by the early 1800s their numbers were in decline. Impresarios and composers explored two voice types as substitutes for the castrato in male leading roles in serious operas: the contralto and the tenor. The study includes data from 242 serious operas that premiered in Italy between 1800 and 1840, noting the casting of the male leading role for each opera. At least 67 roles were created for contraltos as male heroes between 1800 and 1834. More roles were created for tenors in that period (at least 105), but until 1825 there is no clear preference for tenors over contraltos except in Naples. The Neapolitan preference for tenors is most likely due to the influence of Bourbon Kings who sought to bring Enlightenment values to Naples.
    [Show full text]
  • Dramatic Experience Drama and Theatre in Early Modern Europe
    Dramatic Experience Drama and Theatre in Early Modern Europe Editor-in-Chief Jan Bloemendal (Huygens Institute for the History of the Netherlands) Editorial Board Cora Dietl (Justus-Liebig-Universität Gieβen ) Peter G.F. Eversmann (University of Amsterdam) Jelle Koopmans (University of Amsterdam) Russell J. Leo (Princeton University) Volume 6 The titles published in this series are listed at brill.com/dtem Dramatic Experience The Poetics of Drama and the Early Modern Public Sphere(s) Edited by Katja Gvozdeva, Tatiana Korneeva, and Kirill Ospovat LEIDEN | BOSTON This is an open access title distributed under the terms of the CC-BY-NC License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. Cover illustration: Bauerntheater (Peasants’ Theatre), by Jakob Placidus Altmutter, c. 1805. Pen-and-wash drawing, 179 × 254 mm. Courtesy of Innsbruck, Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum, Grafische Sammlungen, TBar/1149. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov LC record available at http://lccn.loc.gov/ Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 2211-341X isbn 978-90-04-32975-1 (hardback) isbn 978-90-04-32976-8 (e-book) Copyright 2017 by the Editors and the Authors. This work is published by Koninklijke Brill NV. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing. Koninklijke Brill NV reserves the right to protect the publication against unauthorized use and to authorize dissemination by means of offprints, legitimate photocopies, microform editions, reprints, translations, and secondary information sources, such as abstracting and indexing services including databases.
    [Show full text]
  • Gli Albori Del Melodramma
    %i^^t.;^ ANGELO SOLERTI GLI ÌLBOR VOLUME J. INTRODUZIONE REMO SANDRON — Editor» Libraio della Real Casa Mn^\N<>-PALKKM«>-NAW>M (avv^IVh) Proprietà letteraria dsWEditore REMO SANDSON Tip. F. Andò. CAMILLO CIMATI DBPUTATO AL PARLAMENTO CON AMICIZIA E RICONOSCENZA IMPBBITURS AVVERTENZA ^e, sutor, ultra crepidam, risposi ad un amico che mi mosse, con garbato rimprovero, l'eccitamento a dare uno studio compiuto sulle origini del melodramma cosi sotto l'aspetto letterario come sotto quello musicale: e io poteva aggiungere che non è poi nepH pur tacile di eseguire bene i sandali, specialmente dovendo lavo- rare in luoghi dove manca.... anche il cuoio. Ho dunque voluto studiare le origini del melodramma soltanto sotto l'aspetto letterario e mi sono valso degli studi ormai acqui- siti sullo sviluppo corrispondente della musica per ciò che poteva interessare direttamente e chiarire il mio tema. Le ricerche nuove, vaste e minuziose, hanno dato frutto discreto, ma molto più parmi averne ricavato dall'esame e dal coordinamento accurato dei documenti già editi, nella maggior parte, per altri fini; credo di avere con ciò rettificati non pochi fatti e di aver lumeg- giato il loro succedersi in modo da poterne trarre ormai giu- dizio sicuro. Quello che ho potuto fare qui, dove manca ogni e qualunque sussidio agli studi, lo debbo alla cortesia di benevoli e di amici : e però, grato, ringrazio le Direzioni degli Archivi di Stato di Fi- renze, Mantova, Modena, Torino, Venezia, Parma e Milano; rin- grazio in particolare il sig. Stefano Davari dell' Archivio di Man- tova, che all'importante materiale edito già nel suo .studio sul Mon- teverdi altro me ne aggiunse e gli amici professore Carlo Cipolla e Giovanni Sforza che mi rassicurarono più volte sull'Archivio di Torino.
    [Show full text]